Translation of "deportazione" in English


How to use "deportazione" in sentences:

di cui fu figlio Beera, che fu deportato nella deportazione di Tiglat-Pilèzer, re d'Assiria; egli era il capo dei Rubeniti
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
Per il Blocco di Los Angeles è stata programmata la Deportazione Totale.
The Los Angeles bloc has been scheduled for total rendition.
La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Ebbene, queste le parole del Signore al re che siede sul trono di Davide e a tutto il popolo che abita in questa città, ai vostri fratelli che non sono partiti con voi nella deportazione
thus says Yahweh concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven't gone forth with you into captivity;
I vincitori si stabilirono nei territori dei vinti fino alla deportazione
And they dwelt in their steads until the captivity.
e quindi anche al tempo di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, fino alla fine dell'anno undecimo di Sedecìa figlio di Giosìa, re di Giuda, cioè fino alla deportazione di Gerusalemme avvenuta nel quinto mese
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
Frescia andò da lui per ottenere l'ordine di deportazione.
He's the Federal judge Frescia went to for the deportation order.
Mi ha detto che, per collaborare, il governo di Vichy... ha acconsentito alla deportazione di bambini ebrei.
He tells me that the Vichv government has issued instructions on the deportation of Jewish children.
Continuerà la deportazione di immigrati illegali.
The deportation of illegal immigrants will continue.
Deportazione o pena di morte per chi viene trovato con delle armi.
Deportation or the death penalty for those caught with arms.
Questa potrebbe essere un motivo per la deportazione da Buymoria.
This could be grounds for deportation from BuyMoria.
2 Il quinto giorno del mese (era il quinto anno della deportazione del re Ioiachin),
2 It was the fifth day of the month of the fifth year that King Jehoiachin had been a prisoner.
Io li interrogai riguardo ai Giudei scampati, superstiti della deportazione, e riguardo a Gerusalemme.
And I asked them concerning the Jews who escaped, who had survived the exile, and concerning Jerusalem.
Un paio di giorni dopo la deportazione di Paloma, sua madre chiamò in ufficio e mi disse che in Messico non si era mai vista.
A couple days after Paloma got deported, her mother called in to the office and told me she never showed up in Mexico.
17 Così da Abramo fino a Davide sono in tutto quattordici generazioni; e da Davide fino alla deportazione in Babilonia, quattordici generazioni; e dalla deportazione in Babilonia fino a Cristo, quattordici generazioni.
17 All the generations, therefore, from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the removal to Babylon, fourteen generations; and from the removal to Babylon unto the Christ, fourteen generations.
"Sei accusata di essere tornata dalla deportazione e di furto".
"You are charged with returning from transportation and you are charged with theft."
Abbiamo deciso di non suggerire la Deportazione Totale per Los Angeles, per ora.
We have decided against recommending Los Angeles for total rendition at this time.
Per questo e' stata accelerata la deportazione.
That's why his deportation was expedited.
Eichmann, architetto dell'Olocausto, responsabile per la deportazione e l'omicidio di milioni di ebrei, fuggi' in Argentina, dopo la Seconda Guerra Mondiale.
Eichmann, architect of the Holocaust, responsible for the deportation and murder of millions of Jews, escaped to Argentina after World War II.
Mi sono espresso a favore della sua deportazione immediata.
I actually advocated for his immediate deportation.
Verra' giustiziato tra due giorni... per assassinio, sterminio, schiavismo, deportazione.
He's due to be executed in two days for murder, extermination, enslavement, deportation.
E' qui per minacciarmi di nuovo con la deportazione?
Are you here to threaten me with deportation again?
17 Così, da Abraamo fino a Davide sono in tutto quattordici generazioni; da Davide fino alla deportazione in Babilonia, quattordici generazioni; e dalla deportazione in Babilonia fino a Cristo, quattordici generazioni.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Qualsiasi deportazione di massa mi costerebbe in potere.
Any mass deportation would cost me power.
Se lo fa, fermerete la deportazione di sua madre?
He does that, you stop his mother's deportation?
Il Governo sta attualmente decidendo se iniziare le procedure di deportazione... ma al momento, e' a piede libero.
The government is currently deciding whether to initiate deportation proceedings against him, but as of today, he walks free.
La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
3 e quindi anche al tempo di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, fino alla fine dell'anno undecimo di Sedecìa figlio di Giosìa, re di Giuda, cioè fino alla deportazione di Gerusalemme avvenuta nel quinto mese.
3 And it came again in the days of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, up to the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah; till Jerusalem was taken away in the fifth month.
15 Il loro re andrà in deportazione, egli e i suoi prìncipi insieme. Ha detto il Signore.
15 Their king shall go into captivity, he and his princes with him, says the LORD.
Cosí, tutte le generazioni da Abrahamo fino a Davide sono quattordici generazioni; e da Davide fino alla deportazione in Babilonia, quattordici generazioni; e dalla deportazione in Babilonia fino a Cristo, quattordici generazioni.
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
Attrazioni regionali come Museo della Resistenza e della Deportazione e Museo di Grenoble sono altre tappe affascinanti per il tuo itinerario.
In the surrounding area, popular sights include Museum of Resistance and Deportation and Museum of Grenoble.
2:1 Questi sono gli uomini della provincia che tornarono dalla deportazione, quelli che Nabucodonosor, re di Babilonia, aveva condotti schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Il regno sostiene che le proprie leggi autorizzano la detenzione o la deportazione di stranieri che rappresentano un rischio per l'economia la sicurezza, la salute pubblica, o la moralità dello stato.
The kingdom argues that its laws allow it to detain or deport foreigners who pose a risk to the economy or the security or the public health or the morals of the state.
Fuori dal mercato del sesso, se cercano di opporre resistenza, rischiano la deportazione.
Workers outside of the sex sector -- if they try and resist their treatment, they risk deportation.
Sono stati minacciati di deportazione, ma sono scappati e hanno marciato da New Orleans a Washington, D.C., per protestare contro lo sfruttamento del lavoro.
They were threatened with deportation, but they broke out of their work compound and they marched from New Orleans to Washington, D.C., to protest labor exploitation.
Sono un giornalista e negli ultimi anni, mi sto documentando sulle vite degli americani che hanno perso i propri cari per deportazione
I'm a journalist, and for the last few years, I've been documenting the lives of US citizens who've lost people to deportation.
Ci sono 23 milioni di cerchie sociali, circa 100 milioni di individui le cui vite verrebbero colpite dalla deportazione.
That's 23 million social circles -- about 100 million individuals whose lives could be impacted by deportation.
Essi mi dissero: «I superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di Gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco
And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.
Così tutta la comunità di coloro che erano tornati dalla deportazione si fece capanne e dimorò nelle capanne. Dal tempo di Giosuè figlio di Nun fino a quel giorno, gli Israeliti non avevano più fatto nulla di simile. Vi fu gioia molto grande
And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.
Le città del mezzogiorno sono bloccate, nessuno le libera. Tutto Giuda è stato deportato con una deportazione totale
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
Il cinque del mese - era l'anno quinto della deportazione del re Ioiachìn
In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
Il cinque del decimo mese dell'anno decimosecondo della nostra deportazione arrivò da me un fuggiasco da Gerusalemme per dirmi: La città è presa
And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
Al principio dell'anno venticinquesimo della nostra deportazione, il dieci del mese, quattordici anni da quando era stata presa la città, in quel medesimo giorno, la mano del Signore fu sopra di me ed egli mi condusse là
In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day the hand of the LORD was upon me, and brought me thither.
Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel, Salatiel generò Zorobabèle
And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
2.9668328762054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?