Translation of "drastica" in English


How to use "drastica" in sentences:

Diverse malattie proliferano in questo ambiente, quella più drastica si chiama tracoma.
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma.
Lì c'era la moglie americana di Brian, Mandy la cui drastica trasformazione in una festaiola londinese faceva divertire tutti noi.
And there, at the centre of it was Brian's American wife, Mandy... who's dramatic transformation to London party girl was a constant source of amusement to us all. You all know me. Subtlety is my middle name.
Non farà una scelta così drastica senza parlare con qualcuno.
She's not gonna take this step without talking to somebody.
Credo sia la natura umana cercare una soluzione drastica Solo quando ti trovi di fronte a un problema drastico
I think it's human nature to seek a drastic solution only when you're faced with a drastic problem.
Abbiamo bisogno di una prova prima di poter procedere con una cosa così drastica.
We can not scald the Librium. We have proof necessary,
[Dopo 48 ore di dieta drastica, Gabrielle si stava preparando ad assaggiare il frutto del proprio sacrificio.]
After 48 hours of crash dieting, Gabrielle prepared to savor the fruit of her labor.
I terroristi ci stanno costringendo a prendere questa drastica decisione.
The terrorists are forcing us to make a tragic choice.
Vostro Onore, con il dovuto rispetto... e' una misura drastica.
Your Honor, all due respect-- that is a drastic measure.
Sto facendo una dieta drastica per tornare al mio peso originario entro venerdi'.
I'm on a crash diet to get back to my old weight by friday.
Divenne cosi' drastica la cosa che non riusciva a fare nulla.
It got so drastic he just couldn't function.
Ci vorra' una drastica ricalibrazione per tenere conto della futura attivita' ionosferica.
It is going to require some drastic recalibration to account for any future ionospheric activity.
Credo sia... una reazione un po' drastica alla pressione, ma... sì, credo tu debba semplificare un pochino la tua vita.
I think it's... kind of a drastic reaction to the pressure, but... yes, I think you may need to simplify your life a little.
Non credevo fosse una cosa cosi' drastica.
I didn't realize it was such a big deal.
Proteggere il Paese e' sempre stato il mio sogno, ma la mia vita ha preso una piega molto drastica.
Protecting our country had always been my dream, but my life took a very drastic turn.
Il codice rosa è una soluzione drastica.
Code Pink is a nuclear option.
E basandosi sui suoi crimini precedenti sarebbe stato difficile prevedere un'escalation così drastica fino questo livello di violenza.
And based on his precursor crime, it would have been difficult to predict a sharp escalation to this level of violence.
Mi scuso per aver intrapreso un'azione cosi' drastica, ma l'uomo che si faceva chiamare Matthew Graham non era chi diceva di essere.
I apologize for taking such a drastic action, but the man calling himself Matthew Graham was not who he said he was.
Era completamente incastrato, cosi' fummo costretti a prendere una decisione drastica.
'He really was stuck, so we were forced to take drastic action.'
Abbastanza drastica come mossa per risolvere una disputa per la custodia.
Pretty drastic step to settle a custody dispute.
E' una scelta drastica per un dossier cosi' piccolo.
That's a dramatic choice for such a thin dossier.
Cosa le hai mai fatto per portarla ad una decisione così drastica?
What could you have done to drive her to this extreme?
Proteggere il nostro Paese è sempre stato il mio sogno, ma la mia vita ha subito una svolta drastica.
Protecting our country had always been my dream, but my life took a drastic turn.
Perché mi pare... sia una misura drastica da prendere, per evitare di riconsegnare un mucchio di pasticche.
Cos it seems to me this is a harsh measure to take to avoid turning over a few pills.
E hai pensato fosse giusto prendere una decisione così drastica senza nemmeno consultarmi?
And you thought it was totally okay to make such a life-changing decision without even asking me?
L'intensità della retroilluminazione può essere controllata automaticamente e preimpostata dal sistema per ridurre il consumo energetico fino al 50% con una riduzione drastica dei costi.
The backlight intensity can be controlled automatically and pre-set by the system to reduce the power consumption by up to 50%, which saves substantially on energy costs
Seguo una dieta drastica e cerco di tenere un profilo basso.
Crash diet. You know, I'm trying to keep a low profile.
Danni strutturali enormi, tasse sempre piu' alte, disoccupazione e, a mio modo di vedere, una drastica riduzione degli introiti del gioco d'azzardo.
Tremendous structural damage, the tax base, unemployment, plus my impression, tremendous, tremendous compression of the leisure gaming dollar.
