Translation of "generosa" in English


How to use "generosa" in sentences:

cosicché abbiamo pregato Tito di portare a compimento fra voi quest'opera generosa, dato che lui stesso l'aveva incominciata
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Perche' la vita, mia cara, non e' cosi' generosa.
'Cause life, my dear, is not that neat.
E come vi segnalate in ogni cosa, nella fede, nella parola, nella scienza, in ogni zelo e nella carità che vi abbiamo insegnato, così distinguetevi anche in quest'opera generosa
But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.
La natura completamente domata e più generosa che mai!
Nature tamed completely and more bountiful than ever!
E anche per ringraziare i suoi genitori della loro generosa offerta allo Stato.
And also to thank that boy's family for a magnificent contribution to the State.
Vincent Ludwig è una persona gentile, generosa e di tutto rispetto.
Vincent Ludwig is a well-respected, generous, kind man.
Lode al signore per questa generosa manna!
Praise the Lord for bringing us this generous bounty.
Se solo conosceste la sua natura generosa.
If you only knew his generous nature.
Ci sono stati momenti in cui Ray è stato accusato di essere... poco generoso, ma sono certo che, in fondo, aveva un cuore d'oro e un'indole generosa.
There were times when people have accused Ray of being... less than generous, but I'm sure, deep down... the man possessed a heart of gold and a generous spirit.
La nostra offerta di risarcimento è stata molto generosa.
We made a generous compensatory offer for your injuries.
E lasciate che vi ringrazi anticipatamente per la mancia generosa che so mi lascerete alla fine di questa crociera.
And let me thank you both in advance for the generous gratuity, I know you'll be leaving me at the end of this cruise.
La regina lsabella di Spagna è stata molto generosa con noi.
Queen Isabella of Spain has been very generous to us.
Pagheremo gli alimenti più u100.OOO e una generosa fetta di proprietà se mi solleverai da ogni altro obbligo.
We will pay the alimony... plus $100, 000 and a generous property settlement... if you release me from further obligation.
Posso avere un po' di tempo per valutare la vostra generosa offerta?
Might I have time to consider your generous offer?
Eri una donna tenera e felice, dolce, generosa...
You were this sweet, happy person, Kind and giving,
È un'offerta generosa, Nicole ma sono piuttosto sensibile alle politiche sessuali sul posto di lavoro.
That is a generous offer, Nicole... but I am quite sensitive to office gender politics.
Consideriamo questo numero come media generale, stima che appare molto generosa; è interessante notare che per allergia alle arachidi muore un numero di persone quasi doppio rispetto ai morti per terrorismo.
Using this number as a general average, which is extremely generous, it is interesting to note that twice as many people die from peanut allergies a year than from terrorist acts.
Avevo un'amica che è stata generosa col suo tempo.
I had a friend who was generous with her time.
Credo che la cifra che le stiamo proponendo... sia decisamente generosa.
We think the figure we've come up with is very generous.
Eppure, dai tuoi bellissimi occhi vedo che sei... una donna... estremamente generosa e io ti elogio per questa dote.
But I can see from your beautiful eyes that you are a very, very generous lady and I applaud you for that.
Beh... speriamo che sia cosi' generosa anche questa volta.
Well... Let's hope it's as generous this time around.
Allora, rifiutero' la tua generosa offerta.
Then I respectfully decline your generous offer.
Ed e' una fine molto piu' generosa di quella che meriti.
And a kinder fate than you deserve.
Ho soggiogato il preside Weber per ottenere una generosa sospensione di tre giorni.
I compelled Principal Weber into a very generous 3-day suspension.
L'hotel vi permette di iniziare la giornata con una colazione generosa servita nella sala da pranzo.
Every day a generous breakfast is served in the dining room.
Re Leonida potrebbe aver accolto come un insulto la tua generosa offerta.
King Leonidas may have been insulted by your generous offer.
Ti amo perche' sei contemporaneamente... la piu' egoista e la piu' generosa persona che conosco.
I love how you are simultaneously... the most selfish and the most generous person I know.
La mancia di 200 dollari di Liotta, seppur generosa, non mi salvera' da un paio di ginocchia frantumate.
Liotta's $200 tip, while generous, isn't going to save me from a pair of shattered kneecaps.
Con qualsiasi cosa abbiamo a che fare, non e' benigna e generosa.
Whatever we're dealing with, it's not benign and giving.
Di' al tuo sovrano che lo incontrero', per ascoltare la sua generosa offerta.
Tell your master I will meet him to hear his gracious offerings.
Tua moglie, che dorme al piano di sopra, beneficerà di una polizza di assicurazione molto generosa, dico bene?
Your wife, who's sleeping upstairs, she'll be the beneficiary of what's gotta be a very generous insurance policy, am I right?
Scoprirai che la vita non è generosa con una donna brutta.
You'll find life is not quite so giving to an ugly woman.
Senti, dei miei amici volevano che ti spronassi a considerare la loro generosa offerta per comprare questo posto.
Listen, some friends of mine wanted me to encourage you to consider their generous offer to buy this place.
Posso soltanto dire che lei è... piuttosto disorganizzata, emotivamente generosa ed eccezionalmente idealista.
I can only tell you that she's rather disorganized emotionally generous and exceptionally idealistic.
Sei generosa per essere una ladra!
You're pretty generous for a thief!
Non ho soldi con me, ma se mi dai i tuoi vestiti farò una generosa donazione a tuo nome a al-Qaeda.
I do not have any money on me, but if you give me your clothes I'll make a sizeable donation in your name to al-Qaeda.
La tua donazione è stata più che generosa.
Your donation was more than generous.
Un'offerta generosa, ma ho un contratto con il sindaco.
That's very generous, but I got a contract with the mayor.
Ogni mattina si comincia con una generosa colazione a buffet.
The dining options include a generous buffet breakfast served daily.
Ogni mattina l'hotel offre una generosa colazione servita nella sala da pranzo.
In the morning a generous buffet breakfast is served.
Una colazione generosa è servita tutte le mattine.
A generous breakfast is served every morning.
Ora, quello che ho imparato da lei è che è una donna generosa non solo nelle circostanze presenti o quelle di allora, o per quanto era capitato a suo figlio, ma per la vita che aveva vissuto.
Now what I learned from her, is a woman, not only who could be so generous under these present circumstances and what it was then, and what was being done to her son, but the life she's had.
Ha una politica di rimborso generosa, termini e condizioni dettagliate e tempi di spedizione brevi.
He had a very generous refund policy, detailed T's and C's, and good shipping times.
O, visto che Google è molto generosa, può avere uno o due anni.
Or Google is quite generous, so he can have one or two years to go.
E' importante che le costrizioni sociali hanno creato una cultura più generosa di quella basata su costrizioni contrattuali.
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did.
Gli Americani, gente incredibilmente generosa -- più di 300 miliardi all'anno, donati ogni anno in beneficienza, confrontati con l'ammontare degli aiuti stranieri dei 17 paesi più industrializzati che totalizzano 120 miliardi.
Americans, incredibly generous people -- over 300 billion a year, donated to charity every year, compared with the amount of foreign aid given by the top 17 industrialized nations at 120 billion.
2.1547257900238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?