Translation of "entrate" in English


How to use "entrate" in sentences:

8 Ecco, io ho messo davanti a voi il paese; entrate, prendete possesso del paese che il Signore giurò di dare ai vostri padri, Abraamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro discendenza dopo di loro”.
8 See, I have set the land in front of you. Go in and take for your own the land which the Lord promised to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob, and to their children after them.'
8 Ecco, io v’ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete possesso del paese che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri, Abrahamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro progenie dopo di loro’.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
E voi cosa c'entrate in tutto questo?
And what's your part in all this?
Se entrate nella nostra citta' in compagnia di uomini armati, dovete dichiarare il vostro intento.
If you're riding into our town under the company of armed men, you'll need to state your business.
Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
Ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete in possesso il paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri, Abramo, Isacco e Giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
13 Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa;
13 'Go ye in through the strait gate, because wide [is] the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;
Ed è qui che entrate in scena voi.
And that's where you two come in.
Circa due ore fa, un gruppo non identificato di uomini si è impossessato del palazzo della Nakatomi, bloccando tutte le entrate e le uscite.
Approximately two hours ago, an unidentified group of men seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.
Entrate nella vostra caverna e camminate.
You step inside your cave and you walk...
Professore quando ero al cimitero, c'e' stato un momento in cui la bacchetta di Voldemort e la mia sono entrate in contatto.
Professor when I was in the graveyard, there was a moment when Voldemort's wand and mine sort of connected.
E qui entrate in gioco voi.
And this is where you come in.
Hanno completamente chiuso l'entrata principale qui e le due entrate secondarie qui e qui.
They've completely shut down the main entrance here and the two side entrances here and here.
Non ci sono altre entrate nell'edificio del terminal.
There are no other routes into the terminal building.
Il suo flusso di entrate deve essere in nero magari perfino illegale.
His revenue stream must be off the books maybe even illegal.
Ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete in possesso il paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri, Abramo, Isacco e Giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi.
Behold, said he, I have delivered it to you: go in and possess it, concerning which the Lord swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give it to them, and to their seed after them.
Entrate a vostro rischio e pericolo.
You enter at your own risk.
Se entrate in contatto con un contratto che richiede di mandarci le vostre informazioni di pagamento (come ad esempio il numero di account per addebiti diretti), noi avremo bisogno di questi dati per elaborare il vostro pagamento.
If you enter into a contract which requires you to send us your payment information (e.g. account number for direct debits), we will require this data to process your payment.
Iscrizione e approvazioni › Entrate AdSense
Sign-up & approvals › Eligibility AdSense
La gente deve capire che non si puo' essere al sicuro al 100%, anche dedicando tutte le entrate federali alla sicurezza.
People have to realize, we cannot make everybody totally safe, even if we allocated the entire federal budget towards security.
Io e Walter controlliamo le altre due entrate.
Walter and I can look at the entrances. - Okay.
Avevano scoperto il piano dei nazisti e hanno chiuso le entrate per fermarli.
They found out the Nazis' plan, sealed the mine entrances to stop them.
"Lasciate ogni speranza, voi che entrate."
"Abandon hope, all ye who enter here."
Questa e' Richiesta Entrate, non Revisione Entrate.
This is Revenue Request, not Revenue Review.
E non è segnalato né all'Agenzia delle Entrate né all'Antidroga, sono soldi invisibili.
It's never reported to anyone. IRS, DEA... This money is invisible.
Anno dopo anno, le entrate aumentano, ma i costi di gestione sono alle stelle.
While year over year, revenue continues to climb, operating costs are higher than ever.
Appena scende la rampa, entrate subito nella base, senza fermarvi!
When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop!
Le piacciono le entrate a effetto.
She loves an entrance, your muse.
Voi entrate nella casa di un ragazzino molto ammalato e fate una ridicola connessione... tra lui e le cose che vede mia moglie e wow.
You guys come into the home of a seriously ill child and you make some tenuous connection... between him and the images my wife is seeing and wahh...
Entrate nella sala controllo dei ponti.
Try getting into the bridge control room.
Inoltre, ragazzi, non entrate nel mio ufficio, chiaro?
And also, guys, do not go in my office, right?
Stronzate, entrate e vi faccio saltare in aria, giuro su mia madre.
Bullshit, Boo! You come in here you go out feet first, I swear on my mother.
Le Barden Bellas sono entrate negli archivi, grazie a questa canzone, John.
Boo! GAIL: The Barden Bellas went deep into the archive for that song, John.
Se è per le Bellas entrate in finale, lo sappiamo già.
If this is about the Bellas getting into the finals, we already know.
Non so come queste immagini siano entrate nel gioco.
I don't know how these images got into the game.
Entrate in una delle 40 accoglienti camere e fuggite dallo stress della giornata con aria condizionata, televisione, televisione (via cavo), bagno comune, solo per elencare alcuni dei comfort forniti da alcune delle camere.
Step into one of 70 inviting rooms and escape the stresses of the day with a wide range of amenities such as non smoking rooms, air conditioning, desk, mini bar, internet access – LAN (complimentary) which can be found in some rooms.
Applichiamo una serie di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza dei vostri dati personali quando entrate, inviate o accedete alle vostre informazioni personali.
We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you place an order or enter, submit, or access your personal information.
Entrate a far parte del nostro team!
Become a part of our team!
Molto semplicemente, entrate - io ho creato questa chiamata Il Potere dello Zoom - e potete dare un'occhiata in giro.
Very simply, you go in -- and I've created this, called The Power of Zoom -- you can just zoom around.
Ora si stima che il guadagno ammonti a circa mezzo miliardo di dollari, o che creerà circa mezzo miliardo di dollari in entrate fiscali per la città.
Now people estimate it's created about a half a billion dollars, or will create about a half a billion dollars, in tax revenues for the city.
Ho sentito storie che sono entrate nel mio corpo.
I heard stories that got inside my body.
Dobbiamo limitare le entrate, la cultura dei bonus per i dirigenti.
We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top.
Non era colpa vostra; voi non c'entrate.
It wasn't your fault; you're just fine.
Ogni anno, una su dieci persone che pagano le tasse riceve una lettera dalla IRS (agenzia delle entrate americana).
Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
Ai due uomini che avevano esplorato il paese, Giosuè disse: «Entrate nella casa della prostituta, conducete fuori lei e quanto le appartiene, come le avete giurato
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Dirai loro: Ascoltate la parola del Signore, o re di Giuda e voi tutti Giudei e abitanti di Gerusalemme, che entrate per queste porte
And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
Guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che chiudete il regno dei cieli davanti agli uomini; perché così voi non vi entrate, e non lasciate entrare nemmeno quelli che vogliono entrarc
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
ma, entrate, non trovarono il corpo del Signore Gesù
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
Non voglio infatti che ignoriate, fratelli, questo mistero, perché non siate presuntuosi: l'indurimento di una parte di Israele è in atto fino a che saranno entrate tutte le genti
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
2.1496210098267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?