Meglio essere in due che uno solo, perché due hanno un miglior compenso nella fatica
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Ad ogni prostituta si dà un compenso, ma tu hai dato il compenso a tutti i tuoi amanti e hai distribuito loro doni perché da ogni parte venissero da te per le tue prostituzioni
They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
Dice il Signore: «Trattieni la voce dal pianto, i tuoi occhi dal versare lacrime, perché c'è un compenso per le tue pene; essi torneranno dal paese nemico
Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy.
Quando un uomo colpisce l'occhio del suo schiavo o della sua schiava e lo acceca, gli darà la libertà in compenso dell'occhio
"If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.
Dai il compenso alla signorina strega.
Would you get her money, please.
Ma non avrei potuto accettare il compenso.
I can't take money for nothing.
Portare qui la sua famiglia sarà stato il compenso per il suo lavoro.
Bringing over his family could've been how he was paid for the job.
Lo sono la parte lesa e questo pagliaccio dietro una scrivania vuole quasi la metà del mio compenso?
I'm the one that's injured, and this joker sits at a desk all day and he wants almost half of my reward?
Forse non sarò flessibile com'ero un tempo ma in compenso ho molto entusiasmo e tanta voglia di sperimentare.
I may not be as limber as I once was but I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment.
Terrò quelle pillole per me, come torma di compenso.
I'm keeping those pills for myself, by way of compensation.
ln compenso... abbiamo cinque barattoli di ceci.
Instead... we've got five tins of chickpeas.
Il tuo compenso sara' lasciato dove avevamo pattuito.
Good work. Your payment will be left where we arranged.
In compenso, sei del tutto adeguato per fare biglietti d'auguri.
Well, you're a perfectly adequate greeting card writer.
Non sarà versato alcun compenso all'utente relativamente all'utilizzo delle Immagini.
No compensation will be paid with respect to the use of your Images.
Tutti i fondi iraniani cedevano un 20 percento ai nostri amici banchieri, un compenso standard per transizioni proibite.
All the Iranian funds had 20 percent stripped off by our banker friends... the standard fee for prohibited transactions.
Quello che mi interessa e' il mio compenso.
All I care about is my payment.
Quindi sono felice di dirti che possiamo offrirti un compenso di 8640 sterline.
And I'm pleased to say that we can offer you a settlement of £8, 640.
Se ti chiedessi di costruirmi una casa e tu la lasciassi a metà, dovrei darti metà compenso?
If I asked you to build me a house, and you quit after building me half a house, you think I owe you half the money?
Ho messo insieme questi uomini e ho offerto loro un giusto compenso.
I have assembled these men and offered fair pay.
Sarà richiesto il pagamento di un piccolo compenso.
A small fee will be payable.
Ma non per voi e certamente non per un compenso.
But not for you. And certainly not for a price.
Chris e' direttore della pubblicita' e il suo compenso sara' in base alle ore di lavoro.
Chris is Director of Publicity and his compensation will depend on the amount of work he ends up doing.
Skyler, quei soldi sono per il tetto sopra la tua testa, per il mutuo che non saresti in grado di rimborsare con il compenso come contabile part-time, una volta che saro' morto.
Skyler, that money is for this roof over your head the mortgage you aren't gonna be able to afford on a part-time bookkeeper's salary when I'm gone.
Reclamo nave e ciurma di Barbanera e questa spada, compenso per la gamba persa!
I claim Blackbeard's ship and crew, And this sword, payment for my missing limb!
A giudicare dalla grandezza e dal peso non è il compenso che si aspettava.
Judging from size and weight, it's not the payment you were expecting.
In compenso, è perfetto come zingaro.
However, you do make a fantastic gypsy.
Se usa il trattore, voglio un compenso!
If you drive the tractor, then I want compensation!
Dato che la proprieta' e' mia, penso che un giusto compenso sia ragionevole.
Since it is my property, some compensation is perhaps reasonable.
So che sono nuovo del settore, ma cio' che mi manca in esperienza, lo compenso con i cliche'.
