Translation of "colposo" in English


How to use "colposo" in sentences:

Omicidio colposo se qualcuno fosse interessato.
Involuntary manslaughter, if anyone took the time.
Ma sono un rapinatore, l'autore di un omicidio colposo, e mi e' mancata la guida dei genitori.
But I'm a robber and a manslaughterer. And I haven't had any parental guidance.
Cameron Poe, lei si è dichiarato colpevole di omicidio colposo.
Cameron Poe, you have pleaded guilty to manslaughter in the first degree.
Ora è una causa per omicidio colposo.
Now it's a wrongful death suit.
Omicidio colposo da sinistro stradale, comportamento pericoloso, possesso di sostanze illecite, possesso di arma letale, violazione della libertà condizionale.
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole.
Se l'accusato è un nero e quello che è stato assassinato è un bianco, l'omicidio colposo non esiste nemmeno.
If it's a coloured guy on trial, and it's a white man whds been murdered, there's no such thing as manslaughter.
Il procuratore lo accusa di omicidio colposo.
They offered a very reasonable plea bargain, but the priest turned it down.
Padre Richard Moore è colpevole oltre ogni ragionevole dubbio di omicidio colposo?
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Per come la vedo, lei è qui dentro a farsi da 60anni all'ergastolo per omicidio colposo.
The way I see it, you're in here doing 60-to-life for vehicular manslaughter.
Hector Alvarado, la dichiaro in arresto... col sospetto di omicidio colposo.
Hector Alvarado, I'm placing you under arrest. on suspicion of manslaughter.
Manning e' accusato di traffico di eroina e omicidio colposo...
'Manning's accused of heroin trafficking and manslaughter... '
Per omicidio colposo con omissione di soccorso si va dai 12 ai 15 anni.
Felony hit-and-run, under these circumstances, is 12 to 15 years.
L'omicidio colposo con omissione di soccorso si basa sulla mancanza di concorso di colpa.
Felony hit-and-run hinges on a lack of contributory negligence.
Per quello, firmerai un'ammissione di colpa... per omicidio colposo.
For that, you'd enter a plea of guilty to involuntary manslaughter.
3 settimane fa Brian e il suo amico Roger son stati condannati per omicidio colposo.
Brian and his friend Roger had been found guilty of criminally negligent homicide about three weeks ago.
Roger e Brian... vennero accusati di omicidio colposo.
Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide.
Arrestato un paio di volte per ubriachezza molesta, urinazione in pubblico, tre per guida in stato di ebrezza e l'ultima è un'accusa per omicidio colposo, dalla quale è stato assolto per un cavillo e queste erano quelle dell'anno scorso.
Arrested for a couple drunk and disorderlies, public urination, three DUIs, the last one resulting in a vehicular manslaughter charge, of which he was acquitted on a technicality, and that was just last year.
Se abbatto uno stop e lì un ragazzo muore, è omicidio colposo?
If I knocked down a stop sign and a kid got killed, is that manslaughter?
Da come l'ha descritto, si tratta di omicidio colposo, tra sei mesi sarebbe uscito.
What you described is involuntary manslaughter. You would have been out in six months.
"Ha evitato le accuse di omicidio colposo "dichiarandosi colpevole per rapina a mano armata.
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery.
Non sono molto a mio agio con l'omicidio colposo, quanto te!
I'm not as perfectly comfortable with manslaughter as you!
I precedenti includono aggressione, tentato omicidio colposo associazione a delinquere per spaccio di cocaina.
Priors include assault, attempted manslaughter, and conspiracy to distribute cocaine.
Se Molina non ne venisse fuori, sarai accusato di omicidio colposo.
If Molina can't pull out of this, you're looking at manslaughter charges.
Vada all'ufficio del coroner, faccia dichiarare la causa del decesso del conducente il prima possibile, e speri che non venga trovato alcool, altrimenti diventa omicidio colposo e questi sono quattordici omicidi.
Head over to the M.E.'s office, get someone signed off on the cause of death of the conductor ASAP, and pray there's no alcohol found in him. 'Cause if there is, it becomes manslaughter and we're looking at 14 homicides.
