Ascoltiamo quando la tecnologia dice che ci vorrà qualcosa di complicato e promette qualcosa di più semplice.
That we listen when technology says it will take something complicated and promises something simpler.
Nove mesi fa uno dei corrieri meno intelligenti del signor Soze cadde vittima di un complicato raggiro, fatto da uno zoppo.
Nine months ago one of Mr Söze's less than intelligent couriers was taken in a complicated confidence scam by a cripple.
E' stato piu' complicato di cosi'.
It was more complicated than that.
E' più complicato di quanto immagini.
It's more complicated than you can begin to imagine.
Potrebbe essere un po' piu' complicato di cosi'.
Ah, it might be a little bit more complicated than that.
E' molto piu' complicato di quanto pensi.
It's much more complicated than you know.
Era un caso complicato basato su una questione, dopo un divorzio, di ammortamento del possesso di proprieta'...
It was quite a complicated case based on an issue of cross-amortisation of ownership of post-divorce properties and...
Spero di non aver complicato le cose.
I hope I didn't complicate things. No.
E' un po' più complicato di così.
(Estelle) are more complicated than that
E' un po' piu' complicato di cosi'.
It's a little more involved than that.
Ho appena detto a uno che odio il complicato.
I was just saying that to someone. I hate complicated.
E' Peter, e' sempre tutto complicato con Peter.
I mean, it's Peter. Everything's always complicated with Peter.
Vedi, Pupa, e' un po' complicato.
You see, Pupa, it's kind of complicated.
Da un lato, le si puo' addolcire come fanno nei film e nei romanzi dove belle persone imparano belle lezioni e nulla e' troppo complicato da non poter essere risolto con delle scuse e una canzone di Peter Gabriel.
On the one hand, you can sugarcoat it. The way they do in movies and romance novels... where beautiful people learn beautiful lessons... where nothing is too messed up that can't be fixed... with an apology and a Peter Gabriel song.
Beh il passato e' un posto... molto complicato, mia cara.
Well, the past is a very tricky place, my dear.
Questo potrebbe essere un po' complicato.
This is maybe a little tough.
E' molto piu' complicato di quanto si fosse pensato.
The job is so much more complicated than I thought.
Trovare un padrone era facile... ma tenersi un padrone, era piuttosto complicato.
Finding a Boss was easy. But keeping a Boss...
Anche io ho un rapporto complicato con mio padre.
I have a complicated relationship with my dad too.
Si potrebbe pensare che la perdita dell'udito è semplicemente una maggiore difficoltà a sentire strani rumori di riduzione del volume, ma è molto più complicato di quello.
You might think that hearing loss is simply an increased difficulty in hearing lower-volume noises, but it’s much more complicated than that.
La produzione di uno schermo LCD è un compito complicato, e perciò non ci sono delle schermate Toshiba SATELLITE L505D-S5965 generici o falsi sul mercato.
The production of laptop LCD screen is a complex task that is why there are no generic or fake LCD screens available on the market.
Perché è diventato tutto cosi complicato?
God, how did everything get so tangled up?
Secondo le voci che circolano, piuttosto complicato.
Rumor is the relationship is quite complicated.
E' diventato piu' complicato di cosi'.
It's gotten more complicated than that.
È uno scambio complicato, e lei non ha voce in capitolo.
This is a complicated exchange and you have no play here.
Sto per risolvere un caso molto complicato, signor Richard, e mi chiedevo se lei...
I'm at the end of a very long road, Mr. Richard, and I believe that you are the man I need...
Questo è il più complicato che abbia mai visto... e di molto.
This is the most complicated one I've ever seen... by far.
Anche se ci siamo grati per il loro aiuto, la loro sete di sangue umano complicato la situazione.
although we were grateful for their help, their thirst for human blood complicated the situation.
E' molto piu' complicato di cosi'.
It's a lot harder than that.
In secondo luogo, è la potenza delle compresse che rendono il processo molto meno complicato.
Second of all, it is the strength of the pills that make the process a lot easier.
Questo è un argomento estremamente complicato, in parte perché le cose che chiamiamo bellissime sono tanto diverse.
Now this is an extremely complicated subject, in part because the things that we call beautiful are so different.
Non sto cercando di dire che non possiamo risolvere problemi complicati in un mondo complicato.
I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world.
Allora che cosa nutre il desiderio, e perché è così complicato?
So what sustains desire, and why is it so difficult?
Ora, direi che un hot dog è un ben misero ritorno per un così complicato e impegnativo comportamento come il sonno.
Now, I would say that a hot dog bun is kind of a meager return for such a complicated and demanding behavior as sleep.
Nel frattempo, fatemi finire la prima parte dello spettacolo con qualcosa di più complicato.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier.
So che suona complicato, ma non lo è -
I know it sounds complicated; it's not.
(Risate) Ha pensato e ha sentito, e non è molto più complicato di così.
(Laughter) She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
Tutta questa complessità, fino a questi meravigliosi cervelli umani, sono una proprietà di un universo vecchio, freddo e complicato. cervelli umani, sono una proprietà di un universo vecchio, freddo e complicato.
All this complexity, all the way to these wonderful things -- human brains -- are a property of an old and cold and complicated universe.
Spero di avervi convinto che i batteri possono comunicare fra loro usando parole chimiche ma hanno un lessico chimico molto complicato che siamo cominciando a comprendere solo ora
What I hope you think is that bacteria can talk to each other, they use chemicals as their words, they have an incredibly complicated chemical lexicon that we're just now starting to learn about.
così complicato che non sappiamo cosa fare.
And it's so complex that we don't know what to do.
E si tratta di --- felicità per momenti si tratta di un processo complicato.
And they're all -- happiness for moments is a fairly complicated process.
1.1700510978699s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?