Translation of "fragilità" in English


How to use "fragilità" in sentences:

Si lasci conquistare da questa piccola fragilità.....che abbellirà il suo viso.
Allow yourself to be taken over by the faint fragility which will make your face beautiful.
Fiori di tale fragilità e bellezza come non si trovano altrove.
Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else.
Lo modificammo per esaltare le qualità migliori ed eliminare le debolezze peggiori, le fragilità.
We altered it to enhance the best qualities... and screen out the worst: weaknesses, frailties.
Malkovich ci mostra un'immagine di noi stessi, delle nostre fragilità, della nostra disperata natura umana.
Malkovich shows us a reflection of ourselves, our frailties and our, you know, desperate humanity.
La tua fragilità la tua breve esistene'a il tuo cuore anche se credi che si stia spee'e'ando.
Your frailty your short years your heart even as you think it's breaking.
E' così che i santi osservano la fragilità umana.
I suppose that's the way of all saints in the presence of human frailty.
Probabilmente a causa della fragilità ossea, dovuta alla... sua malattia.
Probably because of the brittle bones, because of the... his disease.
Beh, il ragazzo potrebbe essere stato affetto da qualche forma venezuelana di fragilità ossea?
Well, maybe the kid's got some kind of Venezuelan brittle-bone syndrome.
Le ossa di Nestor sono assolutamente normali, nessuna fragilità.
Nestor's bones are normal. Not brittle in any way.
Devo riconoscere che la tua fragilità è..... Mi mette in agitazione.
I have to say your vulnerability is really freaking me out right now.
I leopardi Amur simboleggiano la fragilità del nostro patrimonio naturale
The Amur leopard symbolises the fragility of our natural heritage.
La vostra indisciplinata fragilità umana non provoca altro che caos!
/Your undisciplined human frailty /causes nothing but chaos!
Non dico che non devi mai manifestare fragilità.
Look, I'm not saying never be vulnerable with a girl.
La perdita di tuo fratello, sicuramente ha dato alla tua vita un senso di... fragilità.
Losing an older sibling must have given your life a sense of frailty.
Esaltare la bellezza della persona amata significa ammettere sia la sua fragilità che la nobiltà di quella fragilità.
To enhance the beauty of the beloved... is to acknowledge both her frailty, and the nobility of that frailty.
No, no. Adesso mi dici quali sono le mie menzogne e le mie fragilità.
Tell me exactly what my lies are and what my fragility is!
Queste sono le tue menzogne e le tue fragilità.
These are your lies and your fragilities.
I materiali utilizzati devono essere scelti tenendo conto degli ambienti di esercizio previsti, soprattutto per quanto riguarda la corrosione, l'abrasione, gli urti, le temperature estreme, la fatica, la fragilità e l'invecchiamento.
The materials used must be chosen on the basis of the intended working environments, with particular regard to corrosion, abrasion, impacts, extreme temperatures, fatigue, brittleness and ageing.... §337 Mechanical strength
Buona resistenza al gelo: non si verificano fragilità a bassa temperatura in un ambiente di meno 100 gradi;
Good frost resistance: no low temperature brittleness occurs in an environment of minus 100 degrees;
Dopo le applicazioni 1-2, ho notato come la mia pettinatura è diventata più voluminosa, è apparsa la lucentezza naturale, le doppie punte e la fragilità hanno iniziato a scomparire.
Already after 1-2 applications, I noticed how my hairstyle became more voluminous, a natural shine appeared, split ends and brittleness began to disappear.
Vedemmo la loro fragilità e il loro amore.
Saw their frailty and their love.
Uno... non avrei mai più mostrato a nessuno le mie fragilità.
One... I was never gonna let anyone see that they got to me.
I proprietari di capelli secchi devono affrontare problemi di maggiore fragilità, sezione trasversale delle punte, difficoltà durante la pettinatura e incapacità di mettere i capelli nei capelli.
Owners of dry hair are faced with problems of increased fragility, cross-section of the tips, difficulties when combing and the inability to put the hair in her hair.
(2) L'applicazione del mezzo contenente il mezzo di idrogeno e la reazione di evoluzione dell'idrogeno dovrebbero essere evitate nel processo di applicazione, che di solito aumenta la fragilità del titanio e aumenta la plasticità.
(2) The application of the medium containing the hydrogen medium and the hydrogen evolution reaction should be avoided in the application process, which usually increases the brittleness of titanium and increases the plasticity.
Sotto la sua maschera di logica, percepisco una fragilità e questo mi preoccupa.
But beneath your mask of logic, I sense a fragility. That worries me.
L'aumento del contenuto di idrogeno aumenta la quantità di TiH2 precipitata in questa zona, il che aumenta la fragilità della zona interessata dal calore.
The increase in hydrogen content increases the amount of TiH2 precipitated in this zone, which increases the brittleness of the heat-affected zone.
(7) Buona resistenza al gelo Nell'ambiente di meno 100 ° C, non si verificherà la fragilità a bassa temperatura;
(7) Good frost resistance In the environment of minus 100 ° C, low temperature brittleness will not occur;
Ma lui dice che deve ancora fare esperienza di qualcuno che è diventato più consapevole del proprio corpo, in tutta la sua fragilità e la sua grazia, senza, allo stesso tempo, diventare più compassionevole verso tutti gli aspetti della vita.
