Translation of "chiarito" in English


How to use "chiarito" in sentences:

Per prevenire questa evenienza, abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza d’uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d’uso.
To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
Dan Gilbert ha chiarito molto bene stamattina come il valore che diamo alle cose dipende da ciò con cui le confrontiamo.
Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to.
Ora che abbiamo chiarito chi sono, che cosa hai intenzione di fare?
Then, now that we've straightened out who I am, what are you going to do about it?
Avendo chiarito questo punto, l'abbiamo invitata per una chiacchierata, per cercare di trovare in qualche modo una soluzione.
Well, all that being understood, we decided to invite you in for a little chat to see ifthere's any way we can help resolve the situation.
Le autorità locali non hanno ancora chiarito dove, l'ex Green-Beret, abbia trovato le armi con le quali ha ucciso un aiuto sceriffo e ferito altri 6.
The local authorities have so far been unable to explain where the Ex Green Beret got the weapons he used to kill a deputy sheriff And wound 6 others.
Ora che questo è chiarito, come possiamo annullare l'ingiune'ione?
Okay, now that we've got that on the table, what can we do to lift that injunction?
Bene, sono felice di aver chiarito.
Good. Glad we got that cleared up.
Sono contento che abbiamo chiarito tutto stasera.
I'm glad we got things sorted out... tonight
Meno male che almeno questo l'abbiamo chiarito.
I'm so glad we got that out of the way.
John ha anche chiarito che le operazioni di Finn McGovern saranno divise localmente tra due territori che John sceglierà personalmente.
John's also made it clear that Finn McGovern's operation will be divided up locally among two territories that John will select personally.
Si è chiarito che non hai assoldato dei killer.
Seems you didn't hire contract killers in a den of vice after all.
Quando gli ho chiarito che non avrei fatto da segugio per loro, beh, non ha gradito.
When I made it clear I wasn't gonna be playing their hound dog, well, they didn't like it.
Okay, sono contento che abbiamo chiarito tutto.
OK, I'm glad we got all that sorted out.
Pensavo che saresti andato via dopo che si fosse chiarito il caso dell'assassinio.
I thought you'd be gone now that you're clear of murder.
Ma qualcosa si è chiarito per me pero'....
But something was cleared up for me, though.
Non volevo dire niente finché non avessi chiarito con te.
I didn't want to say anything until I cleared it with you.
Forse non ho ben chiarito il rischio...
Maybe I didn't make the risk clear...
Amico, pensavo l'avessimo chiarito l'anno scorso.
Dude, I thought we cleared this up last year.
Hai chiarito ieri sera che vincere è per te più importante di quanto non lo siamo io e Z.
You made it pretty clear last night that winning's more important to you than Z or me.
L'hai chiarito questo con il tuo paparino cinese?
You cleared this with your Chinese daddy?
Fai sapere al Dipartimento di Giustizia che Lennox si e' chiarito su qualsiasi malinteso e continuera' a lavorare come capo dello staff.
Let DOJ know that Lennox has been cleared of any wrongdoing and will continue serving as Chief of Staff.
Una volta ancora la Corte ha chiarito che nel caso i giornalisti non collaborino, possono essere incarcerati.
The court once again has made clear that in a case where journalists are not cooperative, they may have to be incarcerated.
Quando fu tutto chiarito, il tenente penso che fosse meglio tenere la bocca chiusa.
When it was all sorted out, the Lieutenant thought it was best if we all just kept our mouths shut.
Ho chiarito tutto con gli americani.
You'll be glad to know, I straightened things outwith the Americans.
Avevo chiarito che, per esser valutati, dovevate entrare nel vostro account.
I was very clear that you have to log into your account so I could review your work later.
Vieni a fare una chiacchierata, quando ti sarai chiarito le idee.
Drop by for a chat unless you've made up your mind.
Credevo che il mio avvocato avesse chiarito che non intendo parlare con voi.
My lawyer made it clear I wouldn't be speaking to you.
La conversazione è terminata quando le circostanze indicano che il fatto interessato è stato definitivamente chiarito.
The conversation is terminated when it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified.
Finché non avrà chiarito le sue intenzioni.
Until they've made their intentions known.
Beh, grazie per aver chiarito questo punto.
Well, thanks for clearing that up.
Volevo solo dirti che mi fa piacere che tu abbia chiarito con lui.
I just wanted to tell you that I appreciate you patching things up with him.
Hai chiarito benissimo quello che non farò.
Really cleared up exactly what I will not be doing.
Ned, pensavo che questo l'avessimo già chiarito.
Dude, Ned, I thought we were getting past all that.
E se mi sento cosi' male per non aver mai chiarito le cose col signor Park, un uomo che non significava davvero nulla per me...
And if I feel this bad about never making up with Mr. Park, a guy who meant literally nothing to me,
Il Generale ha chiarito bene la sua posizione sul mio congedo.
The general made the terms of my dismissal crystal clear.
Avevo chiarito perfettamente a Phil che avevo bisogno di lui qui.
Me. I made it perfectly clear to Phil that I needed him here.
Credevo che fosse tutto chiarito, detective.
I thought we straightened this out, Detective.
Pensavo che Lacon te l'avesse chiarito.
I thought Lacon had made it clear to you.
Non abbiamo ancora chiarito tutti i dettagli.
We haven't figured it all out yet.
Per aver chiarito che lei è indubbiamente pazzo.
For making it clear how obviously mad you are.
Sono certo che tutto sarà chiarito domani.
I'm sure that this will all be cleared up tomorrow.
Beh, ora che questo e' stato chiarito... passiamo all'altra mia domanda.
Well, now that that's settled... How about my other question?
L'assassino ci viene consegnato dalle autorita' finche' non sara' chiarito... se sia idoneo per andare a processo.
Your killer is being turned over to us by the authorities until it is determined whether he is fit to stand trial.
Chiediamo solo una proroga finche' non avremo chiarito la situazione.
All we're asking for is a delay until we can sort all this out.
La sua opera mi ha chiarito com'è il mondo molecolare dentro di noi.
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like.
E pensarono di avere chiarito il problema, in quanto avevano stabilito una chiara distinzione tra la copia legale e quella illegale.
And they thought that they clarified the issue, because they'd set out a clear distinction between legal and illegal copying.
Ho chiarito più di una volta che ogni giorno vado a dormire pensando a quello che posso fare per il popolo americano.
I've made clear again and again and again that I go to sleep every morning thinking about what I can do for the American people.
Ora, questa potrebbe essere l'unica via più sicura e prudente, ma di solito uno dovrebbe aver chiarito tutti i dubbi su una tecnologia prima di infilarsela in testa.
Now, this may in fact be the safest and only prudent path forward, but usually one's safety concerns about a technology have to be pretty much worked out before you stick it inside your head.
1.1045889854431s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?