Ti disgusta con quel suo corpo goffo e quelle labbra tumide, e quei suoi occhi umidi e imploranti...
You find him repulsive, with his thick lips and ugly body and his moist, pleading eyes.
Sono così goffo e stupido e non sono certo degno di voi.
I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Spero che mi perdonerà se sono stato un po' goffo, ma... è la prima volta che incontro un'attrice.
I hope you forgive me if I acted a little clumsy... but this is the first time I ever met an actress.
Non c'è nessun bambino più goffo di Horace.
A clumsier child you'll never see than Horace.
Sei un sognatore, sei goffo, imbranato.
You're a dreamer, you're awkward, you're clumsy.
"Nel campo pensosa la donna siede e lo guarda avvicinarsi col suo goffo piede"
"Along he came and he did put upon my farm his clumsy foot"
Che razza di goffo idiota sei?
What kind of idiot klutz are you?
E adesso questo goffo tentativo di passare al questionario.
And now this ham-handed segue into your questionnaire.
Ti hanno bandito perché sei goffo?
You were banished for being clumsy?
Ma l'assassino è stato troppo goffo.
But the murder's way too fucking clumsy.
Gabbieri, manovrate le scotte in modo goffo, come se non foste marinai e al segnale sventate tutte le vele.
Topmen, your handling of the sheets to be lubberly and un-navylike, until the signal to spill the wind from our sails.
Torturerà il tuo goffo amichetto e Io costringerà a parlare.
He'll torture your little doughboy buddy into talking.
E naturalmente, tutti hanno letto di quel goffo sceriffo, colui che andò dietro l'uomo sbagliato.
And of course, everyone remembers reading about the bungling local sheriff, the one who went after the wrong man.
Quel goffo sceriffo era mio padre...
That bungling sheriff was my Dad.
ho sentito quanto eri nervoso e goffo.
I felt how nervous and awkward you were.
E tu poi da ragazzino eri proprio goffo.
And you were one goofy-looking kid too.
Quando si è la migliore, si è la migliore anche se si è avuto un piccolo intoppo, per cosi' dire... detto in modo molto goffo...
When you're the best, you're the best, even if you've had a little... setback, so to speak... he said awkwardly.
Se un ragazzo goffo, come hai fatto sesso con lei, Mi sento come se avessi fatto sesso con lei anche.
If a goofy guy like you had sex with her, I feel like I had sex with her also.
Me l'ha dato il tuo goffo amichetto umano.
Your gawky human friend gave it to me.
Piu' goffo che cortese, il che mi ha sorpreso.
More heavy-handed than gentle, which surprised me.
In seconda media, fu organizzato un ballo e... io non volevo andarci, perché all'epoca ero piuttosto goffo.
There was a seventh grade dance and I didn't want to go 'cause I was kinda awkward back then.
No, non piu', sono solo... un po' goffo a volte.
Not anymore. Just a little clumsy sometimes.
Un ragazzo sensibile, con un gran sorriso goffo e con tutta la vita davanti a se'.
Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him.
Si', a volte e' anche un po' goffo.
Yeah, he's kind of goofy sometimes, too.
E io ero un goffo automa senza cervello!
And I was a mindless, lumbering automaton.
Il mio papa' mi chiamava Tripp, ma ero un ragazzo talmente goffo che... ho preso il cognome di mia madre, quando lui se n'e' andato.
My dad called me Tripp, but I was such a clumsy kid that I took my mom's maiden name when he bailed.
Loro non sanno che hai venduto i gioielli di tua madre per consentirmi di terminare il mio secondo lavoro quando tutti mi rifiutavano e mi dicevano che ero un musicista goffo e presuntuoso.
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician.
Loro non sanno che anche tu pensavi che all'epoca io fossi un musicista goffo e presuntuoso.
They don't know That you too, and you were right That you thought I was a presumptuous, inelegant musician at that time.
Almeno fotografa il bacio, vecchio goffo.
Get the kiss, you big galoot.
Ho preso anch'io qualche lezione, ma sa, ero goffo e non andavo da nessuna parte.
I took a few piano lessons, but, you know, all thumbs, so couldn't quite work it out.
Tutto tenero e goffo all'esterno e 100 percento roccia all'interno.
All, all soft and goofy on the outside and 100% rock on the inside.
Oh, questo e' un po' goffo.
Oh, this is a bit awkward.
Non pensi di comportarti in modo un po' goffo oggi?
Don't you think you're acting kind of awkward today?
Così ho dovuto nascondere il mini cannone in modo un po' maldestro, con un movimento goffo,
And so, I have to walk this mini cannon out of frame, very un-sneakily, and it was really awkward.
Questo e' il mio goffo tentativo di... invitarti al ballo.
Uh, that's my awkward way of asking you to the dance.
Non sono così goffo come mi fai sembrare.
And I am not the klutz you all make me out to be.
E allora perche' ora sei qui seduto, mentre lui e quel goffo babbeo prendono decisioni che riguardano tutti quanti?
Then why do you now sit while he and the lumbering oaf make plans that affect all?
Solo perche' sei goffo e maldestro.
That's because you're a clumsy oaf.
E' un goffo tentativo di scoraggiamento.
But this is just a clumsy attempt to discourage me.
È goffo, lascia un sacco di indizi ma è anche pericoloso.
He's clumsy, he leaves clues... but he's still dangerous.
È quasi come se, se sei un ragazzo sei un animale goffo, se sei una ragazza devi metterti il vestito da guerriera.
It's almost as though if you're a boy, you are a dopey animal, and if you are a girl, you should bring your warrior costume.
Può sembrare goffo, ma così me la cavo, perché nel tempo ho sviluppato questo stratagemma così che quando parlo posso, all'ultimo istante, cambiare la parola e così ingannare il cervello.
It's clunky, but you can get away with it, because over time I've developed this loophole method of using speech where right at the last minute you change the thing and you trick your brain.
Ero goffo, insicuro, e lo detestavo.
I was awkward, insecure, and I hated it.
8.4661211967468s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?