Translation of "famigliari" in English


How to use "famigliari" in sentences:

Ma da quel momento sto contattando silenziosamente i famigliari di tutti i detenuti uccisi per organizzare un'azione legale contro l'amministrazione.
But since that time, I have been quietly contacting... the family members of all the dead inmates... in order to bring a class action suit against the administration.
I famigliari non gli rivolgevano parola da tre anni.
No one in his family had spoken to him in three years.
Mi piace particolarmente quello scaffale pieno di foto di amici e famigliari.
I especially love this shelf filled with photos of your friends and family.
Non ha famigliari, ma sono come suo fratello...
He doesn't have any, but I'm like his brother...
"I nostri famigliari saranno con noi, e i famigliari dei nostri famigliari."
Our families will be with us, and our families' families.
Beh, non vorrei andare sul tecnico ma questo show cioe', in realta' si suppone che sia una cosa per famigliari e mi spiace puntualizzarlo ma tu no sei della famiglia.
Well, I don't mean to be technical here, but this show, I mean, it really is supposed to be a family thing, and I hate to point out you're not family.
Ava, perchè questi cose mi sembrano così famigliari?
Ava, why does all this stuff look so familiar?
Ci aspettiamo che siano i famigliari a prendere decisioni per i loro amati dopo un resoconto di dieci minuti per cui noi ci tormentiamo anche con... anni di esperienza medica.
We expect family members to make decisions about their loved ones after a ten-minute briefing, that we're agonizing over even with years of medical experience.
quelli dovrebbero essere i miei famigliari.
Those are supposed to be my people.
Non vuole un rito appropriato con tutti i famigliari e amici?
Don't you want a proper bris With your friends and family there?
Nei momenti di maggiore rabbia, pensava di andare a trovare i famigliari delle vittime di Jesse.
He thought, at his angriest about visiting the kin of Jesse's slaughtered victims:
Il problema è che potrebbero volare sopra i suoi famigliari, senza neanche vederlí.
The problem with that is that they might fly right over your family... and not even know it.
Per la loro stessa sicurezza, i suoi famigliari potrebbero non rivederlo mai piu'.
For their own safety, his family may never see him again.
Mi serviva un pretesto per bruciare il quadro, e... i vostri problemi famigliari ci andavano a nozze.
I needed a pretext to burn the picture, and... Your family dysfunction became it.
Diciamo che non ho dei famigliari... che si accorgerebbero se sono dall'altra parte del mondo... o seduta nel mio soggiorno.
Let's just say I haven't family who would notice whether I were halfway across the world or sitting in my living room.
I bambini intervengono sempre quando ci sono i litigi famigliari.
Any... discord in the family? Kids have a way of picking up on these things.
Offriamo a Napoli... la possibilita' di rafforzare i loro legami famigliari unendo il nostro sangue e le nostre famiglie...
We offer Naples a chance to strengthen our kinship with them in a bond of blood and family.
Affinche' i legami famigliari non saranno l'unica cosa a uscire rafforzata da questo felice matrimonio.
So that kinship may not be the only thing strengthened by this joyous marriage.
Si spostano in gruppi famigliari e trovano tutto cio' che gli serve ai piani alti della giungla.
They travel in family groups and find everything they need in the top storey of the jungle.
Hanno preso mia moglie, e i loro famigliari.
They have my wife and their families.
Oh, quindi ora sarebbe curiosare voler sapere di piu' sui propri famigliari frugando tra le loro cose?
Oh, so now it's snooping, wanting to know more about your family by looking through their personal things?
La e-mail, i vari social network, quelle password non c'entrano coi nomi dei tuoi famigliari, vero?
Your e-mail, social media sites, those passwords are not derived from the names of family members, are they?
Avevo problemi famigliari di cui occuparmi.
I've been super busy with family stuff.
Passeremo il resto della serata a esaminare gli amici e i famigliari di Isaac Pike.
We're going to spend the rest of the evening looking at the friends and family of Isaac Pike.
Una pattuglia è a casa sua, per parlare coi famigliari.
We sent a patrol to his residence to locate family.
Suppongo sia successo perche' lui era tedesco e... loro avevano perso... famigliari durante la guerra.
