Tu hai decretato, o re, che chiunque avrà udito il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna e d'ogni specie di strumenti musicali, si deve prostrare e adorare la statua d'oro
Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
Il fratello di questi si chiamava Iubal: egli fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di flauto
His brother's name was Jubal, who was the father of all who handle the harp and pipe.
Quando voi udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna, e d'ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d'oro, che il re Nabucodònosor ha fatto innalzare
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato, abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
Il dott. Shand suona il flauto!
Dr Shand happens to play the recorder!
Guy, mio marito, disse che era il dott. Shand, uno di loro che suonava il flauto.
Guy, my husband, said it was Dr Shand, one of them playing a recorder.
Per fortuna, mia sorella mi ha offerto un flauto.
Luckily... my sister gave me a flute.
E' il suono del flauto che ti ha portato qui?
Did the music bring you here?
Hai visto un flauto in valigia?
Did you see a flute inside?
Starò zitta, ma dammi il mio flauto.
Alright, then give me back my flute.
Dove hai messo il mio flauto?
Where did you put my flute?
Se n'è andato, ma ha lasciato il flauto.
He's gone now but left the flute.
Questo e' Peter Pan Suona Il Flauto.
Here is Peter Piper Playing the Flute.
Già, tu ti riferisci... alla maniaca del flauto che mi ha sedotto e poi mollato.
Ah, yes, you would be referring to... the flute-fetish band geek that made me her bitch, then ditched me after prom.
Odio che tu mi abbia fatto prendere lezioni di flauto.
I hate that you made me take flute lessons.
Tu devi essere presente ad ogni Natale, ogni giorno del ringrae'lamento, compleanno, recita scolastica, esibie'ione col flauto e partita di calcio nella vita dei nostri figli.
You must be present for every Christmas, Thanksgiving, birthday, school play, clarinet recital and soccer game in our kids' lives.
Forse per te sarebbe meglio un flauto.
Hey, maybe you should try a flute.
Voglio dire, è flauto e questo basterebbe ma dov'è il contenitore?
It's flute music. That's reason enough, but where's the case?
La melodia del tuo flauto è una panacea per i neuroni feriti!
Your flute's melody is a sound for sore neurons!
Io ho sempre voluto suonare il flauto.
I always wanted to play the flute.
Radunate anche i fornai e i suonati di flauto, e potrete mettere su un festival.
Only rally the bakers and the flute-players, and you can put on a festival.
Sai, ora che ci penso, il flauto costa troppo.
You know what, now that I think of it, the flute is actually more expensive.
21 Il fratello di questi si chiamava Iubal: egli fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di flauto.
21 His brother was Jubal: he was father to all those who play the lyre and flute.
Mi ha suonato "Frere Jacques" con il suo flauto.
She played "Frere Jacques" for me on her flute.
Il poncho, piu' il flauto, piu' lo stupido balletto... e mio figlio morira' vergine.
The poncho, plus the flute, plus the stupid dance - my son will die a virgin.
Se solo potessi prendere il mio flauto, che di solito...
If I could just get my flute, that usually...
Oh, non posso, ho lezione di flauto.
Oh. I can't. Um, I have flute lessons.
E se invece... infilo... un flauto su peril mio culo?
Is there any music that I shouldn't listen to? Any bands? Sinead O'Connor.
Questa e' la storia di un Flauto Triste, una bambina sorridente, e di una spada "piangente".
This is the story of a sad flute a laughing baby and a weeping sword.
Che ne dici di farmi sapere... perche' tutti ti chiamano "Flauto triste"?
I have always been dying to know. Why are you all called The Sad Flutes?
Perche' sei diventato un Flauto Triste?
Why'd you become a Sad Flute?
Sai, ero un po' come te ai tempi del liceo... tranne che avevo i capelli piu' corti e la chitarra era un flauto.
You know, I was a lot like you in high school. Except my hair was shorter and my guitar was a flute.
La nostra famiglia... e' in rovina e voi... suonate il flauto mentre Roma brucia.
Edward, our family is in financial ruins, and you... You play the flute while Rome burns.
La ragione per cui ho portato il flauto, e' perche' invidiavo la sua proprietaria.
The reason I carried the flute is because I envied its owner
Suonano il flauto di Pan, come nelle "Georgiche" di Virgilio?
Do they play the pipes of Pan, as in Virgil's Georgics?
7 Perfino le cose inanimate che dànno suono, quali il flauto o la cetra, se non dànno distinzione di suoni, come si conoscerà quel ch’è suonato col flauto o con la cetra?
7 Even things without life that give sound, whether pipe or harp, except they give a distinction of sounds, how shall it be known what is piped or harped?
32 Sono simili ai fanciulli che siedono in piazza e gridano gli uni agli altri, dicendo: "Noi vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato, vi abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto".
32 They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.
È simile ai bambini seduti nelle piazze che gridano ai loro compagni e dicono: 17 “Vi abbiamo sonato il flauto e non avete ballato; abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto”.
It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, 17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
21 Gn 4, 21 E il nome del suo fratello era Jubal, che fu il padre di tutti quelli che suonano la cetra ed il flauto.
21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Dunque ciò che il feto apprendere nell'utero non è il "Flauto Magico" di Mozart, ma la risposta a domande assai più critiche per la sua sopravvivenza.
So what a fetus is learning about in utero is not Mozart's "Magic Flute" but answers to questions much more critical to its survival.
Non suono il flauto o il clarinetto, così ho deciso di combinare queste chiavi con uno strumento che suono: il telecomando della televisione.
Now, I don't play the flute or the clarinet, so I decided to combine these keys with an instrument I do play: the television remote control.
Dopo la loro morte, un osso da ciascuno dei loro scheletri fu trasformato da mani umane in un flauto.
After their deaths, a bone from each of their skeletons was crafted by human hands into a flute.
Sembra assurdo che inventereste il flauto, uno strumento che produce inutili vibrazioni nelle molecole d'aria.
It seems preposterous that you would invent the flute, a tool that created useless vibrations in air molecules.
L'idea dietro il flauto, di soffiare semplicemente l'aria nel tubi per ottenere un suono, fu alla fine modificata per creare il primo organo più di 2.000 anni fa.
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2, 000 years ago.
Uno dei più famosi di quei robot era, potete immaginarlo, un suonatore automatico di flauto ideato da un brillante inventore Francese: Jacques de Vaucanson.
One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.
La mia cetra serve per lamenti e il mio flauto per la voce di chi piange
My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
Voi innalzerete il vostro canto come nella notte in cui si celebra una festa; avrete la gioia nel cuore come chi parte al suono del flauto, per recarsi al monte del Signore, alla Roccia d'Israele
You will have a song, as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goes with a flute to come to Yahweh's mountain, to Israel's Rock.
E' quanto accade per gli oggetti inanimati che emettono un suono, come il flauto o la cetra; se non si distinguono con chiarezza i suoni, come si potrà distinguere ciò che si suona col flauto da ciò che si suona con la cetra
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
8.0675129890442s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?