Translation of "gira" in English


How to use "gira" in sentences:

Vai avanti e gira a sinistra.
Go ahead. Go ahead. Take a left.
Gira a destra al prossimo incrocio.
Hang a right at the next block.
Davide consultò il Signore, il quale gli disse: «Non andare; gira alle loro spalle e piomba su di loro dalla parte dei Balsami
When David inquired of Yahweh, he said, "You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.
Allora, al vicolo, gira a destra.
So at the alleyway, you're gonna take a right.
Lo sa intorno a cosa gira tutto questo?
You know what this is really about?
«Prendi la cetra, gira per la città, prostituta dimenticata; suona con abilità, moltiplica i canti, perché qualcuno si ricordi di te
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Mi gira un po' la testa.
I was just feeling a little faint.
Ad ogni modo senza preavviso e senza il minimo avvertimento lo straniero si gira di scatto e vede Me.
So anyway without warning without any hint or preview the stranger whips around and he sees me.
Giù al distretto, il suo nome gira spesso.
Look, I've heard your name around the precinct.
Gira voce che lei lo sposerà presto.
Word is she'll marry him soon.
Leghiamoci all'albero maestro a testa in giù così quando la nave si gira, siamo dritti.
We'll tie each other to the mast upside down, so when the boat flips we'll be the right way up.
Gira voce che soffra di stress post-traumatico e che non esca dal letto da settimane.
Some claim he's suffering from posttraumatic stress and has been bedridden for weeks.
Si gira verso di me e dice:
He turns to me and he says:
Gira a destra al prossimo semaforo.
Turn right at the next light.
6 Il vento trae verso il Mezzodì, e poi gira verso il Settentrione; egli va sempre girando, e ritorna a’ suoi giri.
6 The wind goes toward the south, and it turns around to the north; it whirls around continually; and the wind returns on its circuits.
Gira finché la vincita è uguale o superiore a: il gioco effettuerà automaticamente giri finché l'importo vinto non sarà uguale o superiore all'importo selezionato nel menù a tendina.
Spin until win is equal to or exceeds: The game will spin until the win amount is equal to or exceeds the amount selected from the drop down menu.
Ma gira voce che cucini dannate anfetamine.
But the word is he's cooking up that meth.
La ruota non gira più come un tempo, figliolo.
All the chits are going the other way now, son.
Guarda cosa e' successo da quando mi hai respinta durante la nostra gira in montagna.
Look at all that's happened since you turned me down on our little drive up the Mountain.
Il mondo non gira intorno a te.
The universe doesn't revolve around you.
Gira fino a una vincita: il gioco effettuerà giri fino alla vincita successiva.
Spin till any win: The game will automatically spin until the next win.
Gira finché la vincita è uguale o superiore a: il gioco effettuerà giri finché l'importo vinto non sarà uguale o superiore all'importo selezionato nel menù a tendina.
Till win is equal to or exceeds: The game will automatically spin until the win amount is equal to or exceeds the amount selected from the drop-down menu.
Gira fino a vincere il jackpot: il sistema giocherà automaticamente fino alla vincita del jackpot.
Spin till feature trigger: the game will automatically spin until the feature is triggered.
Addio, vecchietta che ascolta la musica rock e gira in motocicletta.
Goodbye, old lady who listens to rock music and rides a motorcycle.
Emmet, dobbiamo attaccare la ruota a qualcosa che gira.
Emmet, we need to attach the wheel to something that spins around.
Ora, gira voce che la nostra leggenda... possa far fuori cento uomini con un colpo solo!
Now, it's been said that the legend here can kill 100 men with one blow.
Gira a sinistra al prossimo semaforo.
Make a left at the next light. All right.
Mi gira solo un po' la testa.
Just got a little case of the Whirlies.
Gira voce che ci sia un tunnel, è da lì che Fausto entra in Arizona.
There's rumors of a tunnel. Fausto's main road into Arizona.
E' cosi' che gira il mondo.
It keeps the world going round round here.
...gira la testa per guardarsi alle spalle e prendere la mira per assestare un colpo micidiale con la coda.
...turn its head back to look over its shoulder to better aim the swing of its dangerous tail.
Non gira tutto intorno a te.
It's not about you. (laughs) Huh.
Gira finché il mio saldo non è inferiore a: il gioco effettuerà giri finché il saldo non sarà inferiore o uguale all'importo indicato.
Spin till my balance falls below or equals to: The game will automatically spin until the game balance is less than or equal to the amount entered.
Gira finché il mio saldo non supera: il gioco effettuerà giri finché il saldo non supererà o raggiungerà l'importo indicato.
Spin until my balance exceeds: The game will spin until the balance is greater than or equal to the amount entered.
Gira voce che sei stato alla Fonte.
I hear tell you've been to the Fountain.
Gira a sinistra al prossimo incrocio.
Turn left at the next intersection.
Gira a sinistra, così gli tagli la strada.
Take a left. There's a bridge. You can cut him off.
Ora, a tal proposito, cio' che faremo e' pericoloso, be' no... e' pericoloso proprio ucciderlo, oltre al fatto che uno del futuro gira libero per troppo tempo, questa... stronzata dei viaggi nel tempo... ti frigge il cervello come un uovo.
What we'll do is dangerous in that regards though not as dangerous as killing him. On top of which, a man from the future runs free long enough this time travel shit fries your brain like an egg.
Gira voce che Cavendish ti cerchi per vendicarsi, Dan.
Word is, Cavendish is looking for payback with you, Dan.
Gira lo schermo, così vedo che stanno facendo.
Flip the screen. Then I can see what they're doing.
Il pulsante GIRA avvia il gioco con la PUNTATA e le LINEE selezionate in quel momento.
SPIN begins the game with the currently selected BET and LINES.
Nel bene e nel male, costruiamo questi racconti incredibili sul mondo che ci circonda e poi il mondo gira in un'altra direzione e ci sorprende.
For good and for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us.
Sapete, la mente gira vorticosamente, come una lavatrice che continua a girare e girare, tante difficoltà, emozioni confuse, senza sapere davvere come affrontare tutto ciò,
You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that.
Seguitemi perchè gira in cerchio e poi torna indietro.
So stay with me, because it does circle around and back.
E forse nessuno canterà il nome di Dio ancora mentre gira, e cosa quindi deve fare col resto della sua vita?
And maybe nobody will ever chant God's name again as he spins, and what is he then to do with the rest of his life?
Pranav gira la pagina del libro e può vedere ulteriori informazioni sul libro -- commenti dei lettori, qualche commento del suo critico preferito, eccetera.
And so, Pranav turns the page of the book and can then see additional information about the book -- reader comments, maybe sort of information by his favorite critic, etc.
Per come la vedo io, questo nuovo sistema operativo del fare impresa gira attorno a tre elementi: autonomia, padronanza e scopo.
And to my mind, that new operating system for our businesses revolves around three elements: autonomy, mastery and purpose.
1.8320889472961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?