Translation of "destinare" in English


How to use "destinare" in sentences:

Abbiamo appreso la lezione impartitaci dalla recente crisi del gas; è anche per questo che abbiamo deciso di destinare un consistente sostegno finanziario a progetti di nuove infrastrutture energetiche.
We have learnt the lessons of the recent gas crisis which is one of the reasons why we decided to allocate major financial assistance to new energy infrastructure projects“.
Proverà a farsi destinare in Germania?
You gonna try for Germany? You gonna try to get stationed in Germany?
Vogliono destinare quelle miniere a un altro uso.
They want to put the empty mines to use.
Senti, il mio amico del dipartimento urbanistico dice che potremo destinare la vecchia stazione degli autobus ad "uso misto".
Listen, my buddy in city plan check says he just pulled a permit to turn the old bus station into a mixed use.
Con 200.000 dollari o giu' di li' dal comune, potremmo pagare gli straordinari da destinare alla protezione testimoni.
If the city could get a couple hundred thousand... we could afford an overtime detail to protect these folks.
Mi spiace, ma non posso destinare le risorse di questa base, alla caccia senza fine di un singolo individuo per tutta la galassia.
I'm sorry, but I can't devote the resources of this base to the never-ending pursuit of a single individual across an entire galaxy.
Adesso devo destinare ogni dollaro alle scuole, ma dite ai vostri che ricordo le mie promesse.
Right now I got to throw every dollar at the schools, but you tell your people I know I made promises.
Se disponi di un obiettivo di costo per conversione e noti che alcune campagne stanno ottenendo risultati superiori alle aspettative, ti consigliamo di destinare un budget supplementare a queste campagne.
If you have a target cost-per-conversion and you see that some campaigns are doing better than expected, you may wish to allocate additional budget to these campaigns.
L’accordo, inoltre, stabilisce un «Fondo verde per il clima, che servirà a destinare la maggior parte dei finanziamenti.
It also establishes a Green Climate Fund through which much of the funding will be channelled.
Visto che non posso usare la magia... non riesco a pensare a un modo migliore... che ucciderti con la lama che volevi destinare a me.
Since I can't use magic, I can think of no better way than to kill you with the blade you had meant for me.
Nel periodo 2014-2020 la Commissione propone di destinare 3, 2 miliardi di euro a un nuovo programma di azione in materia di ambiente e di clima – LIFE.
The Commission proposes to allocate EUR 3.2 billion over 2014-2020 to a new Programme for the Environment and Climate Action - LIFE.
Il mercante, in parte ebreo, propose di destinare un’enorme somma di denaro per istituire una scuola di filosofia religiosa a Damasco.
This part-Jewish merchant proposed to devote an extraordinary sum of money to the establishment of a school of religious philosophy at Damascus.
Dal momento che avrai a che fare con il cliente finale e dovrai vendere con margini più elevati, dovrai necessariamente destinare una piccola parte dei tuoi profitti per coprire alcuni incidenti senza importanza.
Since you deal with the final customer and sell with higher margins, you must allocate a small part of your profits to cover certain unimportant incidents.
Noi siamo venuti a destinare una parte di quel campo a luogo di ultimo riposo per coloro che qui dettero la loro vita, perché quella nazione potesse vivere.
We have come to dedicate a portion of the field as a final resting-place for those who here gave their lives that the nation might live.
La politica regionale comunitaria comincia a destinare ingenti somme al finanziamento di nuovi posti di lavoro e di infrastrutture nelle aree più povere.
The EU regional policy starts to transfer huge sums of money to create jobs and infrastructure in poorer areas.
La Commissione si è impegnata a integrare il cambiamento climatico nei programmi di spesa dell'Unione e a destinare almeno il 20 % del bilancio dell'Unione agli obiettivi connessi al clima.
(5) The Commission has committed to mainstream climate change into Union spending programmes and to direct at least 20% of the Union budget to climate-related objectives.
Bruxelles, 12 dicembre 2011 – Nel periodo 2014-2020 la Commissione propone di destinare 3, 2 miliardi di euro a un nuovo programma di azione in materia di ambiente e di clima – LIFE.
The Commission has adopted a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Programme for the Environment and Climate Action (LIFE).
