Translation of "fotografato" in English


How to use "fotografato" in sentences:

Un birdwatcher ha fotografato per caso quello che abbiamo poi scoperto essere il loro covo.
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout.
Questo è uno dei migliori momenti storici che abbia fotografato, La cerimonia di insediamento di Barack Obama del 2013.
This is one of the most historical moments I've been able to photograph, the 2013 Presidential Inauguration of Barack Obama.
È l'alba e devono avermi fotografato un migliaio di volte.
It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times.
Ho fotografato per Patchett uno sbirro con una bellissima troia di nome Lynn.
Patchett got me to photograph this cop screwing this gorgeous slut named Lynn.
A Natale ho messo delle corna da renna al mio cane e l'ho fotografato.
For Christmas, I tied wool reindeer horns to my dog's head.
Non so perchè siamo qui, scattate le foto sono andato a casa per svilupparle, dopodichè mi ritrovo incatenato, in una specie di tugurio con la persona che ho fotografato.
I didn't know who you were. I don't know how I got here, I don't know how you got here. I just took the shots and went straight home to develop them.
Ho anche chiamato alcune case che ha fotografato, ed hanno detto che non stato rubato niente.
Also, I called some of the houses he shot with the camera, and they said nothing was stolen
Berenice Abbott l'ha fotografato negli anni 30.
Berenice Abbott shot it in the '30s.
Fotografato qui insieme al suo numero due, S+htarker.
Pictured here with his number two man, Shtarker.
Non è mai stato fotografato o identificato da nessuna Agenzia occidentale.
He's never before been photographed or identified by any Western intelligence agency.
Mi ha fotografato dalla nascita, tutti i giorni.
When I was born, he starting taking photos of me, every day.
Non ho mai fotografato una persona senza neanche conoscerne il nome.
I never photograph anyone without knowing their name.
Ho fotografato abbastanza fosse comuni da riconoscerne una.
I've taken enough photos of mass graves to recognize one.
L'uomo fotografato e' Rene Lapointe, un diplomatico francese e attuale Alto Commissario dell'ONU per i rifugiati.
The man in the photo is Rene Lapointe, a French diplomat and current United Nations High Commissioner for refugees.
Lei lavora per quegli stronzi che ti hanno fotografato, bello!
She's working for the fucking people who took your picture man!
Famose fotografe hanno fotografato le madri in ospedale mentre stavano per morire, ed e' considerata arte.
Some famous photographer lady took pictures of her mom in the hospital While she was dying, and they're considered art.
Nel 1959, il nostro Luna 3 ha fotografato l'altro lato, quello nascosto.
In 1959, our Luna 3 take picture of the dark, the shadow side.
Pensi che siano gli stessi che ci avevano fotografato nel deserto?
You think he's from the same stable as the shooter in the desert? Maybe.
Sarebbe incredibile, cioe', questo e' molto piu' unico di quello che ho fotografato finora.
That would be incredible, I mean... They're so much more unique than the ones I've been shooting with.
Qualcuno ha fotografato come si e' comportata mia figlia?
Did anyone photograph my daughter's behavior?
Perche' qualcuno ha fotografato la mia macchina che sfrecciava via e ha preso il numero di targa e tutto il resto.
Because somebody got a picture of my car speeding away and got the license plate and everything. It wasn't me, okay?
Le persone che io ho fotografato erano orgogliosi di partecipare e di avere la propria foto nella comunità.
The people I photograph were proud to participate in the project and to have their photo in the community.
Le ultime immagini che vorrei mostrarvi sono quelle di un iceberg che ho fotografato in Groenlandia, a Kekertsuatsiak.
The last pictures I'd like to show you are of an iceberg that I photographed in Qeqetarsuaq, Greenland.
Ma per renderle appetibili, abbiamo tagliato una piastra in acciaio e l'abbiamo messa nel fuoco e poi l'abbiamo fotografato così.
But to make them palatable, we cut it out of a steel plate and put it in front of a fire and photographed it like this.
L'ho fotografato la scorsa settimana nel Dorset.
I photographed this thing last week in Dorset.
Per esempio, il pesce è stato fotografato mentre ero a pesca.
So for example, the fish was captured on a fishing trip.
Ha anche fotografato le ossa del corpo umano.
He even photographed the bones of the human body.
