Un social network può fungere da piattaforma per lo scambio di opinioni ed esperienze o consentire alla comunità di Internet di fornire informazioni personali o relative al business.
A social network can be used as a platform for an exchange of opinions and experience, or enables the Internet community to provide personal information or company information.
Un social network può fungere da piattaforma per lo scambio di opinioni ed esperienze o consente alla comunità di Internet di fornire informazioni personali o aziendali.
A social network can serve as a platform for the exchange of opinions and experiences, or enable the Internet community to provide personal or business-related information.
Ma chi può fungere da esempio in un'era dedita al crimine?
I don't see how anyone can be an example in these criminal times.
La reintroduzione di CO2 potrebbe fungere da catalizzatore.
The reintroduction of CO2 could act as a catalyst.
E qualsiasi cosa possa fungere da strumento o arma.
That includes anything that can be used as a tool or a weapon.
Creami altri problemi e sarà il tuo teschio a fungere da ciotola a qualcun altro.
Any more trouble, and it'll be your skull that's serving as someone's bowl!
Questa è un'ottima notizia, perché se lasciamo il motore di destra lì dov'è, all'estremità della trave, questa potrà fungere da fusoliera.
Which is great, because if the starboard engine stays where it is, at the forward end of the starboard boom, this boom then becomes the fuselage.
E' la piu' lontana da qualsiasi potenziale bersaglio ed e' pensata per fungere da rifugio di emergenza nel caso perdessimo la nave.
It's farthest away from any potential targets and it's designed to function as a... disaster shelter in case the ship were lost. Right.
Era stato progettato per fungere da bunker in caso di guerra nucleare:
It was designed to be a bunker in the event of nuclear war.
Gli orientamenti si prefiggono di fungere da indice autorevole ed aggiornato della più importante normativa, giurisprudenza e pertinente documentazione nei diversi settori del diritto amministrativo europeo.
The guidelines are intended to serve as an up-to-date authoritative index of the most important legislation, case‑law and relevant documentation in the various sub-fields of European administrative law.
Se gli interessi vitali dell'interessato o di un’altra persona fisica richiedono il trattamento dei dati personali, sarà l’articolo 6 comma 1 lettera d del RGPD a fungere da base giuridica.
In case that vital interests of the person concerned or those of another natural person necessitate the processing of personal data, Art. 6 (1) d GDPR serves as legal basis.
Abbiamo progettato gli auricolari OnePlus Bullets per fungere da complemento perfetto al tuo OnePlus 6, OnePlus 5T, OnePlus 5, OnePlus 3T o OnePlus 3.
Want to create a desktop-like experience?Just connect a mouse or keyboard to your OnePlus 6, OnePlus 5T, OnePlus 5, OnePlus 3T or OnePlus 3.
Non puoi fungere da agente amicale per un uomo che e' disconnesso da tale concetto... essendo tu stesso disconnesso da tale concetto.
You cannot function as an agent of friendship for a man who is disconnected from the concept as a man who is disconnected from the concept.
Il che significa che il tuo tecnopata ora puo' fungere da fermacarte.
Meaning your technopath can't do squat.
Se volessero spiarci, un'enorme quantità di congegni in casa nostra possono fungere da microfoni, computer, telefoni, televisioni.
If they wanted to spy on us, there are any number of devices in our home which could serve as hot mics-- computers, phones, televisions.
Se il supporto del carico è progettato per fungere da posto di lavoro, devono essere prese disposizioni per garantirne la stabilità e impedire movimenti pericolosi.
Where the carrier is designed as a work station, provision must be made to ensure stability and to prevent hazardous movements.
In quanto Dio, lo Spirito Santo può davvero fungere da Consolatore, così come promesso da Gesù (Giovanni 14:16, 26; 15:26).
As God, the Holy Spirit can truly function as the Comforter and Counselor that Jesus promised He would be (John 14:16, 26; 15:26).
Entrare in acqua legato a quella sedia a rotelle... l'ultimo, tragico atto di un uomo disperato, la cui organizzazione benefica, si è poi scoperto fungere da cartello clandestino per le spedizioni di un noto criminale.
To enter the water strapped into that wheelchair. The last tragic act of a desperate man, his charity exposed as being part of an underground Shipping Cartel for a notorious criminal.
L'interesse di questa applicazione non è quello di eliminare gli account per te, ma piuttosto di fungere da orologio a livello delle condizioni per l'eliminazione di un account su un particolare servizio.
The interest of this application is not to delete the accounts for you, but rather to serve as a watch at the level of the conditions for deleting an account on a particular service.
Un social network può fungere da piattaforma per lo scambio di opinioni ed esperienze o consentire alla comunità di Internet di fornire informazioni personali o aziendali.
A social network can serve as a platform for the exchange of opinions and experiences, or enable the internet community to provide personal or business-related information.
Non e' che per caso hai dato a Duke qualcosa che potrebbe fungere da collegamento con te?
You didn't give Duke anything, did you? Something he could take in to Tyler's body?
Il progetto, risultato di un'ampia gamma di esperimenti genetici da noi condotti, e' stato riadattato... in modo da fungere da concentrato nutritivo per alimentare un Upir.
The work product from a wide spectrum of genetic experiments we've been conducting, repurposed here as a nutrient concentrate to satiate the upir appetite.
Re Alfonso si impegna a fungere da spada di Roma, rifiutando la vostra offerta d'alleanza.
King Alfonso pledges to act as the Sword of Rome, rejecting your offer of alliance.
