Translation of "deprimendo" in English

Translations:

depressing

How to use "deprimendo" in sentences:

E poi, poter stare con te solo quando nessuno ci vede mi sta deprimendo.
Besides, never being able to see you except when nobody's looking is getting me down.
Mangerò in cucina se vi sto deprimendo.
I'll eat in the kitchen if I'm depressing you.
La storia della tua vita mi sta deprimendo a morte!
Your life story is depressing the shit out of me!
Questo posto mi sta davvero deprimendo.
This place is kind of depressing.
Cioe', mi stai un po' deprimendo.
I mean, it's kind of bumming' me out.
Ma ho bisogno di aiuto da un'attrice perche' devo fare questo spettacolo con il mio amico Charlie, e lui mi sta davvero deprimendo.
But I need some help from an actor... 'cause I've been doing this gig with my friend Charlie, and he is really bringing me down.
Voi stronzi mi state deprimendo qui, dovrete fare molto di piu' che minacciarmi,
You bitches drag medown here, gonna have to do morethan threaten,
Perche' ti stavi deprimendo con questi vecchi messaggi?
Cause you're wallowing over some old saved message?!
E questa cosa del peso, ti sta deprimendo?
And this weight thing, it's making you depressed?
Beh, sai, mi stavo un po' deprimendo con la famiglia dei morti.
Well, you know, just chilling with the family of dead people.
Benché i prezzi dell’energia siano aumentati sensibilmente rispetto al mese precedente, una situazione di base negativa sta ora deprimendo anche l’andamento dei prezzi energetici.
Although energy prices have risen markedly compared to the previous month, a negative base effect is now depressing energy inflation. Continuar a ler
Ok, Dee, tutto questo è davvero patetico e ci stai proprio deprimendo, quindi ti aiuteremo.
Okay, Dee, this is truly pathetic, and you are really bringing us down, so we're gonna help you out.
Perché ti stai deprimendo qui in questo modo?
Why are you moping around here like this?
Su col morale, stai deprimendo tutti.
Cheer up, you're bumming out the kids.
Okay, okay, mi stai deprimendo, ma... guardiamo il lato positivo.
Okay, okay, you're bumming me out, but let's... let's look on the bright side.
Mi stai deprimendo da morire, amico.
You're depressing the hell out of me, man.
Sono inappagata professionalmente e penso che la cosa mi stia deprimendo.
I am unfulfilled professionally, and I think it's making me depressed.
Bene. Perche' mi stavo gia' deprimendo pensando fosse cosi'.
Good, 'cause I was really sad thinking that's what happened.
Mi stavo solo deprimendo con il mio fratellino.
I'm just chillin' with my little bro.
Li stai deprimendo coi tuoi affari privati, a loro non interessa della tua triste vita, sono qui per divertirsi.
Bringing everyone down with your private life. They don't want to know about your miserable private life.
Sta deprimendo questa tetra prigione piena di perdenti.
He's casting a pall over this grim dungeon full of losers. Pfft!
Non mi dispiacerebbe lasciare la citta', mi sta un po' deprimendo.
I wouldn't mind leaving the city. It's been getting me down.
E mi stai deprimendo, cazzo, perche' sono d'accordo con te ma sai una cosa?
I don't know. And you're depressing the shit out of me because I agree, but you know what?
Wow, mi stai davvero deprimendo, amico.
Wow, you're really bumming me out, man.
Ok, tesoro, smettila con il muso perche' adesso stai deprimendo me, stai deprimendo Zelda, crei tipo... una nebbia di depressione nella stanza.
Okay, honey, you have to stop pouting because now you're depressing me, you're depressing Zelda, you're just creating this, like, pea soup of depression in this room.
Adoro Laura Bush, ma il suo look mi stava deprimendo.
I love Laura Bush, but her get-up was depressing me.
Vedere questa stanza vuota mi stava deprimendo, quindi... ho deciso di fare qualcosa di salutare che mi impedisse di pensare a te.
This room being empty was bumming me out, so I decided to do something healthy that would take my mind off you.
Perche' mi state deprimendo alla grande.
Because you people are depressing the hell out of me.
Ti ho portato un po' di thailandese, ma ho buttato via il riso, quei piselli mi stavano deprimendo.
Brought you some Thai food, but I threw out the rice. It had little peas in it. It was bumming me out.
Perche' invecchiare ti sta deprimendo tanto?
Why are you so down about getting old?
Ecco come stanno le cose, David. Simon ti ha lasciato sei mesi fa e stai deprimendo tutti.
Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out.
E, ragazzo, lei ti sta deprimendo,
And, boy, she's bringing you down,
Agisce selettivamente sull'area del cervello, deprimendo il centro della tosse.
It acts selectively on the brain area, depressing the cough center.
Questi erano i pensieri in cui ero immerso nel 1999 e nel 2000, i miei amici sostenevano che mi stavo realmente deprimendo, ed erano realmente preoccupati per la mia salute.
So these are the kind of thoughts I was thinking in 1999 and 2000, and my friends told me I was getting really depressed, and they were really worried about me.
2.9920039176941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?