Penso che Briggs sia complicato, e faccia le cose in modo non convenzionale, ma che ottenga dei risultati.
Briggs is a complicated guy who does things in an unorthodox manner, but he gets results.
Nell'ambito medico, penso che molte persone siano profondamente deluse dalle soluzioni rapide offerte dalla medicina convenzionale.
In medicine, I think a lot of people are deeply disillusioned with the kind of quick-fix mentality you find in conventional medicine.
La fluorescenza dura molto più a lungo di una bulbo convenzionale, usando 1/4 d'energia.
Fluorescent - lasts much longer than a conventional bulb, using a quarter of the power.
E la convenzionale teoria dei numeri... crolla di fronte alle ricerche condotte nel campo della relatività.
And conventional number theory... It breaks down in the face of relativistic exploration.
"Nonostante le sue non immacolate credenziali da menefreghista, e contrariamente a quello che ha sempre dichiarato, il vero Jude Quinn, provinciale, classe media, istruito, è convenzionale come nessun altro."
For, despite his unwashed, freewheelin' credentials, and contrary to anything he's ever stated, the real Jude Quinn... suburban, middle class, educated... is as conventional as they come.
Vogliamo solo far parte della societa' convenzionale.
We just want to be part of mainstream society.
Avevo una produzione ottima con la soia convenzionale che usavo da tempo, cosi' ho pensato "Beh, restero' come ora".
I was getting pretty good yield with the conventional soybeans I'd been using, so I thought "Well, I'll just stay where I'm at."
Devo dire che in confronto alle richieste che fa di solito saltare da un aereo in volo è piuttosto convenzionale.
Well, I must say, compared to your usual requests jumping out of an airplane is pretty straightforward.
La loro intelligenza aveva tralasciato la soluzione convenzionale ed era andata ben più lontano.
The intelligence of these pupils went beyond the conventional solution and was much more far-reaching.
Capisco che e' una scelta non convenzionale, ma ne ho sentito parlare molto bene.
I realize it's not a conventional choice, but I've heard nice things.
Questo non e' un esame, non nel senso convenzionale comunque.
This is not an exam. Not in the conventional sense anyway.
Non si puo' certo dire che sia uno Jedi convenzionale.
Not a conventional Jedi to say the least it would seem.
Tuttavia, questo è un indicatore piuttosto convenzionale, perché solitamente il processo viene osservato molto più spesso.
However, this is a rather conventional indicator, because usually the process is observed much more often.
LDL aumenta dopo soltanto due settimane di 50 mg al giorno – il dosaggio convenzionale.
LDL rises after simply 2 weeks of 50 mgs a day – the standard dosage.
LDL aumenta dopo soltanto due settimane di 50 mg al giorno – la dose convenzionale.
LDL increases after simply 2 weeks of 50 mgs a day – the basic dosage.
LDL sale dopo appena 2 settimane di 50 mg al giorno – la dose convenzionale.
LDL increases after simply 2 weeks of 50 mgs a day – the conventional dose.
Sono coperti da garanzia convenzionale del produttore, Due anni dalla data di vendita (conservare i cartacei ricevuti).
They are covered by the manufacturer's standard warranty, two years from the date of sale (keep the paper received).
Sembra che il nostro investigatore immobiliare abbia un interesse non convenzionale in un caso non suo.
It appears our estate investigator has taken an unorthodox interest in a case that isn't his.
Cosa ne pensi del suo ritorno, non convenzionale, allo sport?
What do you think about his unconventional return to the sport?
Per esempio, adesso potete fare bollire 2 litri d'acqua quasi tre volte più velocemente rispetto a un piano cottura in vetro ceramico convenzionale.
With PowerBoost, you can boil 2 litres of water almost three times faster than on a conventional glass-ceramic cooktop. Reviews Technical Specifications
Questo metodo è noto come angiografia convenzionale.
This method is known as conventional angiography.
A pensarci... mettersi addosso una bomba e' piuttosto convenzionale.
When you think about it wearing a bomb is rather unimaginative.
Beh, il settore immobiliare di New York e' molto, sa, e' convenzionale e altolocato, e sinceramente non ero preparato a questo.
Well, NewYorkcommercial real estate is very, You know, it's button-down and white shoe, And I really wasn't set up for that.
Ditemi, sono giustificato a tralasciare un ostacolo convenzionale per raggiungerla?
Tell me, am I justified in overleaping an obstacle of custom to attain her?
Quindi, come segno di ribellione, hai deciso di tatuarti la cosa piu' convenzionale.
So as a sign of rebellion you got a tattoo of the most conventional thing you could think of.
