Translation of "farthest" in Italian


How to use "farthest" in sentences:

Our column has made the farthest advance.
La nostra colonna è avanzata moltissimo.
If I take one more step it'll be the farthest away from home I've ever been.
Se faccio ancora un passo, non sarò mai stato così lontano da casa mia.
What scares me is that maybe what I really love in her... is the part of her that's farthest from the light, from God's love.
Mi spaventa che forse cio che amo di lei è la sua parte piu oscura, piu lontana da Dio.
No, it's the farthest thing from a happy family.
È tutto tranne che una famiglia felice.
I'm the farthest thing from a junkie.
Sono la cosa piu lontana da un drogato.
That's the farthest they get from home, from whatever's going on in the streets.
E' il giorno in cui sono piu' lontani da casa loro, da tutto quello che succede per strada.
The route to the Farthest Gate.
La rotta per i confini del mondo.
"Subject farthest from correct answer will be last civilian casualty".
La risposta piu' lontana da quella corretta designera' la ultima vittima.
So maximum torque farthest away from the incident.
Quindi la forza di torsione massima e' avvenuta lontano dall'incidente.
Across all of human history, that moment was the farthest anyone had ever gone.
In tutta la storia dell'Uomo... quel punto e' stato il punto piu' distante in cui chiunque di noi sia mai arrivato.
I'm the farthest thing from it.
Sono la cosa che ci assomiglia di meno.
We're farthest away from the ARQ when it resets.
Siamo lontani dall'ARQ quando si resetta.
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe.
Io ho solo le lozioni curative ed elisir provenienti dagli angoli più remoti del globo.
If we're going to be venturing out into the farthest reaches of the cosmos, we need to know our cosmic address, and this is the first line of that address.
Se dobbiamo avventurarci nelle zone più lontane del cosmo, dobbiamo prima conoscere il nostro Indirizzo Cosmico, e questa è la prima sezione di quell'indirizzo
Everything else, from the deep bottom of the sea to the top of the highest mountain on the farthest planet, is insignificant.
Tutto il resto, dal profondo fondale del mare alla cima della montagna piu' alta del pianeta piu' distante, e' insignificante.
Monte said that's the farthest any Mexican ever made it!
Monty ha detto che nessun messicano l'aveva mai fatto!
This is the farthest you've ever been from home.
Non sei mai stato così lontano da casa.
And if the voice starts to whisper To follow the farthest star
E se la voce comincia a sussurrarti Di seguire la stella più distante
Using practices in the farthest edges of pseudo-science, he harnessed electromagnetic fields in the masks... infusing them with a unique and deadly power.
Utilizzando pratiche ai limiti piu' estremi della pseudoscienza... Imbriglio' i campi elettromagnetici nelle maschere... Infondendole con una forza...
Succeeding you is farthest from my mind.
Essere il suo successore non potrebbe essere piu' lontano dalla mia mente.
Hawaii's the farthest from Virginia we've ever been.
Le Hawaii sono il posto piu' lontano dalla Virginia in cui siamo stati.
Even in the shower, the farthest we ever get is hugging.
Anche quando penso a lei sotto la doccia al massimo ci abbracciamo.
That is the farthest thing in the universe from the truth.
Questa e' la cosa piu' lontana dalla verita' in tutto l'universo.
So is this the farthest you've gotten mileage-wise?
Allora, andare il piu' lontano possibile, per te... quante miglia sono?
Each contestant is gonna insert two enemas and see who can jump the farthest and shit the most.
Ciascun concorrente si inietta due clisteri. Vince chi salta più lontano e caca di più.
Wow, that's the farthest that one of my eggs ever made it down someone's throat.
Wow, nessuna delle mie uova era mai scesa tanto nella gola di qualcuno.
The one person I know who's farthest from Division?
L'unica persona che conosco, quella piu' lontana dalla Divisione?
In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms.
Nell’angolo più lontano del giardino c’era un albero tutto coperto di belle gemme bianche.
He has photographed the Wimbledon tennis tournament since 1982 and his work has taken him to the farthest corners of the world.
Fotografa il torneo di Wimbledon dal 1982 e il suo lavoro lo ha portato a viaggiare fino agli angoli più remoti del globo.
(Applause) So we liked the idea that the two farthest bits of it would end up kissing each other.
(Applausi) Ci è piaciuta l'idea che le sue estremità si chiudessero in un bacio.
And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth.
E anche se il Chimborazo non è la montagna più alta delle Ande, si trova a un grado di distanza dall'equatore, a cavallo di quel rigonfiamento e quindi la cima del Chimborazo è il punto della superficie terrestre più distante dal centro della Terra.
We went to the National Spelling Bee and tried to predict which children would advance farthest in competition.
Andammo al National Spelling Bee per cercare di predire quali bambini sarebbero andati avanti nella gara.
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.
La galassia più lontana è a trilioni e trilioni di chilometri di distanza.
But soon, the quest for exploration brought me to the farthest corner of the planet, searching for new potential entrances of this undiscovered continent.
Ma presto la ricerca dell'esplorazione mi ha portano nell'angolo più lontano del pianeta per cercare nuovi potenziali ingressi di questo continente inesplorato.
With a team of Italian, Venezuelan and Brazilian speleologists, which is called La Venta Teraphosa, we will be back soon to Latin America, because we want to explore other tepuis in the farthest areas of the Amazon.
Con un team di speleologi italiani, venezuelani e brasiliani, che si chiama La Venta Teraphosa, torneremo presto in America Latina, perché vogliamo esplorare gli altri tepui nelle aree più remote dell'Amazzonia.
The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur,
Le città poste all'estremità della tribù dei figli di Giuda, verso il confine di Edom, nel Negheb, erano Kabseel, Eder, Iagur
1.3243079185486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?