Vi prego, perdonatemi ma ho disperatamente bisogno della vostra guida.
Please forgive me but I desperately need your guidance.
Desideri cosi' disperatamente la sua approvazione?
Are you that desperate for his approval?
Voleva disperatamente parlare con tuo padre.
She was desperate to break word with your father.
In un certo senso è stato un padre per me, quando ne cercavo disperatamente uno.
He was in many ways a father figure to me when I was in desperate need of one.
Ad essere onesti, cercavo disperatamente interesse e aiuto, e cominciai a raccontare del mio strano commentatore.
And to be fair, I was desperate for interest and help, and I began to tell him about my strange commentator.
E io ho bisogno di un uomo che ha disperatamente bisogno di me o almeno dei miei soldi.
And I need someone who needs me desperately...... oratleastneeds my money desperately.
Invece tu lo respingi disperatamente perché non sai ricambiare il suo amore.
You resist desperately, because you feel you can't return that love.
Non lo so... ma qualcuno deve volerlo disperatamente.
I don't know... but someone must want it pretty badly.
"Clarice, questa casuale disposizione non ti sembra disperatamente casuale, come l'elaborazione di un pessimo bugiardo?
"Clarice, doesn't this random scattering of sites seem desperately random, Like the elaboration of a bad liar?
Sono così assuefatti così disperatamente dipendenti dal sistema che combatteranno per difenderlo.
And many of them are so inert so hopelessly dependent on the system that they will fight to protect it.
Sono in esilio in un mondo disperatamente color kaki. "
I'm an exile in a world of dreary khaki.
Temporanei costrutti del debole intelletto umano che cerca disperatamente di giustificare un'esistenza priva del minimo significato e scopo!
Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose!
Forse allora ricordi quanto disperatamente volesse andar via da qui, quanto desiderasse una vita per conto suo.
Maybe he'll remember how desperately he wanted to get out of here. How bad he wanted a life of his own.
Chloe vuole disperatamente avere un figlio!
Chloe's just so desperate to get pregnant.
La terra ruota a 1500 km orari, mentre noi cerchiamo disperatamente di non farci scagliare via.
The earth spins at 1, 000 miles an hour as we desperately try to keep from being thrown off.
L'esercito inglese e gli alleati francesi combattono disperatamente nel nord del fronte occidentale.
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front.
La parte avversa lo voleva disperatamente.
The other side wanted him. Bad.
Tutti vogliono disperatamente divertirsi, cercando di festeggiare in qualche misera e patetica maniera.
Everybody desperate to have fun. Trying to celebrate in some pathetic little way.
Ma soprattutto, dev'essere disperatamente pronta a concludere tutto in amore.
But, above all, you need to be madly, prepared-to-end-it-all in love.
Quindi cosa vuole fare disperatamente prima di morire?
So what does he desperately want before he dies?
Io mi sono trovato circondato dai nemici, senza alcun soldato ne' portatore di scudo accanto, lottando disperatamente per la mia vita.
"l found myself surrounded by the enemy... "no soldier, no shield-bearer... "facing a desperate fight for my life.
Brilli la luce della vostra empatia negli angoli piu' bui della sua mente, e allora forse potrete trovare cio' che disperatamente vuole tener celato a voi... e a se stesso.
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself.
Forse... suo marito e' in crisi e lei ha disperatamente bisogno di un uomo forte come te.
Maybe her husband is falling apart and she is desperately in need of a strong man like you.
Dopo aver consegnato la testata che avete cercato disperatamente... sarà il mio primo impegno.
After we deliver the warhead you so desperately sought it will be the first item on my agenda.
E lei ha cercato disperatamente di insabbiare tutto.
And you've been desperately trying to cover it up.
Volevo disperatamente fare qualcosa, per aiutarla, ma... feci quello che faccio sempre quando le cose diventano difficili.
And I wanted so badly to do something to help her, but... I did what I always do when things get hard.
Forse c'è una speranza di giustificarmi... e, anche se non ci spero troppo... una speranza per Jyn, se è viva... se tu potessi trovarla... per dirle che il mio amore per lei non è mai venuto meno... e che mi manca disperatamente.
Perhaps there's a chance to explain myself... and, though I don't dare hope for too much... a chance for Jyn, if she's alive... if you can possibly find her... to let her know that my love for her has never faded... and how desperately I've missed her.
Se cerca disperatamente una ragazza francese, le suggerisco di provare a Vichy.
If you are so desperate for a French girlfriend I suggest you try Vichy.
Sono qui oggi per parlarvi dei vostri fratelli cristiani, famiglie come le vostre, a mezzo mondo di distanza, che chiedono disperatamente il vostro aiuto.
I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, families just like yours, half a world away, that desperately need your help.
Invece di provare disperatamente a tener viva questa relazione intercontinentale, potresti impiegare quel tempo per trovarti un hobby.
