Vedono il supporto della parità di genere come qualcosa di simile alla cavalleria, tipo: "Grazie mille per aver portato la cosa alla nostra attenzione, signore, d'ora in poi ci pensiamo noi."
They see supporting gender equality something akin to the cavalry, like, "Thanks very much for bringing this to our attention, ladies, we'll take it from here."
Il numero delle truppe di cavalleria era duecento milioni; ne intesi il numero
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì, Ioas re di Israele, sceso a visitarlo, scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: «Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua cavalleria
Now Elisha was fallen sick of his sickness of which he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, "My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen!"
Guai a quanti scendono in Egitto per cercar aiuto, e pongono la speranza nei cavalli, confidano nei carri perché numerosi e sulla cavalleria perché molto potente, senza guardare al Santo di Israele e senza cercare il Signore
Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don't look to the Holy One of Israel, and they don't seek Yahweh!
Presto passerà per San Miguel uno squadrone di cavalleria e non mi va che dei soldati di passaggio ficchino il naso nei nostri affari.
In a few days there will be a troop of cavalry passing through here and I wouldn't want the military sticking their long noses into our business.
Ora, se solo aspettassero l'arrivo della cavalleria!
Now, if they'll just wait till the cavalry arrives.
Forza, forza, dov'è finita la cavalleria?
Come on, come on, where's the fucking cavalry?
Osserva il marchio della Cavalleria degli Stati Uniti.
Now observe the U.S. Cavalry brand on this horse.
Annunciano l'ora di cena come se fosse una carica di cavalleria!
Why do they always insist on announcing dinner... like a damn cavalry charge?
Poco prima che la guerra finisse, nel '65, ero nel Nono Cavalleria.
A week before the war ended in '65, I was with the 9th Cavalry.
Il conte Adhemar figlio di Philippe de Vitry figlio di Gilles difensore della sua enorme virilità un brillante esempio di cavalleria e champagne.
The Count Adhemar son of Philippe de Vitry son of Gilles master of the f ree companies defender of his enormous manhood a shining example of chivalry and champagne.
Se vuoi vivere, sta' buono e aspetta la cavalleria.
You want to stay alive, sit tight and wait for the cavalry to get here.
Quinn, ti presento Alexandra Jensen, Cavalleria USA.
Quinn, this is Alexandra Jensen, U.S. Cavalry.
Penso sia morta, insieme alla cavalleria e alla fedeltà.
I guess it's dead, along with chivalry and fidelity.
Mio padre era nella cavalleria e si innamorò della figlia di un capo indiano
My father was a cavalry scout. He fell in love with a chief's daughter.
Quando il fumo si dileguò il quarto giorno, i soli soldati sarmati ancora vivi erano i membri della decimata ma leggendaria cavalleria.
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left alive were members of the decimated but legendary cavalry.
Respingeremo la cavalleria saracena sino all'arrivo del Re.
We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives.
Vi prego di ritirare la vostra cavalleria....e di lasciare questa faccenda a me.
I pray you'll pull back your cavalry and leave this matter to me.
Non potranno far niente contro il Sesto Cavalleria.
His gang can't do anything in front of the whole 6th Cavalry.
Non è il momento della cavalleria!
Now's not the time for chivalry, Peter!
Pensi che verrà la cavalleria a salvarti?
Do you think the cavalry is coming for you?
Credi che quando la Compagnia ti sara' addosso, il Senatore Dallo fara' arrivare la cavalleria?
You think when the Company's breathing down your neck, Senator Dallo's gonna bring in the cavalry?
E io che pensavo che la cavalleria fosse morta.
Thank you. -And I thought chivalry was dead.
Ma la cavalleria sta arrivando via aria.
The cavalry's coming. Should be hitting the residence in a few minutes.
Non voglio trovarmi carente di cavalleria nel momento del bisogno.
I will not have cavalry found lacking in moment of need.
Esperto di guerra, diplomazia e cavalleria.
In the art of war, diplomacy, and chivalry.
La cavalleria degli Stati Uniti non e' fatta per le attese.
United States Cavalry was not built for waiting.
Veda di darsi un tono perche' ha appena chiamato la cavalleria.
You better pull yourself together because you just called in the cavalry.
Mi ero dimenticato che stavo lavorando con la Cavalleria.
Forgot I was working with "the cavalry."
Se riesce a tener lontana la cavalleria, allora, ammetto che mi ci vorranno 3 o 4 mesi.
If you can keep the military outside, so I expect 3-4 months.
Sembra che stia arrivando la cavalleria.
Looks like the cavalry's here, finally. Maybe.
Una delle ultime vestigia della cavalleria.
One of the last vestiges of the chivalrous gent.
E Gioas, re d’Israele, scese, e pianse sopra la faccia di esso, e disse: Padre mio, padre mio, carro d’Israele, e sua cavalleria.
And Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof!
Ero il più giovane dei maggiori nella cavalleria del Texas.
I was the youngest major in the Texas cavalry.
La cavalleria di Garsiv, aprirà la strada.
Garsiv's cavalry will lead the way.
E dicono che la cavalleria e' morta.
And they say chivalry is dead.
Ti ho detto di mandare la cavalleria, non di venire con loro.
Told you to send the cavalry, not come with them.
Ora Ia cavalleria abbatte i nostri figli.
Now the Cavalry cut down our children.
1876. Il 26 Luglio mentre raggiungeva il villaggio dei Lakota per attaccarlo, la settima cavalleria di Custer venne assalita nella battaglia di Little Big Horn.
1876: On July 26th, on its way to attack a Lakota village, Custer's 7th Cavalry was crushed at the battle of Little Big Horn.
Per questa pseudo battaglia 20 medaglie all'onore per il valore vennero date alla settima cavalleria.
For this so-called "battle, " 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry.
Dall'altro c'erano tutti i My Little Ponies di mia sorella pronti a sferrare una carica di cavalleria.
And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
C'è la cavalleria, ovvero uomini a cavallo e con carri.
There's cavalry, men on horseback and with chariots.
Andarono con lui anche i carri da guerra e la cavalleria, così da formare una carovana imponente
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
Se vede cavalleria, coppie di cavalieri, gente che cavalca asini, gente che cavalca cammelli, osservi attentamente, con grande attenzione
And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
0.8965539932251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?