Translation of "dinanzi" in English


How to use "dinanzi" in sentences:

Ed egli disse: «Credo, Signore!. E si prostrò dinanzi a lui.
38 Then he said, I do believe, Lord, and fell down to worship him.
E Gesù cresceva in sapienza e in statura, e in grazia dinanzi a Dio e agli uomini.
And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men. Version Basic English
Che cos'e' John Alden in confronto a tutto cio' che hai dinanzi?
What's John Alden compared to all that lies before you?
Allora Mosè e Aronne si prostrarono a terra dinanzi a tutta la comunità riunita degli Israeliti
Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
8 Ecco, io v’ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete possesso del paese che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri, Abrahamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro progenie dopo di loro’.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
Tutti sono eguali dinanzi alla legge e hanno diritto, senza alcuna discriminazione, ad una eguale tutela da parte della legge.
All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of
Se ti prostri dinanzi a me tutto sarà tuo
If you therefore will worship before me, it will all be yours."
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
My offenses truly I know them; My sin is always before me.
Quando poi tutto il popolo ebbe terminato la traversata, passò l'arca del Signore e i sacerdoti, dinanzi al popolo
It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.
Domani portero' il caso di John Alden dinanzi al consiglio.
Tomorrow I shall bring John Alden's case before the board.
il Signore scaccerà dinanzi a voi tutte quelle nazioni e voi v'impadronirete di nazioni più grandi e più potenti di voi
Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
IV – Procedimento dinanzi alla Corte
IV – Proceedings before the Court
Quelli che appartenevano alla stirpe d'Israele si separarono da tutti gli stranieri, si presentarono dinanzi a Dio e confessarono i loro peccati e le iniquità dei loro padri
And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
Ma il Signore disse: «Và, perché egli è per me uno strumento eletto per portare il mio nome dinanzi ai popoli, ai re e ai figli di Israele
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
Ma quella venne e si prostrò dinanzi a lui dicendo: «Signore, aiutami!
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
Noi siamo infatti dinanzi a Dio il profumo di Cristo fra quelli che si salvano e fra quelli che si perdono
For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
Diceva anche ai discepoli: «C'era un uomo ricco che aveva un amministratore, e questi fu accusato dinanzi a lui di sperperare i suoi averi
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
7 ed edificò quivi un altare, e chiamò quel luogo El-Bethel, perché quivi Iddio gli era apparso, quando egli fuggiva dinanzi al suo fratello.
7 And he built there an altar, and called the name of the place Baethel; for there God appeared to him, when he fled from the face of his brother Esau.
Allora si fece avanti uno spirito, il quale si presentò dinanzi all’Eterno, e disse: Lo sedurrò io.
And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale del consumatore.
GROHE will not participate in a dispute settlement procedure before a consumer conciliation body.
E si preparò de’ carri, de’ cavalieri, e cinquanta uomini che corressero dinanzi a lui.
Then he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
1 Or dopo queste cose, il Signore designò altri settanta discepoli, e li mandò a due a due dinanzi a sé, in ogni città e luogo dove egli stesso era per andare.
At that time, the LORD appointed other seventy disciples also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
E questi venne in presenza del re, e gli si prostrò dinanzi con la faccia a terra.
And when he came in before the king, he went down on his face on the earth.
Prima della nomina, il candidato selezionato dal consiglio di amministrazione può essere invitato a rendere una dichiarazione dinanzi alle commissioni competenti del Parlamento europeo e a rispondere alle domande dei membri delle commissioni.
Before being appointed, the candidate selected by the Management Board may be invited to make a statement before any competent European Parliament committee and to answer questions put by its members.
Ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete in possesso il paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri, Abramo, Isacco e Giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi.
Enter and possess that which the Lord swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give it to them, and to their offspring after them.’
27 La religione pura e immacolata dinanzi a Dio e Padre è questa: visitar gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni, e conservarsi puri dal mondo.
27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, to visit orphans and widows in their afflictions, and to keep oneself unspotted from the world.
Ecco, io ti ho posta dinanzi una porta aperta, che nessuno può chiudere, perché, pur avendo poca forza, hai serbata la mia parola, e non hai rinnegato il mio nome.
Behold, I have set an open door before you, which no one is able to close. For you have little power, and you have observed my word, and you have not denied my name.
Egli è colui del quale è scritto: Ecco, io mando il mio messaggero davanti al tuo cospetto che preparerà la tua via dinanzi a te.
This is he of whom it is written: “Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.”
Non siamo disposti o obbligati a partecipare alle procedure di risoluzione delle controversie dinanzi a un organo di mediazione dei consumatori.
We are not willing or obliged to participate in dispute resolution proceedings before a consumer mediation body. Liability for contents
Or il sommo sacerdote e coloro che eran con lui vennero, e convocarono il Sinedrio e tutti gli anziani de’ figliuoli d’Israele, e mandarono alla prigione per far menare dinanzi a loro gli apostoli.
But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.
III – Domanda di pronuncia pregiudiziale e procedimento dinanzi alla Corte
IV – The questions referred for a preliminary ruling and the procedure before the Court
Pertanto oggi, dinanzi al nostro Re e alla nostra Regina io giuro che ci purificheremo nel sacro fuoco di Dio!
So today, before our king and queen I swear we shall wash ourselves clean, in the holy fire of God!
15 ma non ritirerò da lui il mio favore, come l'ho ritirato da Saul, che ho rimosso dal trono dinanzi a te.
15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.
Tuttavia, qualora una delle parti nel procedimento dinanzi al ►M1 tribunale dei marchi UE ◄ lo chieda, il tribunale, sentite le altre parti, può sospendere il procedimento.
However, if one of the parties to the proceedings before the Community design court so requests, the court may, after hearing the other parties to these proceedings, stay the proceedings.
Quelli che appartenevano alla stirpe d'Israele si separarono da tutti gli stranieri, si presentarono dinanzi a Dio e confessarono i loro peccati e le iniquità dei loro padri.
Those of Israelite descent separated themselves from all who were of foreign extraction, then stood forward and confessed their sins and the guilty deeds of their fathers.
Procedimento dinanzi al Tribunale e sentenza impugnata
The proceedings before the Court of First Instance and the judgment under appeal
Ed essi gli risposero: Il fatto di Gesù Nazareno, che era un profeta potente in opere e in parole dinanzi a Dio e a tutto il popolo;
And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;
Egli è colui del quale è scritto: Ecco, io mando il mio messaggero davanti al tuo cospetto, che preparerà la via dinanzi a te.
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
Noi ci sentiamo colpevoli dinanzi a centinaia di dei, non solo a uno.
We get to feel guilty before hundreds of gods, instead of just one.
IV – Domanda di pronuncia pregiudiziale e procedimento dinanzi alla Corte
IV – Reference for a preliminary ruling and procedure before the Court of Justice
Nei confronti delle parti nella causa principale il presente procedimento costituisce un incidente sollevato dinanzi al giudice del rinvio, cui spetta quindi statuire sulle spese.
Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the action pending before the national court, the decision on costs is a matter for that court.
3.4390609264374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?