Instead of desperately trying to keep this intercontinental relationship alive you could use that time to take up a hobby.
Ne voleva disperatamente una quarta e mia madre ha avuto me.
Desperately wanted a fourth, and my mom had me.
Non importava per cosa piangesse, poteva salire sulle mie ginocchia, poteva usare la mia manica per soffiarsi il naso, e semplicemente piangere, piangere disperatamente.
It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out.
Credo che cercassero disperatamente insegnanti, perchè il supervisore, si chiamava Anna Aro, disse che avrei lavorato con bambini talentuosi.
And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children.
E il problema è che ci sono determinate cose che accadono nella vita che vogliamo disperatamente cambiare e non possiamo farlo.
And the problem is that there are certain things that happen in life that we desperately want to change and we cannot.
Voglio che sembri che questo libro vi stia mentendo, perdutamente, disperatamente, come farebbe un alcolizzato.
I want this book to look like it's lying to you, desperately and hopelessly, the way an alcoholic would.
E le persone vanno a vedere se per caso trovano delle foto che hanno perso, o per aiutare qualcun altro a rientrare in possesso di foto che stava cercando disperatamente.
And people come to visit to see if they can identify a picture they've lost or help somebody else get the photos back to them that they might be desperately searching for.
Volevo disperatamente definirlo in base ai suoi tratti estremi da pazzo.
I was desperate to define him by his maddest edges.
Abbiamo disperatamente bisogno di un'eccellente comunicazione da parte di scienziati e ingegneri per poter cambiare il mondo.
We desperately need great communication from our scientists and engineers in order to change the world.
Ho fatto avanti e dietro dall'ufficio dell'immigrazione e la stazione di polizia, cercando disperatamente di far uscire la mia famiglia,
I went back and forth between the immigration office and the police station, desperately trying to get my family out.
Molte delle persone che vivono in paesi che non sono i loro sono rifugiati che non hanno mai voluto lasciare casa propria e vogliono disperatamente tornare a casa.
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.
Ho cominciato a pensare che in me qualcosa chiedeva disperatamente un po' di quiete, ma ovviamente non riuscivo a sentirlo perché correvo in ogni direzione.
And I began to think that something in me had really been crying out for stillness, but of course I couldn't hear it because I was running around so much.
Disperatamente cominciai a rifugiarmi in questo mondo interiore da incubo in cui le voci erano destinate a diventare mie persecutrici e uniche compagne.
Helplessly and hopelessly, I began to retreat into this nightmarish inner world in which the voices were destined to become both my persecutors and my only perceived companions.
un suono che è disperatamente noto alla maggior parte di noi, ed è ovviamente il suono della sveglia.
A sound that is desperately familiar to most of us, and of course it's the sound of the alarm clock.
e quello che è straordinario sulla società dei nostri giorni è che siamo disperatamente privi di sonno.
And what's extraordinary about much of our society these days is that we are desperately sleep-deprived.
Ma ho sempre preferito l'ispettore Lestrade, il capo di Scotland Yard con la faccia da topo che ha disperatamente bisogno di Sherlock Holmes, ha bisogno del genio di Sherlock Holmes, ma non lo sopporta.
But I've always preferred [Inspector] Lestrade, who is the rat-faced head of Scotland Yard who needs Holmes desperately, needs Holmes' genius, but resents him.
Sono convinta che Kevin stesse disperatamente chiedendo aiuto.
I truly believe Kevin was crying out for help.
Quindi i governi hanno disperatamente a cuore l'immagine del loro paese, perché fa la differenza su quanti soldi riescono a fare, ed è quello che hanno promesso di fare alla popolazione.
So governments care desperately about the image of their country, because it makes a direct difference to how much money they can make, and that's what they've promised their populations they're going to deliver.
Ma Kanner aveva una visione ottusa di queste abilità, riteneva che i bambini rigurgitassero solamente delle cose che avevano sentito dire ai loro genitori boriosi, cercando disperatamente la loro approvazione.
But Kanner took a dim view of these abilities, claiming that the kids were just regurgitating things they'd heard their pompous parents say, desperate to earn their approval.
Abbiamo disperatamente bisogno di questi nuovi farmaci, e abbiamo bisogno di incentivi: borse di studio per la ricerca, brevetti prolungati, premi per attirare le altre aziende a produrre nuovamente antibiotici.
We need those new drugs badly, and we need incentives: discovery grants, extended patents, prizes, to lure other companies into making antibiotics again.
Volevo disperatamente cercare di aiutare i non vedenti ad avere accesso a internet, e trovai dei modi per trasformare il web in una voce sintetizzata, che semplificò moltissimo l'interfaccia utente.
I desperately wanted to help the blind people have access to the Internet, and I found ways to render the web into synthesized voice, which dramatically simplified the user interface.
1.1701760292053s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?