I know that I'm new at this, but what I lack in experience I make up for in cliches.
Il dirigente dell'industria di tabacco che mostra un aumento dei profitti riceverà un compenso molto più alto.
The tobacco company executive that shows a higher profit will get a much bigger reward.
In compenso si sveglia tutte le notti.
And then she wakes up at night.
Trascorsi i 3 anni sono sicuro che vorrete negoziare il compenso.
After three years, I'm sure you'll be pleased and quite willing to re-negotiate our fee.
Secondo me era il compenso per ucciderla.
My guess it's a payoff for a hit.
Hitch rinuncera' al suo compenso e... la Paramount dovra' solo distribuirlo, in cambio del 40% dei guadagni.
Hitch waives his directorial fee... Paramount only distributes it... in exchange for 40% of the profits.
Non abbiamo discusso il tuo compenso.
We haven't even talked salary yet.
Non posso dar loro un prestito, ma posso ottenere il mio compenso di 5000 dollari.
I can't get them a loan, but I get my fee, $5, 000.
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL, sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari tutti i diritti che ha ricevuto.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
Nessun compenso verrà corrisposto in relazione all'utilizzo del Materiale inviato, come previsto nel presente documento.
No compensation will be paid with respect to the use of your Submission, as provided herein.
Il compenso ricevuto può influenzare i contenuti pubblicitari, argomenti o messaggi fatti in questo blog.
Any future compensation received may influence the advertising content, topics or posts made in this blog.
Se un passeggero viene ucciso o ferito, il vettore aereo deve effettuare un pagamento anticipato per coprire le immediate esigenze economiche, entro 15 giorni dall'identificazione della persona avente diritto al compenso.
If a passenger is killed or injured, the air carrier must make an advance payment, to cover immediate economic needs, within 15 days from the identification of the person entitled to compensation.
Il saldo dell'addebito per Tasse e imposte, se presente, è una somma che la Società trattiene come parte del compenso per i propri servizi e per coprire i costi della prenotazione, compresi, per esempio, i costi dell'Assistenza clienti.
The balance of the charge for Taxes and Fees, if any, is a fee we retain as part of the compensation for our services and to cover the costs of your reservation, including, for example, customer service costs.
Oggi mentre io sono qui che vi parlo, questi uomini sono ancora là sotto, a rischiare la vita senza ricevere paga o compenso, spesso perdendo la vita.
As I stand talking to you today, these men are still deep in that hole, risking their lives without payment or compensation, and often dying.
In questi immagine vi mostro a quale compenso la gente si fermava.
In this plot I'm showing you at what pay rate people stopped.
Se pensiamo alla fatica, vediamo la motivazione e il compenso come una cosa unica, ma la realtà è che dovremmo aggiungere tutta una serie di cose -- senso, creazione, sfide, proprietà, identità, orgoglio, ecc.
So when we think about labor, we usually think about motivation and payment as the same thing, but the reality is that we should probably add all kinds of things to it -- meaning, creation, challenges, ownership, identity, pride, etc.
Ma sono servite persone che ci credevano e disposti a lavorare con noi... insegnanti e presidi con contratti annuali, a lavorare più e oltre e dopo le ore di lavoro senza compenso.
But it's taken all stakeholders, working together -- teachers and principals on one-year contracts, working over and above and beyond their contract hours without compensation.
La maggior parte dei premi nel mondo prevedono anche del denaro per i vincitori, un compenso.
Most prizes in the world also give their winners some cash, some money.
Se fa cadere il dente del suo schiavo o della sua schiava, gli darà la libertà in compenso del dente
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
Ma se il sole si era gia alzato su di lui, a suo riguardo vi è vendetta di sangue. compenso dell'oggetto rubato
If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
se ho preso e ucciso in Ziklàg colui che mi annunziava: Ecco è morto Saul, credendo di portarmi una lieta notizia, per cui dovessi io dargli un compenso
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
non vorrà accettare alcun compenso, rifiuterà ogni dono, anche se grande
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
2.4693338871002s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?