Translation of "emotiva" in English


How to use "emotiva" in sentences:

È un test che deve provocare una reazione emotiva.
It's a test designed to provoke an emotional response.
E uno dei leader ha condiviso con me il fatto che lo sviluppo più efficace avviene quando diventate capaci di costruire la resistenza emotiva per affrontare le persone che vi dicono che la vostra nuova idea è ingenua o incauta o semplicemente stupida.
And one of the leaders shared with me the fact that the most impactful development comes when you are able to build the emotional stamina to withstand people telling you that your new idea is naïve or reckless or just plain stupid.
Beh, ha a che fare con roba altamente emotiva.
Well, he's dealing with highly emotive stuff.
Questa bibita ha prodotto in me una risposta emotiva.
This beverage has produced an emotional response.
Molto probabilmente nel pietoso, meccanico tentativo di elevare la tensione emotiva della prossima sequenza.
It's most probably... a pathetically mechanical attempt... to heighten the emotional tension of the next game sequence.
Rileva ogni fluttuazione emotiva negli umani.
It detects fluctuations of human emotion.
Bene significa spaventata, insicura nevrotica ed emotiva.
Fine stands for freaked out, insecure neurotic and emotional.
E' la totale dedizione emotiva verso il suo lavoro.
It's a totality of his emotional commitment to the task at hand.
E' una cagna emotiva e fastidiosa.
She is an excitable, yapping she-dog.
Se avevate una relazione senza coinvolgimento di emozioni, allora come mai stai avendo quella che sembra essere una reazione emotiva?
If you were in a relationship not emotional, then Why do you have what appears be an emotional response?
Settantadue ore dopo, ho un disturbo bipolare, con... episodi di fluttuazione emotiva, aggravati dall'abuso di sostanze tossiche.
Seventy-two hours later, I'm a bipolar with mixed affective episodes, layered atop a substance abuse disorder.
Dottore, eliminerà la sua capacità emotiva.
Doctor, you'll be taking away his ability to feel anything.
Non e' colpa mia se lei si e' emotiva.
It's not my fault she gets sentimental.
Un modo di dire, piu' una morte emotiva, sai, e' stata una rottura complicata.
It's a figure of speech. It's more kind of an emotional death.
Sua moglie ha sofferto di instabilità emotiva.
Your wife had a history of emotional instability.
Non abbiamo modo di quantificare l'esperienza emotiva degli animali.
We don't have a way to measure the animals' emotional experience.
L'esperienza fisica ed emotiva più sconvolgente della tua vita e tu urli così?
The most shattering physical and emotional experience of your life and that's the noise you make?
Ho preso una decisione emotiva perche' non volevo vederti perdere tuo figlio, ma avevo torto.
I made an emotional decision because I didn't want to see you lose your son, but it was wrong.
"Il tuo pensare al suicidio e l'inventare Martha... non possono fare altro che evocare una forte risposta emotiva nel mio cuore."
Your contemplation of suicide and your invention of Martha cannot help but evoke a strong emotional response in my breast.
Quell'uomo è stato seduto lì a fissarmi tutto il tempo e la moglie è palesemente sua schiava emotiva.
That man sat there staring at me the whole time, and the mother is his emotional slave.
Forse per una reazione emotiva è necessario uno stimolo fisico.
Perhaps an emotional response requires physical stimuli.
Sei saltata alle conclusioni, collegando l'esperienza emotiva al luogo.
You jumped to conclusions... and tied the emotional event with the place.
Mi riterisco alla tua situazione emotiva.
And I am trying to be sensitive to your situation.
Robert deve avere una reazione emotiva positiva a questa idea.
We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this.
Non prendere una decisione emotiva, Billy.
Don't make an emotional decision, Billy.
Se si trovasse... un termine più blando, ad esempio, che non "libido", potremmo non incontrare tanta resistenza emotiva.
If, for instance, we could come up with some milder term than "libido" we might not encounter such emotional resistance.
Ma la memoria emotiva della separazione e del rifiuto è profondamente radicata nei loro cervelli.
But the emotional memory of separation and rejection is deeply embedded in their brains.
E come se avessi chiuso una finestra emotiva.
It's like I closed this emotional window.
Ho sempre pensato che la maturita' emotiva fosse indipendente dall'eta'.
I don't know, I've always felt that emotional maturity is totally unrelated to material age.
Dobbiamo cambiare la cultura anche emotiva... che politici, scuole e genitori hanno nei confronti di......cosa è accettabille e perchè... a scuola, oggigiorno.
We have to change the culture and the feelings that politicians and school board members and parents have about the way we accept and what we accept in our schools today.
