Translation of "crepuscolo" in English


How to use "crepuscolo" in sentences:

'C'erano una volta tre fratelli 'che al crepuscolo viaggiavano lungo una tortuosa strada solitaria.
"There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight.
Tenendo conto delle nuvole e della polvere è come il nostro crepuscolo.
Add their clouds and dust, it amounts to no more than our twilight.
Il crepuscolo dorato si trasforma d'incanto in una notte blu e stellata.
Look, the soft golden dusk is already transmogrifying itself into the blue star-sprinkled night.
Le ultime luci del crepuscolo si dissolvono nell'oscurità della notte, ed è solo mezzogiorno.
The last traces of the shimmering dusk are setting behind the quickly darkening evening and it's only noon.
Procederemo mediante un assalto frontale e diretto domani al crepuscolo.
We will proceed with a direct frontal assault, tomorrow at dusk.
Ci rimettemmo al lavoro, finimmo verso il crepuscolo.
We went back to work, and we finished up along about dusk.
da quando tuo padre muòiano completamente pazzo nell'asilo di Steinhof posso parlare tranquilla del crepuscolo de la mente, non è così?
Since my father died completely mad in Steinhof asylum, I can talk easily about the twilight of the mind, can't I?
Royal volle che il suo funerale avvenisse al crepuscolo.
In his will, he stipulated that his funeral take place at dusk.
Secondo Prot la particolare qualità della luce su K-PAX.....causata dai 2 soli, fa vivere i K-paxiani.....in condizioni di luce simile al nostro crepuscolo.
Of course, Prot's explanation is that... due to his planet's peculiar quality of light caused by its two suns, K-PAXians are used to light conditions much like our twilight most of the time.
"Crepuscolo" non è certo un tipo molto allegro
Twilight's not very exciting is he
con una moglie ammalata, due figlie piccole e una madre anziana di cui prendersi cura mio padre non era in grado di andare a bere con i colleghi doveva correre di corsa a casa ogni sera al crepuscolo
with a sick wife, two young daughters and an aged mother in his care my father was unable to drink with his colleagues He had to hurry home every evening at dusk
Yazaki, non potremmo fare qualcosa per crepuscolo?
But Yazaki, can't we do something about Twilight?
Sei tu il "Seibei crepuscolo" che ha sconfitto Toyotaro Koda e lo ha lasciato con un grosso bernoccolo in testa?
Are you the 'Twilight Seibei' who thrashed Toyotaro Koda and left him with a great big lump on his head?
Forse non dovremmo più chiamarlo "Signor crepuscolo"
Maybe we shouldn't be calling him 'Sir Twilight'
Dovevo condurli in una trincea. detta "Bingo Crepuscolo".
I led them to a trench, called "Bingo Crépuscule".
Nell'ambulanza ho incontrato Chardolot. un caporale di Bingo Crepuscolo.
I ended up in the same ambulance as Chardolot, a corporal from Bingo Crépuscule.
A cercare un superstite di Bingo Crepuscolo.
To find a survivor from Bingo Crépuscule.
"Ricompense per informazioni su Bingo Crepuscolo".
"Reward for information concerning Bingo Crépuscule."
Non si sono rivisti prima di Bingo Crepuscolo?
They didn't meet again before Bingo Crepuscule?
Erano tutti morti prima del crepuscolo, tutti senza il tocco di alcuna spada o lancia.
All were dead before nightfall. All without the touch of neither sword nor spear.
sole, barca, tramonto, crepuscolo, acqua, spiaggia, mare, oceano, cielo, paesaggio
sunset, water, sea, dawn, beach, sun, ocean, sky, dusk, seascape
Ore di luce Dal basso (più giallo) all'alto (più grigio), le fasce di colore indicano: piena luce diurna, crepuscolo (civico, nautico e astronomico) e piena notte.
Hours of the Sun is visible (black line). From bottom (most yellow) to top (most gray), the color bands indicate: full daylight, twilight (civil, nautical, and astronomical), and full night.
Dal basso (più giallo) all'alto (più grigio), le fasce di colore indicano: piena luce diurna, crepuscolo (civico, nautico e astronomico) e piena notte.
Hours of Daylight and Twilight in July at Uranium most yellow) to top (most gray), the color bands indicate: full daylight, twilight (civil, nautical, and astronomical), and full night.
Gli stessi giorni sembravano avvolti in una sorta di crepuscolo perpetuo.
The days themselves seemed to exist in a kind of perpetual twilight.
È la città dove le gioventù raggruppano la maggior parte in Giappone, scenario del crepuscolo di Shibuya.
It is the town where youths gather most in Japan, scenery of the dusk of Shibuya.
Ore di luce diurna e crepuscolo a Geneva
Hours of Daylight and Twilight in September in Geneva
alba, crepuscolo, cielo, paesaggio, scenario, natura, tramonto
sunset, scenery, sea, sky, landscape, scenic, nature
spiagge, mare, tramonto, paesaggio, crepuscolo, cielo, nuvole colorate, natura
Beach, Sea, Summer, Sand, Palm trees, tropics, blue sky, Nature
Le realta' e' che molti dei nostri clienti sono al crepuscolo della loro vita.
The reality is many of our clientele Are in the twilight of their years.
Poi, circa un'ora dopo il crepuscolo...
Then about an hour after nightfall...
Niente giorno, niente notte, solo un crepuscolo perenne prima che ti aprano il cranio e cerchino di liberarti dai tuoi demoni.
No day, no night, just perpetual twilight before they cut open your skull and try to let the demons out.
Goditi il crepuscolo della tua vita.
Enjoy the twilight of your life.
A volte, nel crepuscolo di una civilta', ci puo' essere una grande fioritura culturale, ma in realta', ci sono crepe nelle fondamenta di quella societa' e quella societa' e' condannata.
Sometimes in the twilight of a civilization, there can be a great cultural flowering, but in reality, there are cracks in the foundation of that society and that society is doomed.
Li' non c'e' niente, se non il crepuscolo e loro.
There's nothing than a sunset and their.
Se facciamo in fretta possiamo arrivare a Eritrane e salvare il bambino prima del crepuscolo.
If we move quickly we can reach Eritrane and rescue the child before nightfall.
Proprio come uno dei vostri trucchi, per rubare a lungo con il crepuscolo.
Just like one of your tricks, to steal in along with the twilight.
Ero al confine fra Austria e Svizzera, fra le montagne, chissà dove, al crepuscolo.
I was on the Swiss-Austrian border somewhere in the mountains at dusk.
La voce del vento illumina il crepuscolo.
The voice of the wind lights the evening sun's embrace.
Risolvero' tre casi prima del crepuscolo.
I'm gonna solve three cases by nightfall.
2.8437759876251s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?