Translation of "legislate" in Italian


How to use "legislate" in sentences:

And when Jesus heard this question, he said: “I have not come to legislate but to enlighten.
E quando Gesù ebbe ascoltato questa domanda, disse: “Io non sono venuto per legiferare, ma per chiarire.
In a better, more equal world, maybe there would be far fewer people selling sex to survive, but you can't simply legislate a better world into existence.
In un mondo migliore, più equo, forse ci sarebbero molte meno persone che vendono sesso per sopravvivere, ma non si può semplicemente creare un mondo migliore con la legge.
The way things are going, they'll probably legislate the medical profession right out of existence.
Se continua così, coi loro interventi la professione medica come tale... -...finirà col cessare di esistere.
It's not the government's place to legislate but he plays his role as a moral leader.
Non ha mai detto... Non crede che tocchi al governo legiferare su questa questione, ma ciò non l'ha mai frenato dal ricoprire il ruolo di leader morale.
You vote not to legislate change, but to profit.
Lei non vota per un cambiamento legislativo, ma per profitto.
And we are not going to let the John Briggs' or the Anita Bryants legislate bigotry in this state.
E noi non lasceremo che i John Briggs o le Anita Bryant portino il fanatismo in questo stato.
In keeping with Art. 9 of the Fundamental Rights Charter it fully respects the competence of each Member State to legislate on marriage and family.
In linea con l'articolo 9 della Carta dei diritti fondamentali, l'iniziativa rispetta pienamente la competenza di ciascuno Stato membro a legiferare in materia di matrimonio e di famiglia.
The EU has exclusive power to legislate on trade matters and to conclude international trade agreements, based on World Trade Organisation rules, on behalf of its 28 member countries.
L’UE ha il potere esclusivo di legiferare in materia di commercio e di concludere accordi commerciali internazionali (fondandosi sulle norme dell’Organizzazione mondiale per il commercio) a nome dei suoi 28 Stati membri.
Since the entry into force of the Lisbon Treaty, the EU has an explicit competence to legislate on the rights of victims of crime.
Con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona, all'Unione europea è stata attribuita la competenza esplicita di legiferare in materia di vittime di reato.
The Lisbon Treaty, which reinforced the EU's capacity to combat fraud by giving it the competence to legislate in the area of criminal law, will make these measures possible.
Il trattato di Lisbona, che ha rafforzato la capacità dell’Unione di combattere le frodi dotandola della competenza a legiferare nel campo del diritto penale, consentirà di attuare queste misure.
The Conference confirms that the fact that the European Union has a legal personality will not in any way authorise the Union to legislate or to act beyond the competences conferred upon it by the Member States in the Treaties.
La conferenza conferma che il fatto che l'Unione europea abbia personalità giuridica non autorizzerà in alcun modo l'Unione a legiferare o ad agire al di là delle competenze che le sono attribuite dagli Stati membri nei trattati.
The effect of Article 3 combined with Article 1 is also to determine that in areas not included in the scope of the Directive Member States can still legislate.
Dal combinato disposto dell'articolo 3 e dell'articolo 1 discende che nei settori non inclusi nel campo di applicazione della direttiva gli Stati membri possono continuare a legiferare.
To legislate over life and death, we need people who understand right from wrong.
Per decidere della vita o della morte, servono persone che conoscano la differenza tra giusto e sbagliato.
Rebekah, I cannot legislate my feelings.
Rebekah, non posso controllare i miei sentimenti.
Well, I can't legislate for the cooking process.
Non posso essere biasimato per la cottura.
Now, I realize that we cannot legislate for romantic feelings.
Capisco che non possiamo deliberare su sentimenti personali.
The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment.
L'esecutivo non puo' legiferare, o ricevere stanziamenti, o condannare le persone alla reclusione.
Experts believe that a special commission should also be created to monitor the gambling business, as well as to legislate responsibility for violation of the rules of work.
Gli esperti ritengono che dovrebbe essere creata anche una commissione speciale per monitorare l'attività del gioco d'azzardo, nonché per legiferare sulla responsabilità per la violazione delle regole del lavoro.
