Sto imparando a sopravvivere, ma ci sono delle complicazioni.
I'm learning how to survive, but there are complications.
E ci sono state delle complicazioni.
I'm a new vampire, and there have been complications.
Ci sono state delle complicazioni, non comprometterà gravidanze future.
There were complications, but nothing that will affect future births.
Lo sai, non mi piacciono le complicazioni.
You know, I don't like complications.
La madre, Joanna, morì di complicazioni durante il parto.
Mother, Joanna, died from complications during childbirth.
ci sono troppe complicazioni da tenere in conto.
No, there are too many complications for me to ignore.
La vita è piena di interruzioni e complicazioni.
I mean, life is full of interruptions and complications.
La psittacosi puo' portare a... neuropatie e a complicazioni neurologiche.
And psittacosis can lead to nerve problems and neurological complications.
Poi ci sono state delle complicazioni e ha dovuto starsene a letto.
She had complications and had to stay in bed...
Gloria, ci sono state complicazioni durante l'operazione.
Gloria, there were complications in the surgery.
Odio dare queste brutte notizie, ma... credo siano sopravvenute alcune complicazioni.
I hate to bear bad news, but... I think there were some complications.
Beh, voglio dire, se vuoi contattarmi, Non ho una cella, in questo momento, a causa di complicazioni pagamento.
Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications.
Le tue complicazioni le voglio tutte.
I want all the complications you've got.
E ci furono complicazioni e il dottore combino' un pasticcio...
My wife was pregnant. And there were complications and the doctor messed up.
Gli steroidi anabolizzanti sono farmaci estremamente potenti e possono portare a effetti collaterali e complicazioni di salute nel breve, nonché a lungo termine.
Anabolic steroids are incredibly powerful medicines and could result in side effects and health and wellness problems in the short as well as the long term.
Oh. Ha complicazioni e non va tutto bene, ma e' sotto osservazione.
It's complicated and not all good, but he's under supervision.
Chiedete di Lauro mentre vi recate all'incontro, potreste evitare inutili complicazioni.
Speak the name of Laurus towards meeting of trade, stand chance of avoiding entanglement.
L'artrosi dell'anca: sintomi, il trattamento, cause, complicazioni
Anemia: Symptoms and Treatment, causes, prevention
Lo sapevamo dall'inizio che potevano presentarsi complicazioni.
We both knew from day one, there would be complications.
Non vi ho forse pagati per disfarvi delle complicazioni?
Don't I pay you to take care of complications?
Lo sai che non mi piacciono le complicazioni.
You know I don't like complicated.
Si ritiene abbia avuto un arresto cardiaco, probabilmente a causa di complicazioni sopraggiunte dopo l'intervento al ginocchio del giorno precedente.
He is believed to have suffered a heart attack, possibly from complications after a surgical procedure to repair his knee a day earlier.
Be', la zia Leslie era malata e ha avuto... delle complicazioni dalla malattia.
Well, Aunt Leslie was sick and she had, uh, complications from her sickness.
Il Paese ha atteso diversi mesi, dopo molti test missilistici senza equipaggio falliti, e 10 operazioni con equipaggio programmate ma cancellate, a causa di diverse complicazioni meccaniche o di sistema.
The country has waited for several months, through many failed unmanned Atlas rocket tests and 10 scheduled manned attempts... which were canceled for various mechanical or system complications.
Mi spiace, e' sempre difficile, ma ci sono state delle complicazioni.
I'm sorry, it's always hard, but there were complications.
Preferirei... evitare complicazioni, per te e per questo ludus.
I would err, avoid complications, for you and this ludus.
Una ricca donna di alto lignaggio che visita un ludus, nascondendo maschere e mormorando a proposito di complicazioni.
A wealthy woman of status visiting a ludus. Concealing masks and whispering of complications.
Sono sorte delle complicazioni con la sua scorta.
There were complications with his escort.
