Cari figli, in questo tempo di preparazione e di gioiosa attesa, io come Madre desidero indicarvi ciò che è più importante: la vostra anima.
“Dear children, at this time of preparation and joyful expectation I, as a mother, desire to point you to what is the most important, to your soul.
La vita era gioiosa in casa Larrabee, un angolo di paradiso sulla terra.
Life was pleasant among the Larrabees, for this was as close to heaven as one could get on Long Island.
Di sedersi vicino ad un bel Fuoco caldo, bere una tae'e'a di vino dolce... e ascoltare della musica gioiosa, suonata allegramente.
I instruct you to sit by a warm fire to drink a cup of sweet wine and to listen to bright music cheerfully played.
È la gioiosa Giornata del Tacchino mangiamo tutti come gli indiani il felice Giorno del Tacchino sei perfetta!
It's happy turkey day Happy, happy turkey day Let's all eat the Indian way
Non è una giornata incredibilmente gioiosa?
Oh, it's an exhilarating day, isn't it?
Ma c'è un'altra ragione per festeggiare, la più gioiosa di tutte.
But there's another occasion that's cause for celebration... one that is perhaps the most joyous of all.
Budda predica una gioiosa partecipazione a tutte le sofferenze del mondo.
But the Buddha preached participation in the sorrows of the world.
"Nella nostra amata Francia spero che i verdi rami della speranza gioiosa"
Let the green branch of hope to blosom in our beloved France.
Bene, questa è una gioiosa fregatura.
Well, this is a merry do.
Una bandiera gioiosa sventola sul deserto artico del mio calendario.
A merry flag on the Arctic wilderness of my calendar.
Scusami se sono l'esponente di una festivita' cosi' gioiosa.
sorry to be the culprit of such a felony-sized pda.
Anni fa, Malaria era una terra gioiosa di contadini.
Years ago, Malaria was a sunny land of farmers.
Beh, temo che quella gioiosa occasione sia caduta in un periodo in cui non ero realmente un ministro.
Well, I'm afraid that joyous occasion fell during a time when I wasn't actually a minister.
E' cosi' gioiosa. E i manifesti pieni di colori...
It's so bustling and I mean those pictures, full of colour.
La Vergine è venuta gioiosa e con un vestito dorato, con il bambino Gesù fra le braccia.
Our Lady came joyful and in a golden dress with the baby Jesus in her arms.
La Madonna era gioiosa e ha parlato a Ivanka del sesto segreto.
Our Lady was joyful and spoke to Ivanka about the 6th secret.
Mi sembrava ingiusto chiedere... a delle persone sole come voi di... assistere alla gioiosa celebrazione che io e Booth avevamo organizzato.
It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned.
# Gioiosa e affascinante, canta spesso un'aria allegra #
Blithe and becoming And frequently humming A lighthearted air
Qualcuno vuole condividere con gli altri cosa pensa di questa gioiosa festa?
Comic Book Guy, and Kumiko Nakamura. Does anyone wish to offer any thoughts, on this blessed occasion?
Un scelta gioiosa per una mente cosi' cupa e contorta.
A beatific choice for such a dark and twisted mind.
Non mi sembra molto gioiosa oggi.
You don't seem joyous to me today.
Sei nata per essere una presenza gioiosa al mondo.
You were born to be the unanxious presence in the room.
Capivo perchè le persone amassero la vita e la vedevo come una cosa gioiosa.
I understood why people loved life and saw it as something joyous to experience.
'La tua anima era pura, del tuo cuore gioiosa la natura.
Your soul was pure. Your heart was true.
È stata una gioiosa pausa per il tè e un raduno per rallegrare il nuovo anno.
It was a joyful tea break and gathering to cheer up for the new year.
Non ti ho mai vista così viva e gioiosa e in contatto, e piena di passione!
I have never seen you so alive and joyous and in touch and full of passion!
Sentite... in questa gioiosa occasione, le consumazioni al bar sono a carico mio.
Listen, on this very, very happy occasion, I'd like to pick up the tab on the bar.
Di recente, un certo qualcuno ha messo a repentaglio la nostra gioiosa vita.
Recently, a certain somebody has jeopardized our joyous lives.
Non intendevo intromettermi in si' gioiosa occasione.
I mean not to intrude on such a joyous occasion.
Non e' mai stata la piu' gioiosa delle vacanze in casa Matthews.
It hasn't always been the most festive holiday in the Matthews household.
Una gioiosa giornata a lei, capitano!
Top of the morning to you, captain!
A volte non vedi la parte gioiosa della tua vita finche' non e' finita.
Sometimes you can't see the joyful part of your life until it's over.
I piani fatti per una festa gioiosa verranno utilizzati per segnare il nostro dolore angoscioso.
The plans we made for joyful celebration must turn instead to mark our sorrowing woe.
Io sono con voi e intercedo incessantemente presso Dio per tutti voi perché la vostra fede sia sempre viva, gioiosa e nell’amore di Dio.
I am with you and incessantly intercede before God for all of you that your faith may always be alive and joyful, and in the love of God.
Gioiosa passione, Tutto di questo mondo e gli altri.
Everything about this world and others, Joyful passion.
E durante tale viaggio, ho studiato. Ho incontrato medici, scienziati, e sono qui per dirvi che la via verso una vita più produttiva, più ispirata e più gioiosa è: dormire abbastanza.
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
Hnugginn: è una parola gioiosa oppure è triste?
Hnugginn: is it a happy word, or a sad word?
Quando avevo undici anni ricordo di essermi svegliata un mattino in un'atmosfera gioiosa a casa mia.
When I was 11, I remember waking up one morning to the sound of joy in my house.
Eccovi alcuni tipi di risata. La prima è abbastanza gioiosa.
So here we've got some laughter for you. The first one is pretty joyful.
La natura pacata e gioiosa di mio figlio muterebbe in paura e ritiro sociale?
Would my son's really relaxed and carefree nature become fearful and withdrawn?
E mi chiesi: "Chissà chi ha dipinto questa gioiosa, giovane figura?"
And I thought, well, who painted this joyful, youthful figure?
(Risate) E i ragazzi imparano presto che tutti i progetti vanno storti -- (Risate) e fanno loro l'idea che ogni passo in un progetto è un passo più vicino al dolce successo, o ad una gioiosa calamità.
(Laughter) And the kids soon learn that all projects go awry -- (Laughter) and become at ease with the idea that every step in a project is a step closer to sweet success, or gleeful calamity.
E si immersero così profondamente nei giochi di dadi, dal momento che giocare è così coinvolgente, e ci immerge in uno stato di gioiosa produttività, che ignorarono il fatto di non avere niente da mangiare.
And they would be so immersed in playing the dice games, because games are so engaging, and immerse us in such satisfying, blissful productivity, they would ignore the fact that they had no food to eat.
che abbiamo questi incredibili superpoteri, una produttività gioiosa, la capacità di tessere una robusta trama sociale, questo ottimismo urgente e il desiderio di un significato epico.
We have all these amazing superpowers: blissful productivity, the ability to weave a tight social fabric, this feeling of urgent optimism and the desire for epic meaning.
Fa abitare la sterile nella sua casa quale madre gioiosa di figli
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
1.5468289852142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?