Some cities have even started to legislate for visibility, which trucks must abide by.
Alcune città hanno persino iniziato a stabilire regole per la visibilità che i camion devono rispettare.
For suspending our own legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
A sospendere i nostri Corpi legislativi, dichiarandosi direttamente investito del potere di far leggi per noi in qualsiasi materia.
Ministers at the Council legislate in public and citizens have a right to request access to Council documents.
I ministri in sede di Consiglio legiferano in pubblico e i cittadini hanno il diritto di richiedere l'accesso ai documenti del Consiglio.
In most cases, the Council can only legislate on the basis of proposals submitted to it by the European Commission.
Nella maggior parte dei casi, il Consiglio può legiferare soltanto sulla base di proposte che gli sono presentate dalla Commissione europea.
A European citizens' initiative is an invitation to the European Commission to propose legislation on matters where the EU has competence to legislate.
Un'iniziativa dei cittadini costituisce un invito rivolto alla Commissione europea perché proponga un atto legislativo su questioni per le quali l'UE ha la competenza di legiferare.
Shared competences (Article 4 of the TFEU): the EU and EU countries are able to legislate and adopt legally binding acts.
Competenze concorrenti (articolo 4 del TFUE): l’Unione e i paesi dell’UE possono legiferare e adottare atti giuridicamente vincolanti.
The Charter does not affect in any way the right of Member States to legislate in the sphere of public morality, family law, as well as the protection of human dignity and respect for human physical and moral integrity.
La Carta lascia impregiudicato il diritto degli Stati membri di legiferare nel settore della moralità pubblica, del diritto di famiglia nonché della protezione della dignità umana e del rispetto dell'integrità fisica e morale dell'uomo.
C. whereas official political interpretations of historical facts should not be imposed by means of majority decisions of parliaments; whereas a parliament cannot legislate on the past,
C. considerando che le interpretazioni politiche ufficiali dei fatti storici non dovrebbero essere imposte attraverso decisioni a maggioranza dei parlamenti; che un parlamento non può legiferare sul passato;
In particular, the principle determines when the EU is competent to legislate, and contributes to decisions being taken as closely as possible to the citizen.
Tale principio permette in particolare di stabilire quando l’UE può legiferare e contribuisce a che le decisioni siano prese al livello più vicino possibile ai cittadini.
The EU's competence to legislate in gender equality matters dates back to 1957 (see SPEECH/12/702).
La competenza dell’UE per legiferare in materia di uguaglianza di genere risale al 1957 (SPEECH/12/702).
It also provides for a legal base to legislate on fraud and any other illegal activities affecting the Union's financial interests in the fields of the prevention and the fight against fraud.
Costituisce inoltre la base giuridica per legiferare in materia di frode e altre attività illegali che ledono gli interessi finanziari dell’Unione, nel campo della prevenzione e della lotta contro la frode.
They also legislate on correct usage, such as the proper term for what the French call "email, " which ought to be "courriel."
e stabilire le corrette traduzioni, come la corretta traduzione di "email", che dovrebbe essere "courriel",
That's why they legislate to protect their language.
Ecco perché esistono leggi per la salvaguardia della lingua.
I believe that if we're going to be serious about sex trafficking, we can't legislate or arrest our way out of modern-day slavery.
Credo che se prendiamo sul serio il traffico sessuale, non possiamo legiferare o fermare la nostra via d'uscita dalla schiavitù moderna.
They try to legislate to try and force people like myself to use the bathroom that they deem most appropriate according to the gender I was assigned at birth.
Provano a legittimare e costringere persone come me ad usare i bagni che gli sembrano più consoni a seconda del genere con cui sono nato.
How can we legislate on health care if we don't have good data on health or poverty?
Come si può legiferare sulla sanità se non ci sono dati su salute o povertà?
In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine to legislate one laptop per child in the year 2002.
Contemporaneamente, nel 2002 Seymour Papert ottenne che il governatore del Maine legiferasse sul progetto One Laptop Per Child.
1.6704959869385s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?