Translation of "furgone" in English


How to use "furgone" in sentences:

Se mi sparate, non rivedrete più quel furgone.
You shoot me, you'll never see that truck again.
Il furgone e la targa sono tutti e due intestati a me.
This is my vehicle. Those are my plates.
Chi è il morto nel furgone?
Who's the dead guy in the van?
Quegli uomini furono poi condannati per aver posizionato un furgone con 700 kg di esplosivo nel seminterrato di un parcheggio del World Trade Center, causando un'esplosione che uccise sei persone e ne ferì altre 1000.
Those men would eventually be convicted of placing a van filled with 1, 500 pounds of explosives into the sub-level parking lot of the World Trade Center's North Tower, causing an explosion that killed six people and injured over 1, 000 others.
Tony Stark è nel mio furgone!
Tony Stark is in my van.
Dove sono le chiavi del furgone?
Where are the keys to the truck?
Non vuoi un furgone tutto nostro?
Don't you want us to have our own van?
T'interessa dare un'occhiata all'interno del furgone?
Would you be interested in seeing the inside of a van?
È un furgone da 4 tonnellate, non un pacchetto di patatine!
It's a four-ton truck. It's not like it's a packet of fucking peanuts.
La camicia da lavoro e il furgone.
The work-shirt and the service truck.
Scotty non lo sa che Fiona e io lo facciamo nel mio furgone ogni domenica.
Scotty doesn't know that Fiona and me do it in my van on Sundays
Non avrete intenzione di eseguire dei test sulla Dichiarazione su un furgone in movimento.
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van.
Magari non era lo stesso furgone.
A different truck? - It's the same one.
Gabriel è sulla 695 diretto a nord su un furgone della decontaminazione.
Listen to me. Gabriel is on the 695 headed north in a Hazmat truck.
Cretini, non avrete mica lasciato la roba nel furgone, vero?
Hey, you assholes didn't leave the shit in the pick-them-up, did you?
Volkswagen Transporter é un ottimo furgone, ed é disponibile per l'affitto in Aeroporto di Bucarest Baneasa BBU della Promotor Rent a Car.
Altogether, the Volkswagen Transporter is a great Van and it's available for rent in Pitesti from Promotor Rent a Car.
Camion ribaltabile KRAZ 6133C6 nuovo in vendita, autocarro ribaltabile, furgone ribaltabile dall'Ucraina, comprare camion ribaltabile, QR4552
New KRAZ 6133C6 dump truck for sale, tipper truck, dumper/tipper from Ukraine, buy dump truck, QR4552
Tre anni in un furgone con lui e l'avresti ucciso anche tu.
You spend three years in a van with him, you'd kill him, too.
Cio' che invece dovremmo fare... e' caricare un po' di queste armi su un furgone... e andare a fare una visitina al Governatore.
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor.
Fatevi trovare al furgone tra 5 minuti.
Just be at the truck in five.
Veicoli commerciali > Furgone > Standard
Commercial vehicles > Flatbed van > Year
Dammi le chiavi del tuo furgone.
Give me the keys to your truck. Why?
C'ero, stava filando tutto liscio, il piano era stato scaricato dal furgone, era tutto a posto.
Yes, I was there. It's like halfway done... piano's out of the van, it's on the street, everything's fine.
Non guiderò il furgone di Canale 6 dentro la tenuta Sacks.
I'm not driving the Channel 6 news van onto the Sacks estate.
Mi ci voleva un'auto nuova, dopo che il furgone è esploso.
I figured I'd need new wheels after my old work vehicle went boom.
Abbiamo una convalida di bersaglio sui civili che hanno attaccato il Furgone 2.
We have a target match on the civilians who attacked Truck 2.
Ho visto la coppia che mi ha cresciuto esplodere in un furgone.
I watched the couple that raised me explode in a van.
Vado a mettere in moto il furgone.
I'm gonna go start the truck.
A parte attirare dei bambini in un furgone oscurato.
Besides luring children into a panel van.
Presentati lì alle 7:00 e cerca il furgone.
7:00 a.m. Just look for the van.
La portiera del furgone e' aperta.
The door to his truck is open.
Il furgone delle consegne del laboratorio.
There's the delivery truck from the lab.
Hey, hai messo tu fuoriuso il furgone?
Hey, did you do this to my truck?
E quando il furgone urterà il parapetto del ponte, ce ne accorgeremo di certo.
And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable.
Va bene, voi due, stasera caricate il furgone.
All right, you two... you load the truck tonight.
Un furgone lo ha investito, schiacciandogli i polmoni.
Truck run over him, crushed his lung.
Io ho solo rubato un furgone e ho provato a suicidarmi.
All I did is steal a truck and try to commit suicide.
Ha un furgone bianco a nolo nel parcheggio della stazione di Glenbrook.
He got into a rented white van in the Glenbrook Station parking lot.
Goodwin, nel furgone c'e' un dispositivo radioattivo, qualche tipo di bomba.
And Goodwin, there is a radioactive device in the van. Some kind of bomb.
La squadra SWAT si sta avvicinando al furgone bianco.
The SWAT team is approaching the white van.
Ehi, il mio nome e' Derek Frost Ho messo un ordigno nucleare in un furgone bianco, parcheggiato alla stazione di Glenbrook.
Hey. My name is Derek Frost. I planted a nuclear device in a white van parked in the Glenbrook Station CCR parking lot.
Stai dicendomi che sei stata tutto il tempo nel furgone?
You mean you were in the van, the whole time?
Prendi questo furgone, l'oro e vivi la tua vita.
Take this truck. And take your gold and go live your life.
Stanno aprendo il retro del furgone del notiziario.
They're opening the back of the news van.
E se dovete andare in giro... potete usare il mio furgone.
As far as wheels go, I'm gonna let you roll my truck.
Mentre stava scaricando il furgone da sola.
She was unloading this U-Haul all by herself.
Con il suo furgone e i suoi tatuaggi, è esattamente l'opposto di lei.
And with his truck and his tattoos, he's quite the opposite of her.
4.2391178607941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?