Translation of "fuggire" in English


How to use "fuggire" in sentences:

Dovevo tenerli occupati con una bomba per riuscire a fuggire.
I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape.
Ho sempre cercato di fuggire dalla caccia.
I spent my life running from hunting.
Posso anche farti fuggire dal Pakistan, se e' questo che vuoi.
I can even get you out of Pakistan if that's what you want.
Non abbiamo avuto scelta, siamo dovuti fuggire.
We had no choice but to run.
Puoi fuggire, ma non puoi nasconderti.
You can run, but you can't hide.
Dove andare lontano dal tuo spirito, dove fuggire dalla tua presenza
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Ma poiché i marinai cercavano di fuggire dalla nave e gia stavano calando la scialuppa in mare, col pretesto di gettare le ancore da prora, Paolo disse al centurione e ai soldati
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Vedi, il tuo servo ha trovato grazia ai tuoi occhi e tu hai usato una grande misericordia verso di me salvandomi la vita, ma io non riuscirò a fuggire sul monte, senza che la sciagura mi raggiunga e io muoia
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
Se vuole fuggire a piedi, ci sono tre settimane di deserto in tutte le direzioni.
To escape on foot, the desert is three weeks in every direction.
Starò con voi fino a mezzanotte e cinque... dopodiché, e spero che mi perdoniate... dovrò fuggire.
I shall remain with you until 5 minutes after midnight, after which time, and I hope you'll forgive me, I have to flee.
Neo, Morpheus si è sacrificato per far fuggire te.
Neo, Morpheus sacrificed himself so that we could get you out.
Spero che, chiunque tu sia, almeno tu possa fuggire da questo posto.
I hope that, whoever you are, you escape this place.
L'ha preso Norrington per farci fuggire.
Norrington took it to draw them off.
Dobbiamo fuggire, insieme possiamo attraversare le Grandi Montagne.
We must run away. Together, we can cross the Great Mountains.
E se fuggire fosse la nostra unica opzione, Linc?
What if flight is our only option, Linc?
Aiutera' Tony Almeida a fuggire, altrimenti i miei uomini uccideranno sua figlia.
You will help tony almeida escape or my people will murder your daughter.
Un ladro che riesce a fuggire dal suo carceriere non può più essere ritenuto responsabile del suo reato.
A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime.
Se stai cercando una destinazione per fuggire via dalla quotidianità, Savigny-sur-Clairis fa al caso tuo!
Whether you're planning to stay for a night or for the week, the area around Savigny-sur-Aisne has accommodations to fit every need.
Alex, non puoi fuggire da tutto questo.
Alex, you can't run from this.
Ma hai ancora tempo di preparare una barca e fuggire.
There's still time for you to ready a launch and escape.
Cosa succedera' quando non dovremo piu' fuggire?
What happens when we stop running?
Gli scimpanzé infetti mostrano atteggiamenti aggressivi che li hanno portati a fuggire.
The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... that led to their escape from the facility.
Non puoi fuggire da nessuna parte!
You have nowhere to escape. Surrender now!
Non puoi fuggire dal tuo passato.
You can't run from your past.
So che possiamo fuggire solo entro un certo limite su questa Terra e che comunque non è abbastanza.
I know there is only so far on this earth we can run, and it is not far enough.
I vicini hanno visto un sospetto armato fuggire prima del nostro arrivo.
Neighbors saw an armed suspect flee the building just before we arrived.
È stata lei a liberarmi dalla simulazione e insieme abbiamo combattuto per fuggire.
She managed to break me free from the simulation, and then together we... Together we fought our way out.
Fuggire, nascondersi... implorare pietà, smobilitare le forze.
Run, hide... plead for mercy, scatter your forces.
E il re Roboamo salì in fretta sopra un carro per fuggire a Gerusalemme.
And King Rehoboam quickly mounted his chariot to flee to Jerusalem.
Fuggire e' facile, la parte piu' difficile e' restare libero.
Escaping is easy, the hardest part is staying free.
Non smetterò mai di cercare di fuggire da te!
I will never stop trying to get away from you!
Il magnate di Wall Street Arthur Shaw, numero 138 nella classifica di Forbes dell'anno scorso, è stato arrestato oggi a Manhattan mentre tentava di fuggire.
Wall Street kingpin Arthur Shaw, number 138 on the Forbes 400 last year, was arrested today in Manhattan while trying to flee the city.
Dovevo fuggire, non avevo altra scelta.
I had to run, I had no choice.
Ma non possiamo fuggire via da ciò che siamo.
But we can't just run away from who we are.
La mia anima, e' pronta a fuggire con il mio corpo?
My soul, is it ready to escape with my body?
Pensi di essere l'unico che possa acquisire la forza per fuggire?
You think you're the only one who could learn the strength to escape?
Il prigioniero che mi ha aiutato a fuggire, quello che chiamate soggetto 2 era un ibrido?
The prisoner that helped me escape, the one you called Subject 2 was it a hybrid?
perche' sapeva che fuggire non vuol dire sopravvivere.
Because he knew that running is not survival.
Per essere chiari... cerca di fuggire... prova solo a scalfire quel vetro... e finirai gi๠a 30.000 piedi in una trappola d'acciaio.
In case it's unclear, if you try to escape, if you so much as scratch that glass, it's 30, 000 feet straight down in a steel trap.
E' stato rubato da me e usato da lei a fuggire con il bambino.
It was stolen from me and used by her to escape with the child.
Si farà aiutare da Hassàn per fuggire dalla cella del blocco C.
Breslin is gonna have Hassan start the break from Cell Block C.
Dopo una rapina andata male nella città occidentale di Blackwater, Arthur Morgan e la banda di Van der Linde sono costretti a fuggire.
After a robbery goes badly wrong in the western town of Blackwater, Arthur Morgan and the Van der Linde gang are forced to flee.
così ho iniziato a pianificare come aiutarli a fuggire.
So I started planning how to help them escape.
Ero testimone ed avevo una scelta da fare: fuggire via o restare immobile.
I became a witness with a choice: to run away or stand still.
E sicuramente so che, nel mio caso -- nella mia situazione -- sarebbe molto pericoloso cominciare a fuggire verso quel sentiero oscuro di supposizioni, sopratutto date le circostanze in cui sono nella mia carriera.
And I definitely know that, in my case -- in my situation -- it would be very dangerous for me to start sort of leaking down that dark path of assumption, particularly given the circumstance that I'm in right now in my career.
Giacobbe eluse l'attenzione di Làbano l'Arameo, non avvertendolo che stava per fuggire
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
Ognuno di essi rimase al suo posto, intorno all'accampamento; tutto il campo si mise a correre, a gridare, a fuggire
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
Spossata è Damasco, si volge per fuggire; un tremito l'ha colta, angoscia e dolori l'assalgono come una partoriente
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
1.721736907959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?