Translation of "conduttore" in English


How to use "conduttore" in sentences:

L'amato conduttore Emmet Cole e' stato dato per disperso.
REPORTER: Beloved television host, Emmet Cole, has been reported missing.
Un bottone di un conduttore di un Wagon Lit.
Oh, dio mio. This is a button from the tunic of a wagon-lit conductor.
In seguito ha trovato il bottone di una giacca da conduttore.
She later found near her bedside the button of a wagon-lit conductor.
Quella del mafioso travestito da conduttore della Wagon Lit... o quella molto più complessa che vi ho appena tracciato... che riserva molte domande e scandali di notevole portata?
In the simpler way, by the Mafioso disguised as a wagon-lit conductor? Or in the more complex way that I have just outlined which involves many questions and, of course considerable scandal?
Questa è la storia di Howard Beale, conduttore del notiziario della UBS.
This story is about Howard Beale, the news anchorman on UBS TV.
Il conduttore del notiziario della UBS, noto a milioni come il profeta folle della tv, è stato assassinato stasera con una raffica di colpi d'arma da fuoco all'inizio del suo programma.
The network news anchorman on the UBS network news show, known to millions as the mad prophet of the airwaves, was shot to death tonight in a fusillade of automatic rifle fire just as he began this evening's broadcast.
Sente tutti i nostri movimenti, soprattutto su questo masso, è un conduttore perfetto.
It can hear every move we make, especially on this rock, it's a perfect conductor.
Un fulmine dentro un immenso conduttore di rame.
A bolt of lightning into a huge copper conductor.
Il lattice fotonico agisce come alimentazione e conduttore liquido.
The photon milk acts as both a nutrient supply and conductor.
Credo che il conduttore sia uno gnomo che possa portarmi a un tesoro.
I watch because I suspect that anchorman of being an evil leprechaun.
Si sa niente sul posto di conduttore?
Any word on the anchor position?
Questa storia del posto da conduttore mi fa sclerare.
I'm sorry. This anchor thing opening up has got me nuts.
Perché non mi hanno fatto conduttore?
Why do you think I didn't get anchor?
Sarai venuto a ridermi in faccia riguardo al posto di conduttore.
I suppose you're here to gloat about the anchor position.
La Terra come conduttore di risonanza acustica.
Earth as a conductor of acoustical resonance.
E il conduttore del nostro famosissimo programma "Person to Person" e stasera è qui con suo figlio Casey, la moglie Janet e con tutti quelli con cui ha lavorato che ha ispirato, che ha istruito e a cui ha insegnato.
He is the host of our enormously popular show "Person to Person" and tonight he is here with his son, Casey wife, Janet, and all of you who he's worked with inspired, lectured, and taught.
Crediamo che abbia bisogno di materiale conduttore per spostarsi.
We believe it needs conductive material in order to travel.
Le parti interne, i cablaggi e gli interruttori è tutto personalizzato e allineato su conduttore unico.
The internals, wiring and switches all custom-made, lined with a common conductor.
Lo chiameremo "il problema del conduttore di quiz".
We're gonna call this the game show host problem, all right?
Ora, il conduttore, che, tra parentesi, sa cosa c'è dietro le altre due porte, decide di aprire un'altra porta.
All right, now, the game show host, who, by the way, knows what's behind all the other doors, decides to open another door.
È probabilmente il più famoso conduttore radiofonico di sempre.
He's possibly the most famous popular music broadcaster ever.
Sebbene non abbia ancora decodificato tutti i numeri, sembra esserci un filo conduttore.
While I haven't decoded all the numbers, there does appear to be a common thread.
Non devo ricordarti cosa succede quando l'umidità entra nel conduttore di corrente.
I don't need to remind you what happens... when moisture gets into the current conductor.
Lo si usa come conduttore dei poteri.
They use them to conduct power.
II mio ex co-conduttore cerca ancora di co-condurre.
My old co-host still trying to co-host me there.
Il dramma con protagonisti il conduttore Lee Gates e Kyle Budwell.
The drama featuring host Lee Gates and Kyle Budwell.
Poi ritornatevene dietro a lui, ed egli verrà, e sederà sopra il mio trono, e regnerà in luogo mio; perciocchè io l’ho ordinato per esser conduttore sopra Israele e sopra Giuda.
