Perché quasi tutte le cose – tutte le aspettative di eternità, tutto l’orgoglio, tutte le paure di imbarazzi o fallimenti – svaniscono di fronte all’idea della morte, lasciando solo quello che c’è di realmente importante.
Because almost everything ñ all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
I miei soci hanno scarsissima tolleranza per i fallimenti.
My partners have a very low tolerance for failure.
E poi, alcuni dei nostri fallimenti.
And then some of our failures.
II Führer non vede di buon occhio i fallimenti.
The führer doesn't look kindly on failure.
Anche se corre contro questo vice presidente, con la sua storia di fallimenti abissali in casa e fuori, il governatore Arthur non potrà essere eletto... senza un aiuto.
Oh, Jim, even running against this cut-and-fold Vice President, with his party's record of abysmal failure at home and abroad, Governor Arthur is still unelectable to the presidency without help.
Un uomo non può sopportare troppi fallimenti.
A man can only take so much failure.
Lavorare senza successo... tutti i fallimenti che ho avuto... non me ne importa più niente.
Working and not succeeding, all my failures have left me... I just don't care.
Questo e' un libro di fallimenti e rinascite.
This is a book of failures and fixes.
Questo significa che matematicamente le insolvenze e i fallimenti fanno parte del sistema, e ci saranno sempre elementi poveri della società che rimarranno con il cerino acceso in mano.
What this also means, is that mathematically defaults and bankruptcy are literally built into the system. And there will always be poor pockets of society that get the short end of the stick.
A sua volta la riserva frazionaria sul quale il sistema monetario è basato sta raggiungendo il suo limite teorico di espansione e i fallimenti bancari che voi state vedendo sono solo l'inizio.
In turn the fractional reserve based monetary system is reaching it's theoretical limits of expansion and the banking failures you are seeing are just the beginning.
Nonostante i suoi fallimenti, Uther ha portato pace e prosperita' al Regno.
Despite Uther's failings, he has brought peace and prosperity to this kingdom.
Tu ne hai fatto un ricercato per nascondere i tuoi fallimenti e difendere la tua carriera.
You made him a fugitive to cover your failures and to protect your career.
C'è voluto tempo per arrivare al risultato, ma converrà con me che ci ripaga di tutti i precedenti fallimenti.
I know it's taken a long time to get here, but we both agree it's been worth our previous failures.
Dovete prendervi la responsabilita' per i vostri fallimenti.
You need to take responsibility for your failures.
Ne ho abbastanza dei tuoi fallimenti, Bandari.
I'm bored with your failures, Bandari.
I fallimenti della mia generazione, sono le vostre opportunita'.
The failures of my generation are the opportunities for yours.
Ma c'è grazia nei loro fallimenti.
But there is grace in their failings.
D'altra parte, e' altrettanto possibile che sia un totale ed assoluto fallimento, dovuto a una vita di fallimenti e aspettative disattese e deludenti.
But on the other hand it's equally possible that she is a fatally flawed underachiever doomed to a lifetime of failure, disappointment, unfulfilled expectations.
E grazie ai nostri fallimenti, abbiamo perfezionato il processo di resurrezione.
And by studying our failures, we've refined the resurrection process.
Perché i suoi fallimenti come mentore... o come padre... ci hanno obbligato a spiegare le ali.
Because his failures as a mentor, as a father, forced us to spread our wings.
E ho incolpato te dei miei fallimenti.
And I blamed you for my failures.
La società che ci ha assunto non ammette fallimenti.
That corporation that hired us, they won't accept failure.
Ma se ripercorriamo i fallimenti epici dei nostri piani... di solito succede perche' uno di noi permette al proprio lato umano di mettersi in mezzo.
But if I look back at our history of epic plan failures, it's usually because one of us let our humanity get in the way.
I tuoi fallimenti nella vita ti disturbano?
Do your past failures in life bother you?
Smettila di difendere il tuo ragazzo, e osserva anche i tuoi, di fallimenti.
Turn effort from defending your boy, and look upon your own failings.
E' lei a mettere a rischio il sogno, Sorella, rifiutandosi di affrontare i suoi fallimenti.
You imperil the dream, Sister, by refusing to face your own failures.
La nostra missione ha avuto dei fallimenti.
Our mission has had some failures.
Questo ha particolare importanza nei procedimenti civili riguardanti il divorzio, l'affidamento di minori, l'obbligo di prestazioni alimentari o i fallimenti e i crediti contestati fra parti che vivono in paesi diversi.
This is especially important in civil proceedings concerning divorce, child custody, maintenance claims or even bankruptcy and unpaid bills, when the individuals involved live in different countries.