Bene, come potete immaginare, con un'operazione di questa portata ci sono state delle complicazioni.
So, as you can imagine with a surgery of this magnitude, there were some unforeseen complications.
Per esempio, l'edilizia è un lavoro alquanto faticoso e, sebbene dia lavoro a un settore della società, ha anche problemi e complicazioni.
For example, construction is pretty labor-intensive and although it provides jobs for a sector of the society it also has issues and complications.
Anche se le complicazioni pertrovare il modo di vivere effettivamente con te sono enormi.
And yet the complications of trying to find some way of actually living with you... Is just beyond me.
Sono possibili diverse complicazioni associate con questa procedura che devono essere discusse con il medico prima dell'intervento.
There are several potential complications associated with this procedure that should be discussed with a doctor prior to surgery.
Puoi anche saltare le complicazioni e utilizzare la nostra app nativa: i tuoi clienti possono scaricare l'app di Blackbell generale dove potranno trovare la tua piattaforma.
You can also skip the complications and use our native app: your customers can download the general Blackbell app where they will be able to find your platform.
Mia madre morì per complicazioni ginecologiche, e io decisi di specializzarmi in ginecologia.
My mother died in [a] gynecology complication, so I decided to become a gynecology specialist.
Ovviamente, le cosenguenze di ciò sono alcune gravi complicazioni: danni alla schiena che nel 30% dei casi si cronicizzano.
Obviously, this is resulting in some major complications -- back injuries, 30 percent of them -- chronic back injuries.
E spendono quei soldi sulla base della promessa che sia un medicinale che riduce il tasso di complicazioni legate all'influenza.
And they spend that money on the promise that this is a drug which will reduce the rate of complications with flu.
Ma fisicamente vanno in direzioni opposte, creando una serie di complicazioni per le vostre cellule viventi, come vedrete, e in particolare quando il DNA viene copiato.
But they physically run in opposite directions, which creates a number of complications for your living cells, as you're about to see, most particularly when DNA is being copied.
Ad ogni modo, ci sono sempre, per così dire, delle complicazioni.
However, there's always kinds of complications in this.
In particolare, ho pensato a mio padre, che era morto per le complicazioni insorte per un intervento chirurgico al cervello.
In particular, I thought about my dad, who had passed away from complications from brain surgery.
Quando agisci così, puoi effettivamente gestire la complessità, la nuova complessità del business, senza complicazioni.
When you do that, you can manage complexity, the new complexity of business, without getting complicated.
Credo che sorgano due complicazioni a causa di due ipotesi non riflessive che facciamo sui valori.
I think the puzzle arises because of an unreflective assumption we make about value.
Ancora nel 2009, un articolo affermava che i trocar costituivano più della metà di tutte le principali complicazioni nelle laparoscopie.
Again in 2009, we see a paper that says that trocars account for over half of all major complications in laparoscopic surgery.
E se ne prendiamo solo tre -- laparoscopia, epidurale e trapanazione del cranio -- questi interventi costituiscono più di 30 mila complicazioni ogni anno solo in questo Paese.
And if we take just three of them — laparoscopic surgery, epidurals, and cranial drilling — these procedures account for over 30, 000 complications every year in this country alone.
Penso che alla fine questa tecnologia verrà utilizzata per l'ingegnerizzazione del genoma umano, ma credo che farlo senza un'attenta considerazione e discussione sui rischi e sulle possibili complicazioni non sarebbe responsabile.
I think that in the end, this technology will be used for human genome engineering, but I think to do that without careful consideration and discussion of the risks and potential complications would not be responsible.
E come se non bastasse tutte queste complicazioni incredibili le volevano in una sola inquadratura.
And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot.
Anche se l'idea dell'elezione è perfetta, l'organizzazione delle elezioni di un intero paese è un grosso progetto, e come tale è soggetto a complicazioni.
You see, even if the idea of the election is perfect, running a countrywide election is a big project, and big projects are messy.
3.3082211017609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?