Il comitato europeo per la protezione dei dati istituito dal presente regolamento («comitato) dovrebbe poter emanare orientamenti in tale contesto.
It should be obliged to establish the cooperation where the conditions set out in this regulation are met. ▌
Chiedo alla corte di considerare questo nell'emanare la sentenza.
I beg the court to consider this when pronouncing its sentence.
La nebulosa non sembra emanare nulla che possa aver influenzato Tuvok.
There's no sign of anything emanating from the nebula that would have affected Tuvok or Voyager
Eravamo noi ad emanare quel fetore immondo.
The stench was coming from us.
Capitan Avena e' un ottimo ascoltatore, ma la principessa Favilla... se ne sta solo ferma ad emanare il suo fascino.
Captain Oats is a really good listener, but Princess Sparkle-- she just kind of stands there and looks cute.
Continua ad emanare tracce di campo energetico.
It's still emanating a trace energy field.
Eravamo d'accordo che il Parlamento non possa emanare alcuna legge contro l'esistenza di Dio.
We agreed that Parliement might not make any such law that God was not God
Chiedero' ad un giudice di emanare un ordine di esumazione, poi noi...
I'll just get a judge to issue An exhumation order now, and then we-
Alla luce di ciò, gli Stati membri non possono emanare una normativa nazionale come quella di cui al procedimento principale.
That being the case, the Member States cannot adopt national legislation such as that at issue in the main proceedings.
Chi l'avrebbe detto che Bannen potesse emanare un tale buon odore?
Never knew Bannen could smell so good.
Sento il tanfo dei Pazzi emanare da questa messinscena.
I smell the Pazzi stench all over this charade.
Sono stato ben attento a emanare un'immagine che sprizzi "non vi aiuto" da tutti i pori.
I have carefully cultivated a persona that screams, "You're on your own."
Non possono emanare un mandato di cattura internazionale.
They can't issue an international warrant of arrest.
Quando hai iniziato a emanare onde di calore.
When did you start throwing off heat waves?
La FISA sta per emanare un provvedimento anti-terrorismo.
We're getting a FISA ruling, counter-terrorism.
Sembra abbiano avuto una storia, visto che dopo che è finita lei ha fatto emanare un ordine restrittivo nei suoi confronti.
It looks like they had an affair, because after it ended, she had a restraining order against him.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare
This equipment generates, uses and can
Vuoi davvero emanare un comunicato per persona scomparsa?
Are you really gonna put out a missing person's bulletin? She could be at school.
Sono stato io a emanare la taglia.
I'm the one who sent it out.
Questo caso e' stato un tragico evento... poiche' ora mi si chiede di emanare un'appropriata sentenza.
This case has been a most tragic occurrence... as I am required to impose an appropriate sentence.
Ho usato il tesserino di Will per emanare un mandato di cattura.
I used Will's badge number to BOLO myself.
Solo io penso che dobbiamo emanare un Mandato Powers Pericolosi per questa ragazza?
Am I the only one that sees we need a Dangerous Powers Bulletin on this girl?
Voglio che collabori con Knox per far emanare al giudice una dichiarazione giurata.
I want you to work with knox and swear out an affidavit with the judge.
Lei e Justine lavoravate insieme, poi un anno fa lei volle smettere e fece emanare un ordine restrittivo contro di lei.
Uh, you and Justine used to work together, then a year ago, she quits and files a restraining order against you.
Io so del rapimento di Liv perche', come Procuratore Generale degli Stati Uniti, devo emanare mandati e creare una copertura legale in modo da poter irrompere nel luogo in cui si trovava nel tentativo di salvarla.
I know about Liv's kidnapping because, as the Attorney General of the United States, I have to write warrants and create legal cover so we could raid the facility where she was being held in an attempt to rescue her.
Vi esorto a emanare il disegno di legge del presidente Kennedy sui diritti civili, per poter eliminare da questa nazione ogni traccia di discriminazione basata su razza e colore della pelle.
I urge you to enact President Kennedy's civil rights bill into law so that we can eliminate from this nation every trace of discrimination that is based upon race or color.
Questa sera, chiedo al Procuratore Distrettuale Wallace di emanare mandati d'arresto per questi così chiamati vigilanti... a cominciare dall'aggressore del signor Davis, Black Canary.
Tonight, I asked district attorney Wallace to issue arrest warrants for these so-called vigilantes, beginning with Mr. Davis' attacker the Black Canary.
