Translation of "distante" in English


How to use "distante" in sentences:

Ed ecco in quello stesso giorno due di loro erano in cammino per un villaggio distante circa sette miglia da Gerusalemme, di nome Emmaus
Behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem.
'Ma, quando lo diciamo, 'immaginiamo che quell'ora si collochi in un futuro oscuro e distante.'
But when we say this, we imagine that hour to be placed in an obscure and distant future.
Dopo la quale, grazie al cielo, il dolore si ritira in uno scompartimento in un distante sobborgo della mia coscienza.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind.
Capii quanto ero distante dal mio scopo quando mi avvicinai ad esso.
I knew how far away I was from my goal when I stood right beside it.
Ma quando diciamo questo, immaginiamo che quell'ora si collochi in un futuro oscuro e distante.
But when we say this... we imagine that the hour is placed... in an obscure and distant future.
Non sai cosa ti succede quando sei rinchiuso distante da tutto.
You don't know what that do when you are locked away.
Come mai sei così distante da lui?
And how could you be so far from him?
Ma chi lo sa quanto distante si estende la nebbia?
But who knows how far this mist has spread?
Vediamo... quanto distante... ci porta il carburante, eh?
Let's, uh see how far this fuel takes us, huh?
E se il valore iniziale è troppo distante dallo zero assoluto, non funziona.
And if the start value is too far removed from true zero, then it fails.
Per quanto veloce corra è distante, ce ne occuperemo noi da qui.
This is as far as you go. We'll handle it from here.
E' la fotocamera di un cellulare distante 15 metri, quindi... e' piuttosto sgranato.
It's a camera phone from 50 feet away, so it's pretty grainy.
Non sopporto che tu sia cosi' distante.
I hate that you're being so distant.
Ok, le informazioni sulla SIM che ci ha dato la Compagnia dicono che questa persona dovrebbe essere distante due isolati.
The SIM card information said this guy should be a couple of blocks over.
Probabilmente non c'è dimostrazione migliore della follia delle vanità umane di questa distante immagine del nostro piccolo mondo.
There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world.
Da giovane, mi sentivo distante dai miei simili.
When I was younger, I used to feel apart from my kin.
Il confine e' distante un chilometro e mezzo, 300 metri dopo quell'edificio.
Border's a klick and a half away, 300 yards past that building.
E, secondo le mie previsioni, saresti dovuto essere molto distante da un incontro come questo.
And you should have been some fucking steps away from a meeting like this.
Hazel Grace, spero tu capisca che cercare di tenermi distante non diminuira' il mio affetto per te.
Hazel Grace, I hope you realize... that you trying to keep your distance from me in no way lessens my affection for you.
Ed hai ragione, sono stato distante.
And you're right. I have been distant.
E quanto hai detto che è distante quella pozza?
So, how far did you say that watering hole was?
È distante da dove atterrerà l'Ares 4.
He's nowhere near the Ares 4.
Quando il MAV sarà abbastanza veloce da risentire dell'aria, sarà così in distante che l'aria non ci sarà più.
By the time the ship's going fast enough... for air resistance to matter... it'll be high enough that there's practically no air.
Sei stato sempre distante da me e Nic.
You've always been distant from me and Nick.
Ora che ci penso attentamente molto, molto distante.
Now that I come to think of it... very, very distant.
Quando e' finita oltre la siepe non era molto distante da lui.
When it bounced over the fence, it couldn't have been far from him.
Quanto sei distante dal 5° segnaposto?
How far are you from milepost 5?
In un certo senso mi sento distante da loro.
I feel estranged from them somehow.
'Il primo fratello viaggio' fino ad un villaggio distante 'dove, con la Bacchetta di Sambuco in mano 'uccise un mago con il quale una volta aveva litigato.
The first brother traveled to a distant village where, with the Elder Wand in hand he killed a wizard with whom he had once quarreled.
E tutto cio' che cade in acqua, riemerge poco distante.
The currents aren't strong here. Anything that falls in the water turns up.
Non sto bene, sono molto distante dallo star bene.
I'm not okay. I'm a long way from okay.
Due km distante dal Tributo piu' vicino.
Two kilometers away from the nearest Tribute.
Se il pianeta è troppo distante dal sole, fa troppo freddo.
If a planet's too far away from its sun, it's too cold.
Beh... lo stormo non sara' molto distante, dobbiamo solo essere piu' veloci della tempesta.
Well, the flock can't be much farther. We just have to beat the storm.
Quanto e' distante la squadra speciale.
How far is the takedown team? - Five minutes.
Mandiamo le Anime sempre sul pianeta più distante.
Always send the souls to the most distant planets.
Distante solo 100 metri dal viale dello shopping e dei divertimenti di Kurfürstendamm, questo albergo si trova in una tranquilla strada secondaria e offre la base di soggiorno ideale per visitare Berlino.
Hotel shopping and entertainment mile, this guest house in a quiet side street offers an ideal base for exploring Berlin on a sightseeing or cultural trip.
L'idea era quella di creare un contrasto tra qualcosa di molto freddo, distante e astratto come l'universo, con la forma familiare di un orsacchiotto che è molto confortante e intimo.
And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate.
Le ho viste farlo da un villaggio chiamato Diggles nell'ovest dell'Inghilterra, fin nel profondo di un villaggio a Tamil Nadu, in India, distante 6000 miglia.
I've seen them do it from a village called Diggles in northwestern England, deep inside a village in Tamil Nadu, India, 6, 000 miles away.
Ogni scuola era un tendone da circo, e l'ordine gerarchico passava da acrobati a domatori di leoni, da clown a imbonitori, tutto così distante da ciò che eravamo.
Every school was a big top circus tent, and the pecking order went from acrobats to lion tamers, from clowns to carnies, all of these miles ahead of who we were.
Marte è piccolo e roccioso, e sebbene è un po' distante dal Sole, potrebbe essere considerato un pianeta potenzialmente abitabile se fosse stato scoperto da una missione come Keplero.
Mars is small and rocky, and though it's a bit far from the Sun, it might be considered a potentially habitable world if found by a mission like Kepler.
Questo pianeta si trova in una zona non troppo distante dalla stella, tanto che la sua temperatura potrebbe essere idonea per la vita.
This planet is in a zone that is not too far from the star, so that the temperature may be just right for life.
[Posso esaminare un problema distante] Ero costretto a fare anche un secondo esperimento, volevo andare oltre, magari affrontando un problema più difficile e più vicino al mio cuore.
[I can investigate a remote problem] So I was very compelled by doing the second experiments, and I wanted to take it even further -- maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
Com'è possibile che il Sole, distante 93 milioni di miglia, riesca a influenzare il moto della Terra?
How is it that the Sun, 93 million miles away, [that] somehow it affects the motion of the Earth?
Una di queste e' il rapporto distante che esiste fra le varie lingue.
One thing is distant relationships among human languages.
Si pensava che la creatività fosse questo spirito guardiano divino e che venisse agli uomini da una qualche sorgente distante e sconosciuta, per ragioni distanti e sconosciute.
People believed that creativity was this divine attendant spirit that came to human beings from some distant and unknowable source, for distant and unknowable reasons.
Non è un futuro molto distante.
This is not the very distant future.
0.72523784637451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?