Translation of "cresta" in English


How to use "cresta" in sentences:

Mentre io cavalchero' questa tavola sulla cresta dell'inferno... verso la liberta'.
While I ride this board over the crest of the inferno all the way to freedom!
Voglio squadre di due uomini su quella cresta.
I want two-man teams on that ridge.
Cresta in arrivo fra sei secondi.
Ridge coming up in six seconds.
Quella cresta a dritta non dovrebbe trovarsi sul lato sinistro?
Shouldn't that starboard ridge be on our port side?
Possiamo conquistare la cresta entro stasera!
We may take that ridge by nightfall!
Ma se riusciamo a conquistare il bunker, possiamo controllare questa cresta.
But if we can reduce this bunker tomorrow, I think we can take this ridge.
Sulla destra, vicino alla torretta sulla cresta e a sud sul crinale dove comincia il bosco.
To the right. The ridge near the watchtower. And to the south.
Eravamo sulla cresta quando hanno interrotto i lavori.
We were up on the rim when they called the work stoppage.
Promettimi solo di fargli abbassare la cresta.
Just promise me you'll bring his punk-ass down.
Quando valicheremo questa cresta, domani, ci aspettiamo circa 30.000 vittime nel primo giorno.
When we cross this berm tomorrow... we expect as many as 30, 000 casualties the first day.
È in cima a quella cresta lassù.
It's at the top of that ridge there, huh?
Un battaglione è diretto a nord, noi siamo pronti sulla cresta ovest.
A battalion is headed north and we are fighting back along the west ridge.
E tu dovresti abbassare la cresta.
You ought to get off your high horse.
Ho fatto un po' la cresta, sperando che mi licenziasse, ma non se n'e' accorto nessuno quindi ho continuato a fare la cresta.
Skimmed a little, hoping he'd fire me. But nobody noticed. So I kept on skimming.
Tienn 'e mmani dint' 'a sacca, capito? E soprattutto, abbassa la cresta e vedi di essere gentile con brandòn.
Shove your hands into your pockets, put your attitude way down, and, also, be nice to people.
Per fare in modo che io... che noi tornassimo sulla cresta dell'onda?
So that I-? So that we could be back on top?
Signore, i nostri esploratori hanno individuato una base dei droidi sull'altro versante della cresta ghiacciata.
Sir, our scouts have spotted a droid base on the other side of the ice ridge.
Capitano, disponga i suoi uomini su quella cresta ghiacciata.
Captain, put your men on that ice ridge.
Trova Rubinetto Della Cucina Della Cresta Dell'acqua, Rubinetto Del Miscelatore Per Lavabo, Rubinetti Per Lavabo Da Bagno su Industria Directory, affidabile Produttore / fornitore / fabbrica dalla Cina English Español
Find Bathroom Faucet, Bathroom Taps Mixers, Zinc Bathroom Tap on Industry Directory, Reliable Manufacturer/Supplier/Factory from China. English Español
Annie Cresta, la ragazza per cui Mags si e' offerta volontaria.
Annie Cresta. The girl Mags volunteered for.
Qualcuno deve fargli abbassare la cresta.
Someone needs to take him down a peg.
Appena superi quella cresta, ti viene come un formicolio, perche' non ho mai visto cosi' tanti animali in un posto.
As soon as you walk over that ridge, you sort of get a tingly feeling, because I've never seen that many animals in one spot.
Fai sempre la cresta su qualcosa, RJ.
Don't get your hand caught in the cookie jar.
Tuo padre non diceva niente della cresta?
Your dad let you have a mohawk?
Peeta e gli altri Tributi, Johanna Mason e Annie Cresta, saranno salvati alla prima occasione.
Peeta and the other Tributes, Johanna Mason and Annie Cresta, will be rescued at the earliest opportunity.
E ora, finalmente, come direbbero alcuni di voi, e' mio onore, mio privilegio e mio personale piacere presentarvi l'uomo sempre sulla cresta dell'onda il professor Edgar Solomon dell'Universita' di Perth.