Così sono corsa fuori al freddo, e ho fotografato qualsiasi persona che sapevo di poter raggiungere a febbraio, circa due anni fa.
So I ran out in the freezing cold, and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago.
Finora abbiamo fotografato 300 facce a New York City.
So far we've shot 300 faces in New York City.
Quel video è stato realizzato nella primavera del 2011, e fino a oggi ho viaggiato in quasi 20 città e fotografato quasi 2.000 persone.
That video was made in the spring of 2011, and as of today I have traveled to almost 20 cities and photographed almost 2, 000 people.
E questa volta, il mio desiderio non era più fotografare solo un animale che avevo fotografato per tutta la vita: noi.
And this time, my wish was not to photograph anymore just one animal that I had photographed all my life: us.
CA: Tu sei stato fotografato nelle pose più svariate e nei momenti più diversi e non ti sei mai preoccupato di mettere a rischio la tua dignità.
CA: So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
In questa fotografia potete vedere me da giovane proprio di fronte all'edificio dove ci troviamo ora, fotografato da un agente della Stasi.
In this picture, you can see me as a young man just in front of this building where we are now, photographed by a Stasi agent.
Li, ho fotografato i combattenti sullo sfondo di una tenda nera, una tenda che oscurava lo sfondo ammaliante di fuoco, ghiaccio e fumo.
There, I photographed the fighters against a black curtain, a curtain that obscured the highly seductive and visual backdrop of fire, ice and smoke.
Proprio come le donne che ho fotografato, ho dovuto superare molte barriere prima di diventare la fotografa che sono oggi, molti lungo il cammino mi dicevano cosa potevo fare o non fare.
Just like the women I photographed, I had to overcome many barriers to becoming the photographer I am today, many people along the way telling me what I can and cannot do.
L'anno scorso, un mio studente, una matricola, con una preparazione in latino e greco, stava analizzando con l'imaging un palinsesto che avevamo fotografato in una famosa biblioteca di Roma.
Last year, a student in my class, a freshman, with a background in Latin and Greek, was image-processing a palimpsest that we had photographed at a famous library in Rome.
Ho fotografato di tutto, da squali molto, molto grandi a quelli piccoli, che stanno nel palmo di una mano.
I've photographed everything from really, really big sharks to dainty ones that fit in the palm of your hand.
Noi esseri umani continuiamo a mantenere il ruolo di super-predatori del pianeta e io ho testimoniato e fotografato in prima persona gli effetti di tutto ciò.
As we humans continue to maintain our role as the leading predator on earth, I've witnessed and photographed many of these ripple effects firsthand.
Ognuno è stato fotografato, catalogato e ne è stato determinato il percorso intorno al Sole.
Each one has been imaged, cataloged and had its path around the Sun determined.
L'orbiter Cassini era lì dal 2006, e dopo un paio d'anni, durante un sorvolo ravvicinato, l'ha fotografato, lasciandoci a bocca aperta.
Cassini was there since 2006, and after a couple years looked back after it flew by Enceladus and surprised us all.
Ho realizzato un progetto in cui ho fotografato le mani dei manifestanti e le ho messe sugli edifici sprangati e sui negozi locali.
I did a project where I took pictures of the hands of protesters and put them up and down the boarded-up buildings and community shops.
Tornando sulla terraferma, Randy Olson ha fotografato un mercato del pesce improvvisato in Africa, dove gli avanzi dei pesci venivano venduti alle persone del luogo, dopo che le parti pregiate erano già state mandate in Europa.
Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe.
Siamo volati in Ariziona -- io e il designer che lavora con me -- -- e abbiamo fotografato questo.
We flew to Arizona -- the designer who works with me, and myself -- and photographed this one.
Io penso che vederlo vi piacerà, non è stato mai stato visto, è stato sì fotografato ma mai ripreso da una troupe.
And I think you'll enjoy this building, it's never been seen -- it's been still photographed, but never photographed by a film crew.
Ecco l'asta giornaliera al mercato del pesce di Tsukiji che ho fotografato un paio d'anni fa.
This is the daily auction at the Tsukiji Fish Market that I photographed a couple years ago.
Le bandierine blu rappresentano quelle che ho già fotografato, e le rosse i luoghi dove sto ancora tentando di andare.
The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to.
1.2842490673065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?