La soluzione e' fornire una leadership, e fungere da esempio.
The key is to provide leadership, to lead by example.
In forza della direttiva sugli uccelli selvatici gli Stati membri devono designare i siti più adatti a fungere da zone di protezione per la conservazione delle specie di volatili.
Under the Birds Directive, Member States need to designate the most suitable sites as special protection areas (SPAs) for the conservation of bird species.
Per la realizzazione delle diverse misure descritte nella comunicazione, il Fondo per le frontiere esterne dovrebbe fungere da meccanismo principale di solidarietà fra gli Stati membri nella ripartizione degli oneri finanziari nell'Unione europea.
When implementing the different measures described in this Communication, the External Borders Fund should be the main solidarity mechanism for the Member States in sharing the financial burden in the European Union. Last updated: 14.03.2008
Per far fungere il loro programma è essenziale che la gente non impari che la presidenza adesso è nient'altro che un teatrino, perchè se lo imparassero smetterebbero di osservare i pedoni ed inizierebbero a cercare il re.
For their program to work, it is essential that the people not learn that the presidency is now nothing more than theater. Because if they did, the people would stop looking at the pawns and start looking for the king.
Il Bureau non deve essere legato alla politica né fungere da capro espiatorio per giochi di potere.
The Bureau must be divorced from politics and not be a catchall for political hacks.
Un ipotetico campo di contenimento per un wormhole, delle dimensioni di un frisbee, che potrebbe fungere da portale per un universo parallelo.
A hypothetical containment field for a Frisbee-sized wormhole that could serve as a portal to a parallel universe.
Lo studio suggerisce inoltre che la direttiva potrebbe fungere da catalizzatore per miglioramenti dell'efficienza e un migliore equilibrio tra vita privata e vita lavorativa.
The study also suggests that the Directive can act as a catalyst for efficiency gains and a better work-life balance.
Il suo programma ambizioso fa del vertice di Seoul un vero e proprio test per il G20, che dovrà fungere da forum principale per la cooperazione economica internazionale.
With an ambitious agenda, the Seoul Summit will be a real delivery test for the G20 to act as the premier global forum for international economic cooperation.
Un social network può fungere da piattaforma per lo scambio di opinioni ed esperienze o consentire alla comunità di Internet di fornire informazioni personali o commerciali.
A social network can serve as a platform for exchanging opinions and experiences, or allows the Internet community to provide personal or business-related information.
Gli storyboard non solo possono essere utilizzati per le attività degli studenti, ma possono anche fungere da risorsa per la creazione di materiali per l'aula linguistica.
Not only can the storyboards be used for student activities, but they can also serve as a resource for creating materials for the language classroom.
3) Può essere usato per decolorare il tessuto, per evitare che la lana si restringa, per prevenire la decomposizione della carta e fungere da clorazione della gomma.
3)It can be used to bleach the textile, to prevent wool from shrinkage, to prevent paper by decay and act as rubber chlorination.
Pertanto, è in gioco la stessa capacità del segno di fungere da marchio, o altrimenti la funzione identificativa o distintiva del marchio.
Therefore, what is at stake is the very capacity of a sign to serve as a trade mark, or in other words the identification or distinguishing function of the trade mark.
Gli Stati membri possono designare quale dei contitolari del trattamento possa fungere da punto di contatto unico ai fini dell'esercizio da parte degli interessati dei loro diritti.
Member States may designate which of the joint controllers can act as a single contact point for data subjects to exercise their rights.
Ricorda, i pali di traino non sono progettati per fungere da freno per il veicolo rimorchiato.
Remember, towing poles are not designed to act as a brake for the towed vehicle.
Anche i prodotti chimici contenuti nella plastica possono fungere da veleno e, a seconda della dose, possono indebolire permanentemente o uccidere l'animale.
The chemicals in plastics can also act as poison, and depending on the dose, they can permanently weaken or kill the animal.
Questa iniziativa dovrebbe fungere da catalizzatore in vista del Consiglio europeo di febbraio 2014 per rafforzare considerevolmente la crescita e la competitività dell'industria.
This should be a catalyst in view of the February 2014 European Council in order to significantly strengthen the growth- and competitiveness for industry.
E quello che fanno queste distorsioni cognitive, è di fungere da filtri tra noi e la realtà.
And what these cognitive biases do is they act as filters between us and reality.
Una nazione ha già dato il consenso affinché la propria corte suprema possa fungere da corte d'appello nel contesto di questo nuovo sistema giudiziario.
One country has already volunteered to let its supreme court be the court of final appeal for the new judicial system there.
Forse il museo potrebbe fungere da agente della diplomazia culturale?
And could the museum be an agent of cultural diplomacy?
E sui social network, sono la punizione e la ricompensa sociale a fungere da punizione e da ricompensa.
So on social networks, social punishment and social reward function as the punishment and reward.
E poi possiamo notare una combinazione di denaro privato, internazionale, multilaterale, settore privato, e denaro Africano che possiamo mettere insieme come una partnership, perché quell'aiuto possa fungere da facilitatore.
And then we can see that this is one combination of private, international, multilateral money, private sector and the African that we can put together as a partnership, so that aid can be a facilitator.
Il processo di creazione di un'animazione può fungere da catalizzatore che permette ai ricercatori di cristallizzare e rifinire le loro idee.
The process of creating an animation can act as a catalyst that allows researchers to crystalize and refine their own ideas.
(Risate) Può anche fungere da contrappeso.
(Laughter) It can also act as a counterbalance.
4.8996949195862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?