As he struggles to rebalance his home life with his responsibilities as Ant-Man, he’s confronted by Hope van Dyne (Evangeline Lilly) and Dr. Hank Pym (Michael Douglas) with an urgent new mission.
Mentre è impegnato a gestire la sua vita familiare e le sue responsabilità come Ant-Man, si vede assegnare una nuova e urgente missione da Hope van Dyne e dal Dr. Hank Pym.
As he struggles to rebalance his home life with his responsibilities as Ant-Man, he's confronted by Hope van Dyne (Lilly) and Dr. Hank Pym (Douglas) with an urgent new mission.
Mentre lotta per ritrovare un equilibrio nella sua vita e nelle responsabilità che deve assumersi in veste di Ant-Man, viene affrontato da Hope van Dyne e dal Dottor Hank Pym che hanno una nuova, urgente, missione.
Scientists measured the electrical activity from the brain as students confronted an error.
Gli scienziati hanno misurato l'attività elettrica del cervello di fronte a un errore.
And then at once, I am confronted by the hard truth of present circumstances.
E poi all'improvviso mi trovo ad affrontare la verità delle circostanze.
You traveled 69 minutes back in time, sir, at which point your future self... and your past self confronted one another.
Quindi io sono il mio futuro me stesso E sono quello che ha viaggiato attraverso la falla E questo è tutto ciò che resta del suo io passato
But before he was suddenly transferred to darkest Africa to never be heard from again, we confronted him about your little representation.
Prima di essere mandato nell'A frica nera, dalla quale non tornerà più,.....l'abbiamo interrogato sulla vostra piccola messinscena...
They are reasonable people when not confronted by violence and threats of arrest.
Sono persone ragionevoli quando non vengono trattate con violenza... e minacciate di arresto.
You know, Mr. Carson, when one starts to perceive one's own reflection as a completely separate being, one is suddenly confronted with two entirely separate egos, two entirely separate worlds that can surface at any given moment.
Sa, signor Carson, quando una persona inizia a percepire la propria immagine riflessa come un essere diverso da se', si trova a confrontarsi con due ego completamente distinti, due mondi del tutto separati che possono materializzarsi in ogni momento.
She was often cool and aloof and unemotional, especially when confronted with the boy we found in DeKalb and in our subsequent conversation.
Era spesso fredda, distante e priva di emozioni, specialmente quando incontrò il ragazzo trovato a DeKalb e durante la nostra successiva conversazione.
After I confronted him about a few inconsistencies in his story, he broke down crying and, well, we won't be seeing him around any more.
Quando gli ho contestato alcune incongruenze, è scoppiato a piangere e, beh, non Io vedremo più da queste parti.
He came at me, when confronted with question of aiding Ulpianus and the others in escape.
Mi ha attaccato, quando gli ho chiesto dell'aiuto prestato a Ulpiano e agli altri nella fuga.
Early this morning, Allan Eiger and his wife were out fishing on Diamond Lake when he was confronted by that very question.
Stamattina presto, Allan Eiger e sua moglie erano usciti a pescare a Diamond Lake quando lui è stato posto davanti a questa stessa domanda.
We will be confronted with the most horrific aspects of humanity.
Affronteremo gli aspetti piu' terribili dell'umanita'.
You're confronted with something, a threat that you've never seen before.
Ascoltate questa ipotesi. Avete davanti una minaccia che non avete mai affrontato e non siete in grado di fermarla.
We could start off there, or if you want, we could talk about the fact that I got confronted by a man-lady biker thing.
Possiamo iniziare da lì o, se preferisci, possiamo parlare dello scontro col motociclista ermafrodita.
It was Marks who confronted and killed the hijackers, saving the lives...
Marks ha affrontato e ucciso i sequestratori, salvando le vite di 145 persone.
I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines.
Avevo criticato la sua scelta di mettere Joffrey in prima linea.
If I hadn't confronted Murphy, none of this would have happened.
Se non avessi affrontato Murphy, non sarebbe successo tutto questo.
When confronted with the impossible, the rational mind will grope for the logical.
Quando si confronta con l'impossibile, la mente si sforza di trovare una spiegazione logica.