Then come up after him and he will come in and take his place on the seat of my kingdom; for he is to be king in my place, and I have given orders that he is to be ruler over Israel and over Judah.
Sono Don, il tuo nuovo co-conduttore.
That was the day she met Don.
Sono il produttore di Daybreak, stiamo cercando un nuovo conduttore.
I'm the producer of "Daybreak" and we're actually looking for a new anchor.
Ce li ha messi per avere più potere, ma diventa un ottimo conduttore.
He put them there to gain more power, but they make him a better conductor.
Come se fossi il conduttore di una recita scolastica."
Like being the lead in a school play."
Come hai intenzione di spiegare il licenziamento del secondo conduttore piu' importante del canale?
How would you possibly explain firing the second most-watched anchor on cable?
3 Il conduttore di messa a terra deve essere posizionato lungo il palo e mantenuto il più corto e dritto possibile per ridurne la reattanza all'impatto.
3 The grounding down conductor should be laid down along the pole and kept as short and straight as possible to reduce its impact reactance.
E credo che non abbiamo capito niente se pensiamo che il denaro sia il filo conduttore.
And I think we have it all wrong when we think that income is the link.
Però due mesi dopo, ho avuto l'occasione di intervistare Ira Glass, conduttore del programma.
But a couple of months later, I actually had a chance to interview Ira Glass, who's the host of the show.
Conduttore: gli scontri al confine continuano.
News Anchor: The clashes over the fence continue.
Il conduttore della tv per bambini Mr Rogers nel suo repertorio aveva sempre la citazione di un assistente sociale: "Francamente, non c'è nessuno che non possiate imparare ad amare dopo aver sentito la loro storia."
The children's television host Mr. Rogers always carried in his wallet a quote from a social worker that said, "Frankly, there isn't anyone you couldn't learn to love once you've heard their story."
Due scienziati dell'Università dell'Illinois lo hanno capito quando hanno pubblicato un lavoro su un metodo semplificato per produrre l'inchiostro conduttore.
Two scientists at University of Illinois understood this when they published a paper on a simpler method for making conductive ink.
Il metallo nel lavandino è un conduttore.
The metal in the sink is conductive.
Scrissi perfino al preside della scuola e al conduttore di un programma alla radio.
I even wrote to the school principal and the host of a radio show.
Io sono solo il conduttore che ha orchestrato questa bellissima sinfonia.
I am only the maestro who orchestrated this beautiful symphony.
Un filo conduttore di questi commenti online è questa convinzione di essere impotenti di poter solo andare alle riunioni e soffrire a queste riunioni mal gestite per poi trascinarsi al giorno dopo.
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day.
Che, come disse, era il filo conduttore lungo il quale correva tutto il suo insegnamento e che i suoi discepoli devono praticare tutto il giorno e tutti i giorni.
That, he said, was the central thread which ran through all his teaching and that his disciples should put into practice all day and every day.
Prendete una idea, e fatene il filo conduttore del vostro intero intervento, in modo che ogni cosa che dite vi si riconduca.
So pick one idea, and make it the through-line running through your entire talk, so that everything you say links back to it in some way.
I campi magnetici sono generati dalle profondità del pianeta da un turbolento fluido conduttore di elettricità che crea questo grande campo magnetico che circonda la Terra.
Magnetic fields are generated in the deep interior of a planet by electrically conducting churning fluid material that creates this big old magnetic field that surrounds Earth.
Il filo conduttore di questo lavoro è rivendicare spazi spesso proibitivi per chi è grosso, dalle passerelle agli spettacoli nei club, dalle piscine pubbliche ai palcoscenici famosi per il ballo.
The common thread through most of this work has been reclaiming spaces that are often prohibitive to bigger bodies, from the catwalk to club shows, from public swimming pools to prominent dance stages.
Un tecnico sistema gli elettrodi sul cuoio capelluto aiutandosi con un conduttore o una pasta solitamente dopo una procedura di preparazione del cuoio capelluto attraverso una leggera abrasione.
A technician will put the electrodes onto the scalp using a conductive gel or paste and usually after a procedure of preparing the scalp by light abrasion.
Non richiede alcuna preparazione del cuoio capelluto, nessun gel conduttore, nessuna pasta.
It doesn't require any scalp preparation, no conductive gel or paste.
2.2091891765594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?