Per continuare a produrre la stessa quantità d cibo, avremmo bisogno di destinare più terra all'agricoltura.
To continue producing the same amount of food, we would then need to allocate more land to agriculture.
Forse Esaù sta radunando anche lui dei doni da destinare a noi.
Perhaps Esau is putting together gifts of his own to send back with them.
La Commissione intende destinare 40 miliardi di euro all'attuazione di tale meccanismo per collegare l'Europa, nonché 10 miliardi di euro riservati a investimenti correlati ai trasporti nell'ambito del Fondo di coesione.
The Commission will dedicate EUR 40 billion to the creation of the Connecting Europe Facility, along with EUR 10 billion for investment in transport within the Cohesion Fund.
A livello nazionale, gli Stati membri ricordano la loro disponibilità a destinare almeno il 50% delle entrate dell'ETS al finanziamento di interventi in materia di clima, inclusi i progetti innovativi.
At national level, Member States recall their willingness to devote at least 50% of ETS revenue to finance climate-related action, including innovative projects.
Per questo motivo l’UE si è impegnata, nel novembre 2008, a destinare lo 0, 15-0, 20% del proprio prodotto nazionale lordo (PNL) ai PMA.
That is why the EU undertook to provide 0.15-0.20% of its Gross National Product (GNP) to the LDCs in November 2008.
Il programma energetico europeo per la ripresa, istituito nel 2011, ha assunto il compito di destinare fondi ai progetti a sostegno dell’efficienza energetica.
The European Energy Efficiency Fund, established in 2011, has taken over the role of allocating money to projects that support energy efficiency.
E cosa pensa delle persone che hanno scoperto dal mosaico di essere destinare a morire prima del 29 ma hanno vissuto oltre l'evento mortale?
And what about the people who learned from mosaic they were meant to die before the 29th but lived past the fatal event?
La testimonianza di Grayson ha spiegato nei dettagli il metodo utilizzato da Clarke per destinare denaro ai terroristi responsabili dell'incidente del volo 197.
Grayson's testimony detailed the scheme Clarke used to channel money to the terrorists responsible for the downing of flight 1-9-7.
Il deputato e' stato un accanito oppositore dell'impegno del governo nel cercare nuovi fondi da destinare all'impiego di mezzi privi di equipaggio e all'incursione di droni spia in Medi Oriente.
The Congressman has been a fierce opponent of the administration's efforts to allocate more funding for unmanned surveillance and drone strikes in the Middle East.
Accetto offerte da destinare alla ricompensa per la cattura o l'uccisione degli Hatfield assassini.
I'm accepting donations, reward money for the capture or killing of the murderous Hatfields.
Siamo qui per destinare parte di quel campo ad ultimo riposo per chi qui diede la vita, perche' la Nazione possa vivere'.
"We come to dedicate" "a portion of that field" "as a final resting place for those who here"
Grazie alla nuova normativa europea sull’uso dei fondi dell’UE, gli Stati membri sono tenuti a destinare il 20% della dotazione del Fondo sociale europeo all’inclusione sociale nel periodo 2014-20.
Thanks to the new EU Regulations on the use of EU funds Member States need to dedicate 20% of money from the European Social Fund to social inclusion in the 2014-20 period.
Le proposte adottate permetteranno al bilancio dell'UE di contribuire, in misura simile a quanto fatto in passato, all'impegno dell'UE di destinare agli aiuti lo 0, 7% del RNL dell'UE entro il 2015.
As far as Development aid is concerned, the proposed budget will enable EU budget to maintain its share to the EU overall commitment of allocating 0.7% of EU GNI to aid by 2015.
La Commissione è del parere che una tassa sulle transazioni finanziarie, ben applicata su scala mondiale, potrebbe essere un modo interessante per raccogliere i fondi necessari da destinare a importanti politiche internazionali.
The Commission believes that a well-implemented, internationally-applied financial transaction tax could be an attractive way of raising the necessary funds for important global policies.
D'altra parte, la Commissione intende destinare 8, 2 miliardi di euro a favore degli affari interni dell’UE, nonché 455 milioni di euro per la protezione civile e la capacità europea di reazione alle emergenze.
Furthermore, the Commission intends to allocate EUR 8.2 billion to home affairs, and EUR 455 billion to civil protection and the European Emergency Response Capacity.
