Translation of "unorthodox" in Italian


How to use "unorthodox" in sentences:

Briggs is a complicated guy who does things in an unorthodox manner, but he gets results.
Penso che Briggs sia complicato, e faccia le cose in modo non convenzionale, ma che ottenga dei risultati.
The proposition sounds intriguing, albeit a little unorthodox.
La sua proposta mi sembra interessante anche se poco ortodossa.
Mulder, that's going to entail unorthodox methods of investigation.
Dovremo usare metodi d'indagine non ortodossi.
You're a a little unorthodox I admit, but by deed is great and by heart is pure.
Sei meraviglioso. Sei... Poco ortodosso, devo dire.
I know he's got an unorthodox way of doing things, but all the innovators do.
So che ha un modo poco ortodosso di fare le cose, ma e' cosi' per tutti gli innovatori!
I realize how it's a bit unorthodox for some people.
Mi rendo conto che per alcuni non sarà proprio ortodosso.
Well, apparently Dr. Rydell has a history of unorthodox techniques.
Il Dott. Rydell ha la fama di usare tecniche poco ortodosse.
It's a bit unorthodox but if you wouldn't mind.
È poco ortodosso ma se non le dispiace...
It's a little unorthodox, but I've dealt with worse.
E' un po' stretta, ma ho visto di peggio.
This is all a bit unorthodox...
È del tutto un tantino non ortodosso...
Given how unorthodox this all is, I think we'll find another venue.
Tutto questo non è molto ortodosso, penso che troveremo un altro posto.
I know this is unorthodox, but circumstances forced my hand.
So che questo e' poco ortodosso, ma... sono stato obbligato dalle circostanze.
It's unorthodox, but not unheard of.
E' poco ortodosso, ma non senza precedenti.
But I've used other unorthodox methods, some of which might be considered illegal.
Ma ho usato altri metodi non ortodossi... alcuni dei quali potrebbero essere considerati illegali.
I know this is... unorthodox, which is why it'd be better for me to fill you in on the details later.
So che non e'... ortodosso, per questo preferirei darle tutti i dettagli piu' tardi.
Father Thompson had some unorthodox ideas, which is why the Men of Letters were interested.
Padre Thompson aveva... idee poco ortodosse ed ecco perche' gli Uomini di Lettere si interessavano a lui.
It appears our estate investigator has taken an unorthodox interest in a case that isn't his.
Sembra che il nostro investigatore immobiliare abbia un interesse non convenzionale in un caso non suo.
Dr. Lecter has indicated to me that he is open to the unorthodox when it comes to treating patients.
Il dottor Lecter mi ha fatto capire che... e' incline all'uso di metodi non ortodossi per curare i pazienti.
That would suggest a radically unorthodox form of therapy.
Questo suggerirebbe una forma di terapia decisamente non ortodossa.
You and I are both proponents of unorthodox treatments of the mind.
Entrambi siamo sostenitori... delle terapie mentali non ortodosse.
Confess to bonding with Hannibal Lecter over your shared practice of unorthodox therapies.
Confessare di avere condiviso con Hannibal Lecter la vostra comune pratica di terapie non ortodosse.
Yes, it's unorthodox to entitle a woman to a share of the profits, but this is clearly a special case.
Sì, è poco ortodosso garantire a una donna parte dei profitti... ma questo è chiaramente un caso speciale.
But just to be clear, this is completely unorthodox.
Ma voglio essere chiaro, tutto questo e' decisamente poco ortodosso.
And with him you can always expect something quite unorthodox.
E con lui puoi ci si puo' solo aspettare qualcosa di poco ortodosso.
Oh, her bedside manner's unorthodox, but you are in expert hands.
Perdona le sue maniere poco ortodosse, ma sei in buone mani.
To say his style is unorthodox would be something of an understatement... but it obviously works for him.
Dire che ha uno stile poco ortodosso è un eufemismo, però è chiaro che per lui funziona.
I'm thinking of a Congressional hearing into her unorthodox lobbying practices.
Sto pensando ad un'inchiesta sulle sue pratiche lobbistiche poco ortodosse.
It's unorthodox for a woman to be in that position of prominence.
E' inconsueto che una donna arrivi a occupare un posto di rilievo come quello.
Now, you won't be surprised to know that I've been reviewing your files, and, frankly, you're both applying quite unorthodox methods.
Non vi sorprenderà sapere che ho visionato i vostri fascicoli e, francamente, entrambi applicate metodi non proprio ortodossi.
I'll admit his playbook's a bit unorthodox, but Wax always gets it done.
Ammetto che ha modi poco ortodossi, ma Wax sa sempre quello che fa.
It may sound unorthodox but I think our first best option is Jesse Pinkman.
Potrebbe sembrare poco ortodosso, ma penso che la nostra prima e migliore opzione sia Jesse Pinkman.
Very unorthodox trainer, but one of the best trainers in the game, and he's well known for using classical music to teach his fighters to remain calm, to remain patient, and to remain composed under pressure.
Un allenatore molto poco ortodosso, ma uno dei migliori. E' famoso perché usa la musica classica per insegnare ai lottatori a restare calmi, a essere pazienti e composti, non aggressivi.
Well, kind of an unorthodox way to go about it.
Beh, non mi sembra un modo molto ortodosso per farlo.
What you're suggesting is pretty unorthodox, isn't it?
Quello che suggerisci e'... piuttosto anticonvenzionale, vero?
Tell you what else I see -- a disgraced egomaniac who's playing an unorthodox game of "Capture the Flag."
Le diro' cos'altro vedo. Un egocentrico caduto in disgrazia che gioca in modo poco ortodosso a ruba-bandiera.
A ruthless disregard for the law and some unorthodox tactics.
Una spietata indifferenza verso la legge e... tattiche non ortodosse.
Eating her dead boyfriend's brains is one of the more unorthodox methods, but...
Mangiare il cervello del suo fidanzato è uno dei meno ortodossi, però...
(Laughter) It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas.
(Risate) È stata un'educazione anticonformista, ma, come ogni ragazzino per le strade di New York, uno impara a fidarsi dei propri istinti e a seguire le proprie idee.
See, it's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn't ever asked to define myself as any one thing at any point.
Uno dei grandi vantaggi della mia educazione molto anticonformista è che non mi è mai stato chiesto di definirmi in alcun modo.
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets.
Ma in passato, ho trascorso gli ultimi 20 anni a studiare il comportamento umano in modo poco ortodosso: borseggiando.
1.7120201587677s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?