E credo di avere fatto una scelta così drastica, perché... ero innamorata di Barfi... come la prima volta che lo vidi.
I guess, I could take such a drastic step only because... I was still as deeply in love with Barfi... as I was the first time I met him.
E' vero, Casey, e' drastica, ma pensa a tutti i problemi causati dall'Intersect.
Yeah, it is drastic. Think of all the Intersect is responsible for.
Dev'essere una cosa drastica se non hai mandato il ragazzo.
Must be drastic if you couldn't send the kid.
Tuttavia... l'esposizione prolungata ha creato... una drastica risposta immunitaria.
However, prolonged exposure has created a drastic immune response.
Non avrei mai preso una decisione cosi' drastica, non avrei mai fatto soffrire le persone a cui tengo.
I wouldn't make a unilateral decision like that. I wouldn't do something that could hurt the people I love.
Deve capire che questa e' una soluzione drastica.
You have to understand, this my nuclear option.
Allora perché hai fatto una cosa così drastica?
So why would you do something so drastic?
*Esiste la seguente eccezione: l'opzione è disponibile durante l'attacco, se c'è una drastica differenza tra l'equivalente in oro dell'esercito dell'attaccante e l'equivalente in oro dei punti netti del difensore.
*There is the following exception: This option is unlocked under attack when there is a drastic difference between the golden equivalent of the attacker's army and the gold equivalent of the net worth points of the defender.
Il risultato è una stabilità perfetta a velocità elevate, un controllo totale a basse velocità e la drastica riduzione dell'affaticamento a carico dei muscoli.
The result is perfect stability at high speed, total control and low speed and dramatically reduced strain on your muscles.
Tuttavia, una drastica riduzione del grasso può provocare una mancanza di acidi grassi essenziali.
However, a drastic reduction in fat can result in a lack of essential fatty acids.
La dieta drastica è un sistema alimentare in cui l'apporto calorico è estremamente limitato e l'elenco degli alimenti "consentiti" è ridotto al minimo.
The crash diet is a food system in which calorie intake is extremely limited, and the list of "allowed" foods is minimized.
Le norme semplificate, più facili da rispettare e da controllare, possono contribuire a una drastica riduzione del numero di errori nelle spese dell’UE.
Simpler rules are easier to respect and easier to control, and could help to drastically reduce the number of mistakes in EU spending.
Non c'è differenza più drastica e improvvisa tra mente potenziale e mente reale di quella causata da un grave trauma cranico.
There is no more drastic and sudden gap created between potential and actual mind than a severe head injury.
La drastica differenza e il rigore tra queste due classi d'inglese mi irritarono e suscitarono in me domande come: "Da dove vengono tutti questi bianchi?"
The drastic difference and rigor between these two English classes angered me and spurred questions like, "Where did all these white people come from?"
Ovviamente i dati mostrano che questa persona ha fatto una drastica trasformazione, e fortunatamente per noi, quella persona è qui con noi oggi.
Obviously it's the data from someone who's made a drastic transformation, and fortunately for us, that person happens to be here today.
Ero determinato a cambiare la mia relazione con il cancro ed ero determinato a saperne di più sul mio cancro prima di una qualunque drastica chirurgia.
I was determined to change my relationship with the cancer and I was determined to learn more about my cancer before doing anything as drastic as a surgery.
Circa un anno fa, a me e ai miei colleghi è venuta un'idea drastica.
About a year ago, my colleagues and I had a radical idea.
La realtà non è così drastica, ma esistono gravi segregazioni in molte città grandi e piccole, e abbiamo ampia evidenza di sistemi di dati investigativi e giudiziari basati su pregiudizi.
Now, reality isn't that drastic, but we do have severe segregations in many cities and towns, and we have plenty of evidence of biased policing and justice system data.
END Fund lavora con i governi per creare un piano di drastica riduzione dei danni causati dalla malattia dei vermi.
The END Fund will work with governments to create a plan that drastically reduces the burden of disease caused by worms.
Ora, la Cina mostra in maniera drastica sia il potenziale che le sfide insite nel lavorare con le regole.
Now, China dramatically demonstrates both the potential and the challenges of working with rules.
La conseguenza è che per entrambi i gruppi, i pinna blu occidentali e quelli orientali, ha avuto luogo una drastica riduzione, fino al 90 percento rispetto ai numeri del 1950.
The result is whether you're looking at the West or the Eastern bluefin population, there's been tremendous decline on both sides, as much as 90 percent if you go back with your baseline to 1950.
2.1667380332947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?