Quindi per poter realmente fare tesoro delle informazioni e trarne vantaggio, dobbiamo coinvolgere almeno due di queste modalità, oppure dobbiamo coinvolgerne una e abbinarla a un'esperienza emotiva.
Now in order for us to really chew on information and do something with it, we have to engage at least two of those modalities, or we have to engage one of those modalities coupled with an emotional experience.
L'incredibile contributo dello scarabocchio consiste nel coinvolgere contemporaneamente tutte e quattro le modalità con la possibilità di un'esperienza emotiva.
The incredible contribution of the doodle is that it engages all four learning modalities simultaneously with the possibility of an emotional experience.
È una reazione emotiva incredibilmente primitiva.
This is an unbelievably primitive emotional response.
Si è scoperto che le persone che stimolano regolarmente questi quattro tipi di resistenza, fisica, mentale, emotiva e sociale, vivono 10 anni più degli altri.
It turns out that people who regularly boost these four types of resilience -- physical, mental, emotional and social -- live 10 years longer than everyone else.
Non c'è alcuna reazione emotiva a sua madre perché il collegamento tra le aree visive e i centri dell'emozione è interrotto.
There's no emotional reaction to his mother, because that wire going from the visual areas to the emotional centers is cut.
Bene, il più grande insegnamento che ne ho tratto è che per decenni ci siamo focalizzati sulla correttezza politica, ma ciò che è più importante è la correttezza emotiva.
Well, my biggest takeaway is that for decades, we've been focused on political correctness, but what matters more is emotional correctness.
La correttezza emotiva è il tono, il sentimento come diciamo ciò che diciamo, il rispetto e la comprensione che mostriamo l'un l'altro.
Emotional correctness is the tone, the feeling, how we say what we say, the respect and compassion we show one another.
Ora, io penso che politicamente Sean Hannity si sbagli al 99% per cento, ma la sua correttezza emotiva è straordinariamente impressionante
Now, I think Sean Hannity is 99 percent politically wrong, but his emotional correctness is strikingly impressive.
Questa è la correttezza emotiva, e questo è il modo in cui cominciamo le conversazioni che realmente portano al cambiamento.
That's emotional correctness, and that's how we start the conversations that really lead to change.
Il terrorismo è qualcosa che provoca una risposta emotiva che permette alle persone di razionalizzare, autorizzando poteri e programmi che altrimenti non cederebbero.
Terrorism is something that provokes an emotional response that allows people to rationalize authorizing powers and programs that they wouldn't give otherwise.
La sola cosa che è in grado di sentire è il valore assoluto di questa equazione emotiva, l'esatta distanza che è stata gettata da voi stessi.
The only thing that it is capable of feeling is the absolute value of this emotional equation, the exact distance that you have been flung from yourself.
(Risate) Quanto più qualcosa è impresso nella vostra coscienza, tanti meno dettagli sono necessari per avere una reazione emotiva.
(Laughter) Now, the deeper something is etched into your consciousness, the fewer details we need to have an emotional reaction.
Non so se avete notato, ma ultimamente è uscita una marea di libri che contemplano o speculano sulla vita cognitiva ed emotiva dei cani.
I don't know if you've noticed, but there's been a spate of books that have come out lately contemplating or speculating on the cognition and emotional life of dogs.
Parliamo di una teenager nella media, dall'aspetto sano che riceve queste risposte in uno dei periodi della sua vita di maggiore vulnerabilità emotiva.
This is an average, healthy-looking teenage girl receiving this feedback at one of the most emotionally vulnerable times in her life.
È un meccanismo usato dall'architettura per farvi creare una connessione emotiva alle forme con cui costruiamo i nostri edifici.
This is a trigger that architects use to get you to create an emotional connection to the forms that we build our buildings out of.
Abbiamo creato una reazione emotiva a queste forme.
We created an emotional reaction to these forms.
Ma oggi che il matrimonio è un accordo romantico, l'infedeltà minaccia la nostra sicurezza emotiva.
But now that marriage is a romantic arrangement, infidelity threatens our emotional security.
Ragazzi a cui veniva insegnato ad essere uomini, a "non essere così emotiva".
Boys who were taught to man up -- "don't be so emotional."
E poi aggiunse, in maniera molto emotiva, che (quell'ultimo suono, ndt) aveva rovinato l'intera esperienza.
And then he added, really quite emotionally, it ruined the whole experience.
E cominciammo a chiedere ai nostri clienti, se sentivano una connessione emotiva con noi, in uno dei sette differenti tipi di connessione.
We started asking our customers, did they feel an emotional connection with us, in one of seven different kinds of ways.
2.3148679733276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?