Translation of "cupidigia" in English


How to use "cupidigia" in sentences:

"È l'unica tra tutti i primati del creato a uccidere per divertimento o cupidigia".
"Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed."
Se il caso di Giuda è rappresentativo, egli aprì il suo cuore al male (nel suo caso mediante la cupidigia [Giovanni 12:6]).
If Judas’ case is representative, he opened his heart to evil—in his case by his greed (John 12:6).
Mai infatti abbiamo pronunziato parole di adulazione, come sapete, né avuto pensieri di cupidigia: Dio ne è testimone
For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),
L’ego è il nemico invincibile dell’uomo e si manifesta sotto le quattro più grandi passioni umane: l’ira, l’orgoglio, la disonestà e la cupidigia.
Self is man’s invincible foe, and self is manifested as man’s four greatest passions: anger, pride, deceit, and greed.
colmi come sono di ogni sorta di ingiustizia, di malvagità, di cupidigia, di malizia; pieni d'invidia, di omicidio, di rivalità, di frodi, di malignità; diffamatori
being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,
29 essendo essi ricolmi d’ogni ingiustizia, malvagità, cupidigia, malizia; pieni d’invidia, d’omicidio, di contesa, di frode, di malignità;
29 Being filled with all iniquity, malice, fornication, avarice, wickedness, full of envy, murder, contention, deceit, malignity, whisperers,
Un uomo torturato da un'insaziabile cupidigia!
A man tortured by insatiable greed!
Sei ancora giovane. puoi suscitare la cupidigia di un depravato...
You're young enough to still enjoy shanking child molesters...
Un leader la cui lungimiranza, immaginazione e cupidigia tutelerà le nostre iniziative commerciali nel Quadrante Gamma.
A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant.
Credi ancora alle favole non voglio restare sepolto qui per la tua cupidigia!
You're chasing fairy tales and I'm not gonna be buried here for your greed!
Io vincero perché tu sei schiavo della tua cupidigia!
I will win, because you are controlled by your greed!
La cupidigia è il sentimento più puro e nobile di tutti.
Greed is the purest, most noble of emotions.
Senza ambizione, senza, come dire... cupidigia, la gente starebbe tutto il giorno senza far niente.
Without ambition, without-- dare I say it? -- greed people would lie around all day doing nothing.
I films e le foto di Mr. Klaw sono stati creati con l'espressa intenzione di suscitare sentimenti di cupidigia e di perversione, e dovrebbero essere interdetti al trasporto tramite le Poste.
Mr. Klaw's films and photographs are created with the deliberate intention of inciting lust and lascivious thoughts, and should therefore be barred from being sent through the mails.
Non può darsi che Bullock, nella sua ostilità e cupidigia, abbia trasmesso a Swearengen... una proposta vantaggiosa per le proprie tasche, lasciando a Swearengen l'ingrato compito di onorarla?
Might not greed and enmity in Bullock... be served by passing on to Swearengen... an overture beneficial to Bullock's pocket... requiring of Swearengen the demeaning business of filling it?
Machado ha aiutato a bruciare vivo Dave Martin, per cupidigia.
Machado helped burn dave martin alive out of greed.
8:3 I suoi figliuoli però non seguivano le sue orme, ma si lasciavano sviare dalla cupidigia, accettavano regali e pervertivano la giustizia.
8:3 And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.
Un ex legionario, che tradi' la sua legione per cupidigia.
He is an ex-legionnaire, who betrayed his own legion for greed.
C'e' chi e' alimentato dalla cupidigia... chi dalla passione, chi persino dall'amore.
Some people run on... greed.....lust, even love.
La nostra economia è gravemente indebolita: è una conseguenza della cupidigia e irresponsabilità di alcune persone, ma anche del nostro fallimento collettivo di fare scelte dure e preparare la nazione per una nuova era.
Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
Non ha fornito alcuna prova della tua cupidigia.
He has provided no evidence of your cupidity.
Motivati dalla cupidigia e dalla brama di vendetta, probabilmente torneranno con una rinnovata forza.