But he says that he has yet to experience someone who became more aware of their body, in all its frailty and its grace, without, at the same time, becoming more compassionate towards all of life.
Per cui, quello che può fare la grande storia è di mostrarci la natura della nostra complessità e fragilità e i pericoli che ci attendono, ma può anche farci rendere conto di quale potere abbiamo in mano, grazie all'apprendimento collettivo.
So what big history can do is show us the nature of our complexity and fragility and the dangers that face us, but it can also show us our power with collective learning.
Non ci piace ricordarci della nostra fragilità mortale.
We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality.
Quando si è scoperto che tutto era in ordine, rivalutando il paziente un mio collega ha notato una fragilità nel quadrante inferiore destro e ha chiamato il chirurgo.
When it turned out to be normal, my colleague who was doing a reassessment of the patient noticed some tenderness in the right lower quadrant and called the surgeons.
E lo ha fatto e quando ha notato una certa fragilità nel quadrante inferiore destro, ha chiamato il chirurgo.
And he did and when he noticed some tenderness in the right lower quadrant, called the surgeons.
I segreti ci ricordano gli infiniti drammi umani, le fragilità e gli eroismi, che avvengono in silenzio nella vita delle persone che ci circondano, anche in questo momento.
Secrets can remind us of the countless human dramas, of frailty and heroism, playing out silently in the lives of people all around us even now.
Sapete, i bambini nascono in condizioni di estrema fragilità.
You see, babies are born in a state of utter fragility.
Trovo che gli americani percepiscano fragilità in questi cambiamenti.
I find that Americans see the fragility in changes.
Non hanno portato via granché: 382 kg di vecchie rocce, e come tutti e 24 più tardi evidenziarono -- un nuovo senso di piccolezza e di fragilità della nostra casa comune.
They didn't bring much back: 841 pounds of old rocks, and something all 24 later emphasized -- a new sense of the smallness and the fragility of our common home.
È un modo diverso di pensare ma penso che sia bello, perché è certamente molto più inclusiva rispetto al noi-contro-loro o abili-contro-disabili, ed è molto più onesto e rispettoso della fragilità della vita.
It's a different way of thinking about it, but I think it's kind of beautiful, because it is certainly far more inclusive than the us-versus-them or the abled-versus-the-disabled, and it's a lot more honest and respectful of the fragility of life.
Voglio parlarvi di quattro mega-rischi che credo definiranno la fragilità nella nostra epoca e se riusciamo a sforzarci di affrontarli potremmo fare qualcosa per il problema letale della violenza.
I want to talk to you about four megarisks that I think will define fragility in our time, and if we can get to grips with these, I think we can do something with that lethal violence problem.
Io la chiamo turbo-urbanizzazione ed è una delle cause principali della fragilità.
I call this turbo-urbanization, and it's one of the key drivers of fragility.
Ci sono molti altri mega-rischi che possono definire la fragilità del nostro tempo, ad esempio la diseguaglianza economica, la povertà, i cambiamenti climatici, l'impunità.
I mean, there are many other megarisks that are going to define fragility in our time, not least income inequality, poverty, climate change, impunity.
CA: Quindi questa è certamente un'immagine di fragilità.
CA: So certainly this is just a picture of fragility there.
La passione di mia madre per l'Artico riecheggiò attraverso la mia esperienza in Groenlandia, e sentii la potenza e la fragilità di quel paesaggio.
My mother's passion for the Arctic echoed through my experience in Greenland, and I felt the power and the fragility of the landscape.
E in aggiunta a questo periodo della sua vita di estrema vulnerabilità e fragilità Dylan aveva trovato accesso alle armi anche se noi non ne abbiamo possedute in casa.
And on top of this period in his life of extreme vulnerability and fragility, Dylan found access to guns even though we'd never owned any in our home.
In realtà, si produce una fragilità di lungo termine, inflazionando il servizio civile.
In fact, you're building a long-term liability by inflating civil service.
Quindi, le illusioni sono utilizzate spesso, specialmente nell'arte, usando parole di un artista contemporaneo, "per dimostrare la fragilità dei nostri sensi."
So, illusions are often used, especially in art, in the words of a more contemporary artist, "to demonstrate the fragility of our senses."
Il secondo tallone d'Achille è la complessità. Una fragilità crescente, un'instabilità crescente.
The second Achilles' heel is complexity -- a growing fragility, a growing brittleness.
Parlavo della fragilità della sessualità maschile.
And I talked about the weakness of male sexuality.
La bellezza della vita è imprescindibile dalla sua fragilità.
Life's beauty is inseparable from its fragility.
La sola certezza è l'incertezza, eppure non attraversiamo questa fragilità con successo o in modo sostenibile.
The only certainty is uncertainty, and yet we are not navigating this frailty successfully or sustainably.
Ma quando arriverà il nostro momento di affrontare la nostra fragilità in quell'ultima volta, ci chiederà, "Sei agile?"
But when our moment comes to face our fragility, in that ultimate time, it will ask us, "Are you agile?"
2.1410849094391s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?