And now, finally, at long last, as some of you may be saying, it is my honor, my privilege, my personal pleasure to present to you the man of every hour, University of Perth's own Professor Edgar Solomon.
Si è fermato sulla cresta di sud-est, sul Balcone, ad aspettare i primi a scendere.
He waited on the southeast ridge, on the Balcony for the first people that came back, over.
Senta, non so se quelle Beretta siano davvero ad Amman o se volete solo farci la cresta come ogni altro pezzo di merda che opera nel vostro fottuto settore.
Look, I don't know if those Berettas are really in Amman or if you're just trying to goose your profits like every other piece of shit in your miserable, rat-fuck profession.
Faresti meglio ad abbassare la cresta da duro motociclista prima che mi incazzi.
Oohl - Drop the tough-ass biker routine before I get angry.
Cosi', unimmo le nostre forze e abbassammo la cresta a tutti.
So, the two of us joined forces and we took 'em all down.
Se viene un centesimo, ci mettiamo sulla cresta.
It comes up penny, we'll be up on the ridge. We got visibility.
Stasera Grimes prende in giro Tommy con la sua cresta color mimetica e i marine non gliela fanno passare liscia.
Grimes mocking Riordan by having a camouflage motif for his mohawk tonight, and the Marines are really letting Mad Dog have it.
Abbassiamo la cresta e le armi, la Seconda Guerra Mondiale e' finita.
Let's lower the heat, lower the guns. Let's relax. World War II is over.
Che ne dici se ti spunto un po'... la cresta?
So how's a little bit off the top?
Ti avevo detto di abbassare la cresta.
I told you to take it down.
E' il regista piu' famoso nella storia del cinema, ma ha 60 anni... non dovrebbe ritirarsi ora che e' sulla cresta dell'onda?
You're the most famous director in the history of the medium. But you're 60 years old. Shouldn't you just quit while you're ahead?
Tutti fanno la cresta, è nella natura umana.
Everybody skims a little cream. It's human nature.
PADRE DI JACK: "Nel momento in cui il re la posò sulla testa da schiavi, i giganti abbassaron la cresta.
JACK'S FATHER: "As soon as the king took the crown in hand the giants were slave to his every command.
Seguirò la cresta e cercherò una via, se esiste.
I'll scout out the ridge and find the safest way across.
E ha mostrato che prendendo un cucciolo e un adulto e facendo una media di ciò a cui potrebbero assomigliare, se crescesse in maniera lineare, avrebbe una cresta della taglia della metà di un adulto.
And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
Gli Israeliti si trincerano lungo la cresta settentrionale, e i Filistei si trincerano lungo il costone meridionale, e i due eserciti stanno fermi lì per settimane uno di fronte all'altro, perché sono in impasse.
And the Israelites dig in along the northern ridge, and the Philistines dig in along the southern ridge, and the two armies just sit there for weeks and stare at each other, because they're deadlocked.
Quando sei in cima alla cresta, sei tutto esultante.
When you are surfing on the top, you are all elated.
E così, per una volta, per l'unica volta nella mia vita, sono stata finalmente sulla cresta dell'onda.
And so, for once, for the only time in my life, I was finally in the mainstream.
Una volta che il pezzo è completo, posso finalmente sperimentare la composizione come un intero, come un iceberg che galleggia attraverso l'acqua vetrosa o un'onda con la cresta schiumosa.
Once the piece is complete, I can finally experience the composition as a whole, as an iceberg floating through glassy water, or a wave cresting with foam.
E l'alternarsi di vita e morte delle popolazioni intorno agli sfoghi idrotermici si ha ogni 30 o 40 anni lungo tutta la cresta.
And this kind of life and death of hydrothermal vent communities is going on every 30 or 40 years all along the ridge.
E gli amanti della moda, vogliono stare sulla cresta dell'onda.
For fashionistas, they want to stay ahead of the curve.
1.9686880111694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?