Translation of "esporre" in English


How to use "esporre" in sentences:

ma sappiate bene che, se voi mi ucciderete, attirerete sangue innocente su di voi, su questa città e sui suoi abitanti, perché il Signore mi ha veramente inviato a voi per esporre ai vostri orecchi tutte queste cose
But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Hai un bel fegato... a venire qui ed esporre le tue opinioni.
You've got guts. Coming in here, airing your opinions.
Mi piace esporre questi dipinti nelle mostre senza targhetta, e poi chiedo alla gente, "Quale preferisci?"
And I like to exhibit these paintings in the exhibition halls without labels, and then I ask people, "Which one do you prefer?"
Dopo aver rivolto loro il saluto, egli cominciò a esporre nei particolari quello che Dio aveva fatto tra i pagani per mezzo suo
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
Questi, adoperando l'astuzia contro la nostra gente, perseguitò i nostri padri fino a costringerli a esporre i loro figli, perché non sopravvivessero
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Gli spararono pure in faccia... così che sua madre non potesse esporre la salma al funerale.
They even shot Tommy in the face... so his mother couldn't give him an open coffin at the funeral.
Se vuole esporre la sua filosofia personale, scriva un altro libro.
If you want to expound your personal philosophies, write another book!
Qualcosa che potesse esporre l'Umbrella alle attenzioni della stampa.
Anything to expose Umbrella to the press.
Signoree signori, sonoqui per esporre la controversia circa le nuove tecniche per la preparazione del formaggio.
Ladies and gentlemen, I'm here to address the controversy that's been raging around new techniques in the preparation of process cheese.
Sig. Quesada, vorrebbe esporre alla corte gli eventi che portarono alla notte del 30 giugno?
Mr. Quesada, would you state for the court the sequence of events leading up to the night of June 30?
La tenda di ogni concorrente deve esporre la bandiera della sua casa o nazione.
Every rider's camp must bear the flag of his house or nation.
Un luogo dove il tuo padrone sarà meno incline... a esporre il suo lato nascosto.
A place where your master will be less inclined... to expose his other side.
Falcone l'ha pagato per esporre Chill.
Falcone paid him off to get Chill out in the open.
Lei vuole esporre mia sorella a tutto ciò?
And you want to put my sister in the middle of that.
La mia unica speranza adesso è di svegliare Marcus il nostro ultimo anziano rimasto e di esporre la verità prima che Kraven lo uccida mentre è ancora in ibernazione.
My only hope now is to awaken Marcus our last remaining elder and expose the truth before Kraven tries to murder him while he's still in hibernation.
Se insisti a esporre questa follia nei tuoi scritti e nelle tue lezioni, ti spoglieranno della tua carica.
If you persist on espousing this insanity in your writing and in your classroom they will strip you of your tenure.
Non devi fare altro che presentarti alla Conferenza sulle Energie Innovative di domani, salire sul palco ed esporre questa tecnologia come se fosse tua.
All you have to do is show up at the Progressive Energies Conference tomorrow. Go up on the dais and present this technology as your own.
Non esporre a fonti di calore o umidità come può interessare il farmaco.
Do not expose to severe heat or wetness as it may impact the prescription.
(2) Avete inoltre diritto a esporre reclamo presso un'autorità di protezione dei dati in merito al trattamento dei vostri dati personali da parte nostra.
You have the right to object to the processing of your personal data for those purposes at any time.
Il Presidente dovrebbe almeno lasciargli esporre le sue ragioni.
The President should at least sit down with him and let him make his case.
Apro la gola dall'esterno... per aver accesso alla trachea... ed esporre le corde vocali.
I open his throat from the outside to open the trachea and expose the vocal chords.
Il metro di credito è usato per esporre la quantità dei soldi o i crediti sulla macchina.
A visual display of the amount of money or credits on the machine is called Credit meter.
Non esporre ai raggi diretti del sole.
Do not expose to direct sunlight.
