Translation of "cola" in English


How to use "cola" in sentences:

Il successo della Coca-Cola è pertinente, perchè se lo analizziamo ed impariamo da esso allora potremo salvare delle vite.
Coke's success is relevant, because if we can analyze it, learn from it, then we can save lives.
Ecco perchè ho trascorso un pò di tempo a studiare la Cola-Cola.
So that's why I took a bit of time to study Coke.
Quindi se per la Coca Cola gestite la Namibia, ed avete 107 circoscrizioni, saprete dove ogni lattina o bottiglia di Sprite, Fanta o Coca-Cola è stata venduta, se in un negozio all'angolo, o in un supermarket o in un carrello.
So if you're running Namibia for Coca-Cola, and you have a 107 constituencies, you know where every can versus bottle of Sprite, Fanta or Coke was sold, whether it was a corner store, a supermarket or a pushcart.
E' come dire che ogni uomo, donna e bambina sul pianeta bevono una Coca-Cola ogni settimana.
That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week.
Il terzo componente del successo della Coca-Cola è il marketing.
The third component of Coke's success is marketing.
Ho chiesto Coca-cola gratis per tutti.
To make the Coke machine free.
Plancia, abbiamo una lattina di Coca Cola.
Topside, we have a Coke can.
Ariane non stava dalla mia parte la nemica di classe sventolava la bandiera della Coca Cola e il vento freddo dell'Ovest portava via i risparmi di mamma.
Every time I closed a leak, another one opened. Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears.
Due hamburger di pollo, due patatine, un lassi al mango, una coca-cola!
Two chicken burgers, two fries, one mango rassi, one coke!
Budesonide è usato per trattare i sintomi nasali come congestione, starnuti e naso che cola causati da allergie stagionali o perenni.
Budesonide is used to treat nasal symptoms such as congestion, sneezing, and runny nose caused by seasonal or year-round Risperdal is used for treating schizophrenia or bipolar disorder.
Voglio una bistecca, patatine e una Coca Cola Light.
I want a steak, fries, and a Diet Coke.
Ho visto mamma buttare una lattina di cola nella spazzatura.
You know, I saw Ma throw a can of Diet Coke in the garbage the other day.
Alti livelli di caffeina viene estratto dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, e anche i fagioli di cioccolato.
Caffeine is removed from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and also cacao beans.
La caffeina viene estratta dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, e fave di cacao.
High levels of caffeine is extracted from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and also chocolate beans.
La caffeina viene estratta dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, e anche semi di cacao.
High levels of caffeine is extracted from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and cacao beans.
La caffeina è tirato fuori dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, e anche semi di cacao.
High levels of caffeine is drawn out from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and also cocoa beans.
Gli effetti collaterali più comuni sono vertigini, debolezza insolite, sonnolenza, disturbi del sonno, visione offuscata, naso che cola, o problemi di eiaculazione.
The most common side effects are dizziness, unusual weakness, drowsiness, trouble sleeping, blurred vision, runny nose, or problems ejaculating.
La caffeina viene rimossa dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, e anche i fagioli di cioccolato.
High levels of caffeine is drawn out from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and also chocolate beans.
Odori di coca cola alla ciliegia, banana e nicotina.
Like uh.. cherry coke, bananas nicotine.
"Capelli lunghi e ispidi, occhi rossi scintillanti, e sangue che cola giu' dalla sua faccia canina".
"Long, shaggy hair, glowing red eyes, and blood dripping down its doglike face. " Seriously, this is who we're looking for?
Vedi quella roba dorata che cola da lassù?
You see that golden stuff, dripping down there?
Senti il sangue che cola, goccia dopo goccia, per evitare che affluisca alla testa e che si muoia troppo presto.
You feel the blood dripping down, drop by drop, so it doesn't run to your head and you won't die too soon.
Sfortunatamente, in America, i bambini non si trovano nelle lattine di Coca Cola.
Unfortunately, in America, babies are not found in cola cans.
"Roman sta trascorrendo una bella giornata, e ha comprato una Coca-Cola Zero al distributore di benzina.
"Roman is having an okay day and bought a Coke Zero at the gas station.
Ha preso una Coca Cola Zero, di nuovo?
He got a Coke Zero again?