Il Santo Padre ha intenzione di emanare dei provvedimenti che potrebbero condurre in modo irreversibile all'estinzione della Chiesa.
The Holy Father intends to issue new measures that could lead irreversibly to the extinction of the Church.
Devo emanare un avviso agli ospedali della California meridionale.
I need to put out a hospital alert for Southern California.
Se non ha sue notizie entro domani sera, saranno passate 24 ore e io potrò emanare una... Allarmerò la contea.
If you still haven't heard anything by tomorrow evening, that'll be 24 hours, and I can put out a county-wide alarm.
Per quanto ne sappiamo, potrebbe emanare radiazioni e trasformarci in zombie!
For all we know, it could give off radiation that turns us into brain-dead zombies.
Ho mangiato una pizza prima di venire qua e voglio essere certo di non emanare aromi.
I had pizza before I came and I just want to make sure I still am not emanating any aroma.
Diresti che... questa luce era tutta intorno a te, o piuttosto che sembrava emanare da quel tizio?
Would you say that, uh... It was all around you or that more that it came from inside this fella?
Dovresti emanare malvagita' pura, frutto di un'anima nera.
You should exude pure evil, born of a blackened soul.
Faro' emanare un ordine restrittivo dal tribunale.
I'll get a restraining order from the court.
Tuttavia, un ulteriore versamento di alimenti già corrisposti può essere prescritto solo se sussistono motivi speciali per emanare tale provvedimento.
However, repayment of maintenance already received may only be ordered if there are special reasons for making such an order.
L'Agenzia NON ha invece la facoltà di pronunciarsi su ricorsi individuali o di emanare atti normativi.
The Agency is NOT, however, empowered to examine individual complaints or to exercise regulatory decision-making powers.
Il magnetismo può emanare da qualsiasi parte del corpo, come gli occhi, il seno, ma il mezzo più naturale per applicarlo è per mezzo delle mani.
The magnetism may emanate from any part of the body, such as the eyes, breasts, but the most natural means of applying it is by means of the hands.
Quindi, è inteso per "emanare suoni", "riversare discorsi".
Hence, it is meant to "emanate sounds", "pour out speeches".
Gli Stati membri possono lasciare in vigore od emanare norme che siano più favorevoli al creditore di quelle necessarie per conformarsi alla presente direttiva.
Member States may maintain or bring into force provisions which are more favourable to the creditor than the provisions necessary to comply with this Directive.
Quando l’acqua si scalda, il caffè comincia a emanare il suo aroma e la sua fragranza.
When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor.
L’autorità designata informa l’ABE dell’esistenza e del tenore di tali accordi e l’ABE può emanare pareri conformemente all’articolo 34 del regolamento (UE) n. 1093/2010.
The designated authority shall notify EBA of the existence and the content of such agreements and EBA may issue opinions in accordance with Article 34 of Regulation (EU) No 1093/2010.
L'organo direttivo ha avuto il potere di emanare e applicare giuste leggi.
The governing body had the power to enact and enforce just laws.
Quando viene applicato, l'amarezza si sente quasi all'istante, e poi il profumo inizia a emanare il profumo del sapone scadente.
When applied, almost instantly, bitterness is felt, and then perfumes start to emit the aroma of cheap soap.
Ambiente - La Commissione chiede alla FINLANDIA di emanare norme sulla restrizione delle sostanze pericolose e sui rifiuti d’imballaggio e di modificare la legislazione sulle acque di balneazione
Environment: Commission asks FINLAND to enact rules on restricting hazardous substances and on packaging waste, and to amend rules on bathing water
L'uomo si era tagliato il dito, di lavoro trattava pollame, e poi aveva iniziato a emanare un cattivo odore.
The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad.
(Applausi) Nella mia comunità, quella è stata la prima volta che una comunità ha dovuto emanare delle ordinanze, la prima ordinanza, che proteggeva le ragazze della nostra comunità.
(Applause) In my community, that was the first time a community, they had to call the bylaws, the first bylaw that protected girls in our community.
E dal momento che usano temperature più basse e non mandano in combustione o bruciano la marijuana, possono fumare molto discretamente, senza emanare l'odore distintivo della marijuana.
And since the devices use lower temperatures and do not combust or burn the marijuana, they can do this very discreetly, without the distinctive smell of burnt marijuana.
2.4362080097198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?