Probablemente debido a que era alemán. Y habían perdido familiares durante la guerra.
Gli Stati membri dovrebbero raccogliere le informazioni necessarie a monitorare il numero di nuclei famigliari che versano in condizioni di povertà energetica.
Member States should collect the right information to monitor the number of households in energy poverty.
Ho perso cosi' tanti... famigliari che non potro' mai piu' riabbracciare.
I have lost too much family that I can never get back.
Mischiate i normali problemi famigliari con soldi, violenza e il rischio di essere arrestati, e la situazione si fara' tesa.
Mix normal family issues with cash, violence and the danger of getting arrested... and things get tense.
Mi dispiace, ma purtroppo e' solo per i famigliari stretti.
I'm sorry, I'm afraid it's immediate family only.
Volevo venire al funerale, ma ho sentito che era una cosa tra famigliari.
I wanted to come to the service, but I heard it was family only.
Del resto, alcuni dei nostri migliori agenti eccellono proprio perché non hanno vincoli famigliari.
Then again, some of our best agents excel because they have no family encumbrance.
I famigliari soffrono sempre in modo diverso.
Families all grieve in different ways.
Dobbiamo cercare madri, famigliari... amici che hanno perso i figli.
We're looking for mothers, relatives, friends who have lost children.
Eppure questa meraviglia di stabilimento non e' mai riuscito ad attirare la folla delle cene famigliari, che sono essenziali per qualsiasi ristorante.
And yet, this fine dining establishment... never succeeded in winning over the family-dining crowd... which is so essential to any restaurant operation.
Una donna perde 15, forse 20 famigliari.
One woman loses 15, maybe 20, members of her family.
Quando ho pubblicato questo segreto, dozzine di persone mi hanno inviato i messaggi registrati sui loro telefoni, a volte messaggi che si erano tenute per anni, messaggi di famigliari o amici che erano scomparsi.
When I posted this secret, dozens of people sent voicemail messages from their phones, sometimes ones they'd been keeping for years, messages from family or friends who had died.
Tale scoperta mi ha reso più tollerante verso gli errori quotidiani della memoria commessi da amici e famigliari.
Such a discovery has made me more tolerant of the everyday memory mistakes that my friends and family members make.
I lavoratori che hanno una ragione per tornare a casa per prendersi cura dei loro figli o famigliari sono più concentrati, più efficienti, più orientati al risultato.
Workers who have a reason to get home to care for their children or their family members are more focused, more efficient, more results-focused.
Ma credo che ci sia anche una tendenza tutta umana a trattare i famigliari un po' meglio degli sconosciuti.
But I think that there's also a human bias to treat your family a little better than strangers.
Avevamo il corpo, le informazioni dei famigliari e il loro DNA e ora avevamo documenti che ci dicevano esattamente l'accaduto.
We had the body, we had the family's information and their DNA, and now we have documents that told us exactly what happened.
Quindi questa scelta di tornare al lavoro così presto viene motivata da necessità economiche famigliari, ma spesso è fisicamente durissima perché mettere al mondo un essere umano è complicato.
So this decision to go back to work so early, it's a rational economic decision driven by family finances, but it's often physically horrific because putting a human into the world is messy.
I ricercatori hanno scoperto che la gente è spesso più a suo agio quando è aperta e onesta su se stessa con gli stranieri di quanto lo sia parlando con amici o famigliari -- spesso si sente più compresa dagli estranei.
Researchers have found that people often feel more comfortable being honest and open about their inner selves with strangers than they do with their friends and their families -- that they often feel more understood by strangers.
Dipinse amici e famigliari, nature morte e scene spirituali, ma furono i suoi affascinanti autoritratti a catturare per primi l'attenzione del mondo.
She painted friends and family, still lives and spiritual scenes; but it was her mesmerizing self-portraits which first caught the world’s attention.
Se ne stavano seduti in silenzio ai loro processi, salutando di tanto in tanto con la mano amici e famigliari.
They sat in silence through their trails, waving occasionally at family and friends.
Chiedo al mondo la pace, ma io cerco la pace quando vedo amici e famigliari?
I ask the world for peace, but do I show up with peace when I see my family and friends?
1.7839169502258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?