Non voglio baciarti con il mascara che mi cola sul viso, e con un brutto idiota che ha appena cercato di infilarmi la lingua in gola.
I don't want to kiss you with mascara running down my face and some horndog guy just having tried to stick his tongue down my throat.
Il vero Babbo Natale era un po' diverso, il Babbo Natale della Coca Cola e' una frode.
The real Santa was totally different. The Coca-Cola Santa isjust a hoax.
Ho cicatrici, bernoccoli e bruciature e anche qualcosa che cola
I've got scars and lumps and bruises Plus something here that oozes
A me serve un altro drink e a te un'altra cola.
I need another drink. And you need another cola.
Vieni, ti offro una Coca-Cola fresca.
Come on, let's get you a cold Coca-Cola.
Yule Mae, vai a prendere una Coca-Cola alla signorina Skeeter.
Yule Mae, get Miss Skeeter a Coca-Cola.
E vorresti davvero vivere in un mondo senza Coca Cola?
Do you really want to live in a world without Coca-Cola?
Cio' che abbiamo ottenuto e' grasso che cola.
We're lucky they got out when they did.
Trascinato a fondo con te sulla tua nave che cola a picco.
Dragged down with you on your sinking ship.
Per garantirti un'esperienza migliore, Residenza Cola Di Rienzo - Suite In Rome usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, Alto da Praia Hotel uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Alti livelli di caffeina si estrae dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, cioccolato e fagioli.
High levels of caffeine is removed from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and also cacao beans.
La caffeina viene estratta dalle foglie di tè, noci di cola, chicchi di caffè, cioccolato e fagioli.
High levels of caffeine is removed from tea leaves, kola nuts, coffee beans, and chocolate beans.
Aveva capito più o meno la tecnologia e si rese conto di quanto fosse importante la sicurezza per un Carder, ma non trascorreva giorno e notte davanti al computer, mangiando pizza, bevendo Coca-Cola e cose del genere.
He sort of understood the technology, and he realized that security was very important if you were going to be a Carder, but he didn't spend his days and nights bent over a computer, eating pizza, drinking coke and that sort of thing.
Il presidente della Coca Cola ha già preso accordi per un massiccio esperimento con centinaia di unità nei paesi in via di sviluppo.
The chairman of Coca-Cola has just agreed to do a major test of hundreds of units of this in the developing world.
E se funziona, e sono fiducioso che funzionerà, la Coca Cola lo espanderà a livello globale a 206 paesi in tutto il mondo.
And if that pans out, which I have every confidence it will, Coca-Cola will deploy this globally to 206 countries around the planet.
Gli addetti ai lavori pensano: "Beh, non é poi molto facile capire cosa la gente pensi della cola.
They think, "Well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy."
Una pistola giocattolo che spara cola e infradicia tutti?
A toy gun where you shoot cola and get someone soaking wet?
Poi sono tornato per misurare quello che tecnicamente chiamo l'aspettativa di vita della Coca-Cola: per quanto dura nei frigo?
And I came back to measure what we technically call the half-lifetime of Coke -- how long does it last in the refrigerators?
Parlando della Coca-Cola Andy Warhol disse: "La cosa che mi piace della Coca-Cola è che il presidente degli Stati Uniti non può averne una migliore dell'accattone giù all'angolo."
What Warhol said about Coke is, he said, "What I really like about Coca-Cola is the president of the United States can't get a better Coke than the bum on the corner of the street."
E al confronto una Coca-Cola costa 10 volte tanto.
And in comparison, a Coca-Cola is 10 times the price.
In realtà, sotto quel cartello giallo -- vorrei non l'avessero cancellato, perché c'era scritto "Coca-Cola" lì.
Actually, below that yellow sign -- I wish they hadn't wiped that, because there was "Coca-Cola" there.
Non so se la Coca-Cola ci ha seguito, o noi abbiamo seguito la Coca-Cola, ma siamo buoni amici.
I'm not sure whether Coca-Cola followed us, or we followed Coca-Cola, but we're good friends.
"Subito dopo che lui disse a me e a mio fratello che si sarebbe separato da mia madre, ricordo che andai al negozio lì vicino a comprare una cherry cola."
"Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola."
3.0871000289917s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?