Stan si e' fatto due anni per frode ed evasione fiscale, nel 2007 e' stato assolto per omicidio colposo, si e' accordato in via stragiudiziale in sei cause con ex pugili, eppure... ha ancora la licenza da promotore.
Stan did two years for fraud and tax evasion, was acquitted in '07 of manslaughter, settled six lawsuits with ex-fighters out of court, but still got his promoter's license.
Al massimo direi che e' omicidio colposo per sua difesa.
Manslaughter in self-defense at most, I would say.
Se lo condannano per omicidio colposo, potrebbe uscire tra pochi anni.
If they find for manslaughter, he might be out in a few years.
Accusa per omicidio colposo, ci capita il giudice giusto, e uscira' fra 5, 10...
We end up at manslaughter, we get the right judge, - maybe she's out in five to 10...
In prigione, a scontare 15 anni per omicidio colposo.
In prison, serving 15 years for manslaughter.
Potrebbe essere accusata di omicidio colposo.
You could be charged with involuntary manslaughter.
Li supplicavo, ottenevo l'omicidio colposo e via, ma stavolta era Mike, che conoscevo da sempre.
I just pled them out, got manslaughter and moved on, but this was Mike, and I'd known him all his life.
Omicidio colposo, 20, ne sconta 15.
High man, 20, serves 15. Okay.
A meno che non riesca in qualche modo a convincere l'ufficio del procuratore, ed e' un vero azzardo, ad accettare un patteggiamento per omicidio colposo con una sentenza massima di, diciamo, 15 anni.
's office, and it is a long shot, to accept a plea of manslaughter with a max sentence of, say, 15 years.
Vedo che in cambio di una dichiarazione di colpevolezza, c'e' un offerta di declassare l'accusa di omicidio di primo grado a omicidio colposo volontario con una condanna di 15 anni.
I understand that in an exchange for a plea of guilty, the people are offering to downgrade the charge of murder one to manslaughter one with a sentence of 15 years.
Cindy Roberts assolta dall'accusa di omicidio colposo in seguito a un incidente stradale
Cindy Roberts found innocent of vehicular manslaughter
E si e' parlato di omicidio o omicidio colposo?
It has' talked of murder or manslaughter?
Era un servizio, quello era un servizio, non ha niente a che fare con l'omicidio o l'omicidio colposo.
It was a service that was a service has nothing to do with murder or manslaughter.
Lui... e' per questo che non mi hanno accusato di omicidio colposo.
He-- that's why I didn't even catch the rap for-- for manslaughter.
E molto francamente, una dichiarazione da una donna con una storia di problemi mentali ed una condanna in gioventu' per omicidio colposo... beh, non sono proprio sicuro di come possa aiutare me... o te, oltretutto.
And quite frankly, an allegation from a woman with a history of mental illness and a juvenile conviction for manslaughter... well, I'm just not sure how that's gonna help me... or you, for that matter.
... arrestato il capo dei ricercatori, un certo Dr. John Archalata, che e' accusato di omicidio colposo.
... arrested the lead researcher, a Dr. John Archalata, and charged him with manslaughter.
E' stata accusata di guida in stato di ebbrezza e di omicidio colposo con veicolo.
Charged with DWI and vehicular manslaughter.
Se stende qualcuno, per noi e' omicidio colposo.
If she drops someone, it's on us for wrongful death.
E se riescono a provare che il suo stato ha causato la morte di 4 passeggeri, dobbiamo affrontare 4 imputazioni di omicidio colposo.
And if it is proven that your intoxication was the cause of the death of four passengers, now we're gonna look at four counts of manslaughter.
A quanto ne so, 6 imputazioni per omicidio colposo sono carcere a vita.
Last time I checked, six counts of manslaughter, it's life in prison.
Si era fatto tre anni al Five Points per omicidio colposo di secondo grado.
He served three years at Five Points for second-degree manslaughter.
E sono sicura che lo stato della Pennsylvania aggiungera' due capi di imputazione per omicidio colposo.
And I am sure that the state of Pennsylvania will be adding two counts of vehicular manslaughter to that.
1.4921181201935s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?