Gli Stati membri possono inoltre decidere di destinare i loro contributi a particolari regioni o settori.
Furthermore, Member States could earmark their contributions for particular regions or sectors.
Inoltre, la diminuzione del consumo di energia grazie a misure che permettono di migliorare l'efficienza energetica può liberare risorse pubbliche da destinare ad altri fini.
Furthermore, decreasing energy consumption through energy efficiency improvement measures can free up public resources for other purposes.
Inoltre, bisognerebbe valutare la possibilità che la Commissione europea imponga l’obbligo di destinare una parte sostanziale dei fondi disponibili per i programmi operativi ai progetti dotati di minori mezzi finanziari.
The possibility should also be considered of the European Commission requiring that a major part of resources made available under the operational programmes be earmarked for projects with smaller budgets.
La Commissione si è impegnata a integrare l'azione per il clima nei programmi di spesa dell'Unione e a destinare almeno il 20 % del bilancio dell'Unione agli obiettivi connessi al clima.
The Commission has committed itself to mainstreaming climate action into Union spending programmes and to direct at least 20 % of the Union budget to climate-related objectives.
Per quanto riguarda l'economia a basse emissioni di carbonio, un ulteriore obbligo di destinare almeno una quota compresa tra il 12% e il 20% all'efficienza energetica e alle energie rinnovabili.
On low carbon economy a further obligation to allocate at least between 12% and 20% to energy efficiency and renewable energy.
Gli Stati membri possono per esempio destinare aiuti specifici a determinati tipi più vulnerabili di conduzione agricola nel settore lattiero-caseario.
They can, for example, establish specific aids for vulnerable types of farming in the dairy sector.
Ad esempio, se hai riscontrato che determinate parole chiave sono più redditizie, puoi utilizzare l'offerta manuale per destinare ad esse una parte maggiore del tuo budget pubblicitario.
For example, if you've found that certain keywords are more profitable, you can use manual bidding to allocate more of your advertising budget to those keywords.
Qual è l'importo del finanziamento che la Commissione propone di destinare all'IET nel periodo 2014-2020?
How much funding is the Commission proposing that the EIT will receive in 2014-2020?
La strategia poggia su tre assi portanti: mobilitazione di fondi da destinare agli investimenti, capacità degli investimenti di raggiungere l'economia reale e miglioramento del contesto d'investimento nell'Unione.
The strategy has three pillars: mobilising finance for investment, making investment reach the real economy and improving the investment environment in the Union.
A giugno il Consiglio europeo ha ribadito il proprio impegno a destinare lo 0, 7% del prodotto interno lordo agli aiuti allo sviluppo entro il 2015.
The European Council in June reconfirmed its commitment to dedicate 0.7% of Gross National Income on development aid by 2015.
L'importo indicativo da destinare alle finalità di cui al paragrafo 2 del presente articolo è indicato nel programma operativo o nei programmi operativi pertinenti.
The indicative amount to be dedicated for the purposes of paragraph 2 of this Article shall be set out in the operational programme or programmes concerned.
Comportandoci così, potremo liberare risorse da destinare a farmaci per trattare l'AIDS, l'HIV, la malaria e l'influenza aviaria.
And so if we can do that, then we can free up resources for buying drugs that you really do need for treating AIDS and HIV and malaria and for preventing avian flu.
E l'approccio è stato praticamente di destinare qualche fondo ai progetti man mano che si sviluppano.
And the approach has basically been to just sort of fund things as they come along.
Non so se avrei scelto di fornire cibo o strumenti o bare, il che porta alla domanda: quanto siamo bravi nel destinare risorse al posto dei poveri?
I don't know if I would have chosen to give food or equipment or coffins, which begs the question: How good are we at allocating resources on behalf of the poor?
E se invece, avessimo usato la tecnologia per destinare fondi, sia che provengano da enti benefici o da ognuno di noi, direttamente nelle mani dei poveri.
What if, instead, we use technology to put cash, whether from aid agencies or from any one of us directly into a poor person's hands.
Solo organismi particolarmente adatti possono permettersi di destinare risorse al mantenimento di un'appendice così sontuosa.
Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage.
1.1527490615845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?