Quello che ho imparato da queste e altre persone è stato che non potevo giudicarle basandomi sui loro fallimenti, per soddisfare i loro nobili traguardi.
What I learned from these people and others was that I couldn't judge them based on their failure to meet their very lofty goals.
Nel corso della mia carriera ho testimoniato svariati fallimenti di questo tipo.
So in the course of my career, I have covered a series of failures.
Facciamo tante ricerche con parecchi fallimenti, prove ed errori -- più che altro errori -- che vanno in ogni singolo piatto, non la azzecchiamo sempre, e ci vuole tempo per riuscire a spiegarlo alla gente.
There's a lot of research and a lot of failure, trial and error -- I guess, more error -- that goes into each and every dish, so we don't always get it right, and it takes a while for us to be able to explain that to people.
E non voglio essere quella matta che l'ha fatto per anni e anni e anni, con tentativi e fallimenti e tentativi e fallimenti, ma posso nuotare da Cuba alla Florida, e nuoterò da Cuba alla Florida.
And I don't want to be the crazy woman who does it for years and years and years, and tries and fails and tries and fails and tries and fails, but I can swim from Cuba to Florida, and I will swim from Cuba to Florida.
e dimostrarono di essere più resilienti ai fallimenti. Avevano appena conquistato una nuova fiducia
They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Mentre distruggevo ogni progetto, imparavo a lasciare perdere, lasciar perdere i risultati, lasciar perdere i fallimenti, e lasciar perdere le imperfezioni.
As I destroyed each project, I was learning to let go, let go of outcomes, let go of failures, and let go of imperfections.
L'Europa, nonostante i suoi fallimenti recenti, è l'esperimento più riuscito al mondo di pace transnazionale.
Europe, despite its recent failures, is the world's most successful cross-border peace experiment.
Per molto tempo le cause delle carestie sono state spiegate con i fallimenti nell'approviggionamento di cibo.
Famines were long understood to be caused by failures in food supply.
Ed è stato soltanto quando ho cercato di uscirne che ho finalmente capito la strana e improbabile connessione psicologica nelle nostre vite tra il modo in cui viviamo i grandi fallimenti e i grandi successi.
And it was only when I was trying to unthread that that I finally began to comprehend the strange and unlikely psychological connection in our lives between the way we experience great failure and the way we experience great success.
Sappiamo grazie a decine di studi che quanto l'autostima si abbassa si diventa più vulnerabili allo stress e all'ansia, i fallimenti e i rifiuti fanno più male e ci vuole più tempo per riprendersi.
We know from dozens of studies that when your self-esteem is lower, you are more vulnerable to stress and to anxiety; that failures and rejections hurt more, and it takes longer to recover from them.
E 20 anni fa ho creato Idealab, e negli ultimi 20 anni abbiamo aperto più di 100 aziende molti successi e molti grandi fallimenti.
And 20 years ago, I started Idealab, and in the last 20 years, we started more than 100 companies, many successes, and many big failures.
L'idea è di pensare in anticipo a quali potrebbero essere i fallimenti, avere un metodo che aiuti a minimizzare il danno o a prevenire che le brutte cose accadano.
The idea is to think ahead to what those failures might be, to put systems in place that will help minimize the damage, or to prevent the bad things from happening in the first place.
Ci sono le storie di quante volte ho dovuto reinventare me stessa dalle rovine delle mie scelte, le storie dei miei presunti fallimenti che poi erano solo strane vie a qualcosa di meraviglioso.
In it are the stories of how many times I've had to reinvent a self from the ruins of my choices, the stories of how my seeming failures were really just weird-ass portals to something beautiful.
Ma malgrado le nostre speranze, abbiamo ottenuto fallimenti su fallimenti.
But despite our hopes, we got failure after failure.
(Risate) Ma se ci pensate, La prima pagina del giornale di solito riporta cattive notizie, e segnala i fallimenti dell'uomo.
(Laughter) But if you think about it, the front page of the newspaper is usually bad news, and cues man's failures.
e di uno dei miei maggiori fallimenti come venditore negli ultimi anni, un'etichetta discografica che ho avviato e che aveva un CD chiamato Sauce.
And one of my biggest failures as a marketer in the last few years -- a record label I started that had a CD called "Sauce."
Voler diventare una persona migliore, il mondo è pieno di questi fallimenti.
Changing to be a better person -- the world is littered with those failures.
E questo rende i fallimenti molto più devastanti.
And that makes failure seem much more crushing.
A volte la conoscenza della storia e dei fallimenti di ideali utopici può essere un fardello perché sai che se tutto fosse gratis le scorte di cibo si esaurirebbero e questo porterebbe al caos
Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals can be a burden, because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos.
1.5300209522247s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?