Motivated by greed and by the need for revenge, they're very likely to return with renewed strength.
E invece la mia cupidigia e la mia invidia mi hanno portato via mia figlia.
Instead, my greed and my envy robbed me of my daughter.
Sono stato tanto accecati dalla cupidigia, da ignorare i rischi delle condizioni di lavoro.
They were so blinded by greed, they ignored the unsafe working conditions.
La cupidigia si impossessò di Capitano e primo ufficiale.
Greed took hold of our captain and first mate.
Questa Matrona faceva parte degli "allegri bevitori bavaresi", una misera copia, piena di cupidigia, del Nazionalsocialismo.
This matron joined forces with the Bavarian Christian party: to form a pitiful copy of National Socialism!
Ha visto il mio stesso peccato, Gracco, e la cupidigia.
He saw my own sin, Gracchus, and greed.
Inclina il mio cuore alle tue testimonianze e non alla cupidigia.
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Sono avide, e l'altra faccia della cupidigia e' la paura.
They're both about greed, And the flipside of greed is fear.
Fino ad oggi, ho commesso crimini terribili, tutti causati dalla cupidigia dell'uomo.
In life till now, committed terrible crimes... All stemming from the greed of man.
Ma in quest'epoca di cupidigia e avarizia, la rimozione dei marmi da parte di Lord Bevan potrebbe averli salvati da sorte peggiore.
But in these times of greed and avarice, the removal of the marbles by Lord Bevan may actually have saved them from an even worse fate.
Pertanto, prima che possa essere giusto che un uomo guardi al futuro e preveda correttamente gli eventi futuri, deve aver superato la cupidigia, la rabbia, l'odio e l'egoismo, la lussuria dei sensi e non deve essere influenzato da ciò che vede e predice.
Therefore, before it can be right for a man to look into the future and predict future events correctly, he must have overcome covetousness, anger, hatred and selfishness, the lust of the senses, and must be unaffected by what he sees and predicts.
Se questi fossero onesti, non verrebbero presi in considerazione dallo schema ma, facendo appello all'avarizia e alla cupidigia nei suoi scherzetti e attraverso i suoi metodi disonesti, lo schema ottiene ciò che le sue vittime forniscono.
If these were honest they would not be taken into the scheme but, by appealing to the avarice and covetousness in his dupes and through his own dishonest methods, the schemer gets what his victims provide.
In altri termini, un falso insegnante si può riconoscere dall’orgoglio (il rifiuto di Caino del piano di Dio), dalla cupidigia (Balaam che profetizza per denaro) e dalla ribellione (Core che promuove se stesso al di sopra di Mosè).
In other words, a false teacher can be known by his pride (Cain’s rejection of God’s plan), greed (Balaam’s prophesying for money), and rebellion (Korah’s promotion of himself over Moses).
Essi abbandonano così se stessi alla soddisfazione della loro cupidigia e privano la loro anima delle gioie della virtù e dei piaceri della rettitudine.
They thus abandon themselves to the enjoyment of their lusts and deprive their souls of the joys of virtue and the pleasures of righteousness.
Nessuna necessità di cupidigia o fame,
No need for greed or hunger
Tale è la fine di chi si dà alla rapina; la cupidigia toglie di mezzo colui che ne è dominato
So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
Il Signore non lascia patir la fame al giusto, ma delude la cupidigia degli empi
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia, mentre il giusto dona senza risparmiare
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Le loro mani son pronte per il male; il principe avanza pretese, il giudice si lascia comprare, il grande manifesta la cupidigia e così distorcono tutto
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
E disse loro: «Guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
Quanto alla fornicazione e a ogni specie di impurità o cupidigia, neppure se ne parli tra voi, come si addice a santi
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Nella loro cupidigia vi sfrutteranno con parole false; ma la loro condanna è gia da tempo all'opera e la loro rovina è in agguato
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
han gli occhi pieni di disonesti desideri e sono insaziabili di peccato, adescano le anime instabili, hanno il cuore rotto alla cupidigia, figli di maledizione
Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
7.0690939426422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?