Beh, ah... da amico, potrebbe farti piacere sapere che... non abbiamo fatto sesso nel modo piu' convenzionale...
As your friend, you might like to know that, um... we didn't have sex in the conventional sense.
Hai mai desiderato una vita piu' convenzionale, Finch?
You ever crave a more conventional life, Finch?
Se con "convenzionale" lei intende... una vita senza i numeri... si', mi e' passato per la testa.
If by "conventional" you mean a life without the numbers, it has crossed my mind.
Al fine di ottenere risultati notevoli, il dosaggio convenzionale per ragazzi è tra i 25-50 milligrammi (MGS) tutti i giorni.
So as to get noticeable results, the common dose for guys is between 25-50 milligrams (mgs) daily.
Per il trattamento delle malattie fisiche e psichiatriche, l’SSRF consiglia il proseguimento del trattamento medico convenzionale associato ai rimedi di guarigione spirituale.
SSRF advises continuation of conventional medical treatment along with spiritual healing remedies for the treatment of physical and psychiatric illnesses.
Per annullare la sottoscrizione ad altre forme di marketing (ad esempio, tramite posta convenzionale o telemarketing), invitiamo a contattarci mediante i dettagli di contatto riportati nella sezione “Come contattarci” in calce all’informativa.
To opt-out of other forms of marketing (such as postal marketing or telemarketing), then please contact us using the contact details provided under the “How to contact us” heading below.
vista la direttiva 2001/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001, relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale (1), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1,
Having regard to Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community (1), and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
Il problema che abbiamo oggi in occidente, in linea di massima, è quello dell'approccio convenzionale che vede tutto attraverso una mentalità occidentale, attraverso idee occidentali.
And the problem we have in the West at the moment, by and large, is that the conventional approach is that we understand it really in Western terms, using Western ideas.
A quel punto potete tagliarla e cucirla in modo convenzionale, oppure potete usare il materiale bagnato per modellarlo su una forma tridimensionale.
And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape.
E la cosa convenzionale con gli edifici residenziali in questa parte del globo è che tu hai la tua torre, ci piazzi qualche albero tutt'intorno, e vedi macchine parcheggiate.
And the conventional thing with apartment buildings in this part of the world is you have your tower, and you squeeze a few trees around the edge, and you see cars parked.
Semplicemente, non hanno un'opzione militare convenzionale.
They simply don't have a conventional military option.
E' buffo, e non molto convenzionale.
It's a little quirky and silly.
E' l'idea di creare un nuovo tipo di scuola, che stravolga completamente la nostra idea convenzionale della missione della scuola e del suo funzionamento.
It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work.
Questi genitori etero vogliono spesso che agiscano secondo quello che loro ritengono il mondo convenzionale, e questi gay devono scoprire un'identità più avanti.
Those straight parents often want them to function in what they think of as the mainstream world, and those gay people have to discover identity later on.
Se analizziamo il modello matematico di queste macchine con solo due eliche funzionanti, scopriamo che utilizzano un modo non convenzionale di volare.
(Laughter) If we analyze the mathematical model of this machine with only two working propellers, we discover that there's an unconventional way to fly it.
Queste foreste, paragonate a una piantagione convenzionale crescono 10 volte più velocemente, sono 30 volte più fitte, e la loro biodiversità è 100 volte superiore.
These forests, compared to a conventional plantation, grow 10 times faster, they're 30 times more dense, and 100 times more biodiverse.
È così che alleno la mia mente a essere non convenzionale e creativa e a decidere di creare orecchie-mela umane.
It's how I train my mind to be unconventional and to be creative and to decide to make human apple ears.
Per molti anni ho studiato i leader di aziende e di imprese che mettono in discussione il buon senso convenzionale su come guidare un'azienda.
For the past several years, I've been studying the corporate and entrepreneurial leaders who question the conventional wisdom about how to run a company.
Non era possibile con la genetica convenzionale, ma solo attraverso la scansione cominciammo a scoprire i geni dell'autismo.
Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism.
Quando ci sarà la parità? Devo tornare a un grafico molto convenzionale.
When will it catch up? I have to go back to very conventional graph.
Interpretare in modo convenzionale le emozioni come buone o cattive, positive o negative, è rigido.
The conventional view of emotions as good or bad, positive or negative, is rigid.
Quindi tutto ciò va contro la saggezza convenzionale secondo cui dovremmo raccontare ai nostri amici i nostri progetti, giusto?
(Laughter) So this goes against conventional wisdom that we should tell our friends our goals, right?
2.4782609939575s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?