If we're confronted by the worst, I'll make sure you never step foot behind bars.
Se dovesse accadere il peggio, mi assicurerei di non farle mettere piede dietro le sbarre.
Look, we know that the coach and Stan confronted you about Chester.
Guardi, sappiamo che l'allenatore e Stan le hanno parlato di Chester.
Maui tried to escape... but was confronted by another who sought the heart.
Maui cercò di fuggire... ma fu affrontato da qualcun'altro che cercava il cuore.
As Amanda, you will navigate through an increasingly volatile world as you find yourself confronted on all sides by a panicked, desperate population and an unpredictable, ruthless Alien.
Nei panni di Amanda, esplora un mondo sempre più pericoloso e affrontane gli abitanti: un popolo tormentato e in preda al panico e un imprevedibile e spietato Alien.
He read Mary's letter four times and then did what he normally did whenever confronted with something new and stressful.
Lesse la lettera di Mary quattro volte. E poi... fece quello che faceva di solito, quando si trovava a contatto con qualcosa di nuovo e stressante.
We're all confronted with trials, son.
Tutti ci ritroviamo a dover affrontare delle prove, figliolo.
When confronted with my crime, I blamed a squire.
Quando mi accusarono della cosa, diedi la colpa a uno scudiero.
Confronted by a giant letter M with the luminance of a thousand lanterns.
Dinnanzi a una gigantesca "M" illuminata da mille lanterne.
I should have just confronted him at the bar.
Lo avrei dovuto affrontare al bar.
When they confronted Reverend Calvin about killing Brewster, he attacked them.
Quando hanno affrontato il reverendo Calvin sull'omicidio di Brewster, lui li ha aggrediti.
Just before the accident, she confronted me with some old log-in sheets from her mother's hospital.
Poco prima dell'incidente, mi ha fatto delle domande su un vecchio registro dell'ospedale di sua madre.
One of the questions that we've confronted is: What signals in the brain mediate the sensation of reward?
Una delle domande che ci siamo posti era quali fossero i segnali che nel cervello indicano il senso di appagamento.
And they do what we've always done when confronted with huge amounts of data that we don't understand -- which is that they give them a name and a story.
E fan quello che abbiamo sempre fatto quando siamo davanti a enormi quantità di dati che non capiamo: gli da' un nome e una storia.
And so some time around 200, 000 years ago, our species confronted this crisis.
E quindi circa 200 000 anni fa la nostra specie ha affrontato questa crisi.
I said we can be grateful in every given moment for the opportunity, and even when we are confronted with something that is terribly difficult, we can rise to this occasion and respond to the opportunity that is given to us.
Ho detto che possiamo essere grati in ogni momento per l'opportunità, e anche quando siamo di fronte a qualcosa di terribilmente difficile, possiamo sfruttare l'occasione e reagire all'opportunità che ci viene data.
But as a result, they are themselves confronted with this same freedom that others have to value or disvalue them.
Di conseguenza, però, gli individui devono confrontarsi con questa stessa libertà che gli altri hanno di attribuire loro un valore positivo o negativo.
Third thing that Howard did, and perhaps the most important, is Howard confronted the notion of the Platonic dish.
La terza cosa che Howard fece, forse la più importante, fu sfidare il concetto di "piatto platonico".
And there's perhaps no more stressful a situation than when you're confronted with a medical decision to make.
E forse non c'è situazione più stressante di quando si è davanti a una decisione medica da prendere.
If I had not confronted the reality of my fear, I would have lived it.
Se non avessi affrontato la realtà delle mie paure, l'avrei vissuta.
When the kids arrive they're confronted with lots of stuff: wood and nails and rope and wheels, and lots of tools, real tools.
Quando i ragazzi arrivano si trovano davanti una valanga di cose, legno e chiodi e funi e ruote, e tanti attrezzi, attrezzi veri.
So when we are confronted by a powerful image, we all have a choice: We can look away, or we can address the image.
Quando siamo di fronte ad una immagine potente, dobbiamo fare tutti una scelta. Possiamo guardare da un'altra parte, o affrontare quello che ci mostra.
1.5039927959442s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?