Translation of "catastrofe" in English


How to use "catastrofe" in sentences:

Un uomo aveva predetto la catastrofe.
One man saw the catastrophe coming
Così, quando Dio distrusse le città della valle, Dio si ricordò di Abramo e fece sfuggire Lot alla catastrofe, mentre distruggeva le città nelle quali Lot aveva abitato
It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.
All'improvviso infuria la tempesta e la catastrofe ci sovrasta.
Suddenly the storm howls and disaster is upon us.
Ogni volta che ho donato il mio cuore... una catastrofe si è abbattuta su di me.
Every time I've given my heart, it has led to catastrophe.
Forse una pestilenza, una catastrofe naturale, una tempesta di meteore.
Wiped out by a plague, some natural catastrophe, a storm of meteors.
Una catastrofe totale come questa e solo l'inizio!
One total catastrophe like this is just the beginning!
A causa delle enormi spese militari Klingon non ha le risorse per combattere questa catastrofe.
Due to their enormous military budget the Klingon economy doesn't have the resources to combat this catastrophe.
Le cause della catastrofe sono tuttora sconosciute.
The cause of the disaster is unknown.
Avrai la tua occasione, ti serve solo una qualche catastrofe o un disastro.
You'll get your chance. You just need some kind of catastrophe or disaster.
È stata una catastrofe dal momento in cui hai messo piede nel mio studio.
his has been a disaster from the moment you stepped foot in my office.
Presta la mano tua all'opera da completare onde questa guerra finisca e la piaga della schiavitù che portò questa catastrofe sul nostro capo svanisca per sempre dalla terra.
Lend your hand to the work that yet remains that this war may end and the plague of slavery that brought this conflagration down upon us vanish forever from the earth.
Stiamo vivendo qualche tipo di catastrofe
We are experiencing some kind of disaster
Abbiamo preso tutte le possibili precauzioni per garantire che una catastrofe...
We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated.
E' la mia borsa da catastrofe pronta all'uso.
It's my pre-packed disaster evacuation bag.
Ecco un segno della catastrofe imminente.
A sure sign of impending doom.
Nel frattempo, Lily e Robin erano uscite per andare insieme a pranzo, quando avvenne la catastrofe.
Meanwhile, Lily and Robin were out getting lunch, when disaster struck.
Così, quando Dio distrusse le città della valle, Dio si ricordò di Abramo e fece sfuggire Lot alla catastrofe, mentre distruggeva le città nelle quali Lot aveva abitato.
Now when God destroyed the cities of that country, remembering Abraham, he delivered Lot out of the destruction of the cities wherein he had dwelt.
Vedo il futuro, signor Coulson, ed e' una catastrofe.
I see the future, Mr. Coulson, and it's a catastrophe.
Tanner, il kit e' una fottuta catastrofe tonale.
The kit is a fucking tonal catastrophe.
E una terribile catastrofe che si abbatte su tale nave.
And something terrible happening on the ship.
In altre parole... affrontare le conseguenze delle proprie azioni, che hanno generato una catastrofe.
I mean facing the consequences of your actions that have produced catastrophe.
Sulla città si è abbattuta una catastrofe.
This is a catastrophic situation at our nation's Capitol.
Cosi', se ci fosse stata qualche catastrofe tipo terroristi che bruciavano tutte le ambasciate e basi della NSA in Medio Oriente, questo programma avrebbe assicurato che non avremmo perso nessuna informazione.
So if there was some catastrophe, say uh, terrorists burn down every embassy and NSA post in the the Middle East, this program would ensure we wouldn't lose any of that data.
Se i miei calcoli sono corretti, la tua energia oscura puo' provocare un'altra catastrofe da un momento all'altro.
If my calculations are correct, your dark energy could bring about another catastrophe at any moment.
Denunciare Adrian condannerebbe il mondo a una catastrofe nucleare.
Exposing Adrian would only doom the world to nuclear destruction again.
Se quell'affare arriva in un'area popolosa, sarà una catastrofe!
If that thing walks into a populated area there'll be a major catastrophe!
Ma vuol dire che se qualcosa va storto, sara' un'autentica catastrofe.
But that means if anything goes wrong, it's going to be an awfully big mess.
Ragazze, voti, genitori, due guerre, incombente catastrofe ambientale, l'economia che va a rotoli...
Girls, grades, parents, two wars, impending environmental catastrophe, a messed up economy...
Io sono qui per scongiurare la catastrofe.
I am here to avoid a dire catastrophe.
Siamo di fronte ad una potenziale catastrofe globale.
Doctor, we're facing a potential global catastrophe.
Se non li blocchiamo, sarà la catastrofe.
If we don't hold them here, we lose everything.
È una catastrofe radioattiva che aspetta solo di scoppiare.
It's a radioactive catastrophe waiting to happen.
Essere capaci di fermarsi e, invece di vedere una catastrofe come possibile risultato, dire "Sono così grata, perché sentirsi così vulnerabile significa che sono viva."
just to be able to stop and, instead of catastrophizing what might happen, to say, "I'm just so grateful, because to feel this vulnerable means I'm alive."
E invece di arrivare a una catastrofe economica, avremo la più grande iniezione di economia di sempre.
And rather than having economic shutdown, we're about to have the biggest economic injection ever.
E posso dire, con molta sicurezza, che stiamo assistendo a una catastrofe psicologica che influenzerà molti di noi, e cambierà il nostro mondo.
And I can say, with great confidence, that we are witnessing a mental-health catastrophe that will affect most of us, and it will change our world.
Tutti possiamo fare qualcosa per prevenire questa catastrofe psicologica.
We can all do something to prevent this mental health catastrophe.
Quindi volevo creare l'immagine di una catastrofe silenziosa.
And so I wanted to create an image of a silent catastrophe.
Oggi il più grande rischio di catastrofe globale non è più questo.
Today the greatest risk of global catastrophe doesn't look like this.
O almeno, se le brutte cose accadono, di minimizzare la possibilità che diventino una catastrofe totale.
Or at least if bad things happen, will minimize the likelihood of it being a total catastrophe.
Quello che mi ha aiutato a tornare pulita e sobria 30 anni fa, è stata la catastrofe del mio pensiero e del mio comportamento
What helped me get clean and sober 30 years ago was the catastrophe of my behavior and thinking.
Anche quando fila tutto liscio, a volte vengo presa da questo opprimente senso di catastrofe, come se il pericolo stesse in agguato proprio dietro l'angolo.
Even when there's absolutely nothing wrong, I sometimes get this overwhelming sense of doom, like danger is lurking just around the corner.
Noi non l'abbiamo fatta evolvere perché rispondesse alla catastrofe della salute in America.
But we haven't really evolved it to deal with the health catastrophes of America, OK?
Quindi, se la fuoriuscita di petrolio, la perdita, l'eruzione è una catastrofe, credo sia importante non dimenticare che da molto, molto tempo, stiamo facendo cose che influenzano la vita degli oceani.
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean, for a very long time.
Ci troveremo davanti a un'assoluta catastrofe senza precedenti con questa fuga di petrolio nel Golfo, oppure sfrutteremo la situazione a nostro vantaggio, come molte persone oggi hanno notato.
We're either going to have an absolutely unmitigated catastrophe of this oil leak in the Gulf, or we will make the moment we need out of this, as many people have noted today.
Ti verrà addosso una sciagura che non saprai scongiurare; ti cadrà sopra una calamità che non potrai evitare. Su di te piomberà improvvisa una catastrofe che non prevederai
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
2.4039590358734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?