Questo tipo di servizi consente a questa Applicazione di esporre annunci di prodotti o servizi offerti da terze parti.
Commercial affiliation This type of service allows Imperfectmummy.com to display advertisements for third-party products or services.
I giovani scienziati sono stati invitati alla cerimonia di assegnazione dei premi e hanno avuto la possibilità di esporre i loro progetti in una mostra di quattro giorni e di partecipare a una serie di seminari e conferenze.
As well as the awards ceremony, the young scientists were able to display their projects at a four-day exhibition and take part in a number of workshops and side conferences.
Tu non sai cosa vuol dire esporre le proprie emozioni lì, nude, perché il mondo le veda!
You don't know what it's like to put your emotions out there, naked for the whole world to see!
Mi hai trattata come se fossi una cosa preziosa da scambiare o esporre o possedere.
You act like I'm some precious thing to be bartered or put on display or possessed.
So che c'e' una mozione che volete esporre.
I understand there's a motion you'd like to be heard on.
Il processo inizia fra due giorni, quindi domani... ognuno di voi avra' un minuto per esporre la miglior difesa di questo caso.
The trial begins in two days, so tomorrow, each of you have one minute to present the best defense for this case.
Allora ci toccherà esporre la nave.
Then we'll have to vent the ship.
Non esporre le batterie o l’apparecchio contenente le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del sole e il fuoco.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
Raj, dubito fortemente che ci siano argomentazioni che tu possa esporre, minacce che tu possa promettermi, tecniche retoriche, appelli, invocazioni, suppliche, o... che tu possa utilizzare, per convincermi a ripensarci.
I highly doubt there is any argument you can make threat you might levy, rhetorical strategy, plea, invocation supplication or "vetoomus" that you can employ that would convince me to reconsider.
Sarei terrorizzato all'idea di esporre i miei bambini a quella specie di baraccone di orridi souvenir e giostre deludenti.
I'd be terrified of exposing my children to what adds up to a clearinghouse for crap merchandise and disappointing rides.
La galleria vuole esporre i miei quadri, in ottobre.
The gallery liked my new paintings, they're gonna put up a show in October.
C'e' qualcun altro che ha da esporre una relazione?
Does anyone else have a presentation to make?
Mai esporre gli esfiltrati sotto copertura.
Never give them multiple shots at a cover.
La signora Hewes non puo' dimostrare che il mio cliente avesse ragione di esporre la vita privata della signora Walling.
Ms. Hewes cannot prove that my client had any reasons to expose Ms. Walling's personal life.
Sai che non mi piace esporre una teoria in via di formazione, prima di essere certo delle sue conclusioni.
You know I dislike proposing a theory in its formative stages before I feel confident of its conclusions.
Quale legge si applica in materia di potestà dei genitori se il figlio o i genitori non vivono a Malta o hanno nazionalità diverse? (esporre le norme nazionali di conflitto di ciascuno Stato membro).
Which is the applicable law in a proceeding on parental responsibility where the child or the parties do not live in Latvia or are of different nationalities?
Non esporre i neonati e i bambini piccoli alla luce diretta del sole.
Protect babies and small children against direct exposure to the sun’s rays.
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o al bagnato.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
AVVISO Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
La sfida era, come facciamo a far brillare ed esporre per bene queste cose?
So the challenge was, how are we going to bring light and expose these things?
E vorrei esporre tutte le opzioni standard di trattamento che il paziente aveva sentito altrove.
And I would lay out all the standard treatment options that the patient had heard elsewhere.
Ciò che vedete qui è un visore 3D che abbiamo sviluppato e che permette di esporre e di manipolare l'insieme dei punti in tempo reale, tagliandone varie sezioni ed estraendo le dimensioni.
What you're looking at in here is a 3D viewer that we developed that would allow the display and manipulation of [the] cloud of points in real time, cutting sections through them and extracting dimensions.
Quello che dite deve essere supportato da un modo di esporre assolutamente convincente.
What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.
9.0736589431763s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?