Il cassiere del supermercato dice che frequenti la moglie di Truman Peters.
The checker at the A and P market says you're seeing Truman Peters' wife.
Dì un po', non ti sembra che il cassiere sia un tipo strano?
Let me ask you. Does that cashier seem a little weird to you?
Da oggi non sarò più un cassiere, ho dato le dimissioni.
From now on, no more "Mr. Cashier." I resigned.
Uno è entrato in una banca con un telefonino l'ha dato al cassiere al quale qualcuno in linea ha detto "Date i soldi a quell'uomo o uccidiamo la figlia".
One bloke, he walks into a bank with a portable phone. He gives the phone to the teller. The bloke on the other end says,
il cassiere ha detto che l'avremmo trovato in un posto familiare.
The cashier said it would be in a familiar place.
Il cassiere si è accorto che erano state rubate.
The cashier realized it was a stolen scrip. They made the arrest.
L'esplosivo è I'individuo che urla al cassiere perché non accetta i suoi buoni.
Explosive is the kind of individual that you see screaming at the cashier for not taking their coupons.
L'implosivo è il cassiere che rimane calmo, giorno dopo giorno e finalmente ammazza tutti nel negozio.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store.
Fai il cassiere di un supermercato.
You're a cashier at a convenience store.
Ogni persona che lavorava per lui, perfino il cassiere, diventò milionaria.
Everyone who worked for him in fact, right down the secretarial pool became millionaires.
Non posso darla al fottuto cassiere della banca!
I can't hand this to my fucking bank teller at Chase Manhattan.
E voglio che Cameron, Chase, la Cuddy, Wilson, il personale infermieristico e il cassiere del parcheggio pensino la stessa cosa.
And I want Cameron and Chase, Cuddy and Wilson, the nursing staff... and the cashier in the parking lot to think that too.
Il soggetto 1 sta chiedendo al cassiere di dargli i contanti.
Subject One is asking the teller to hand him the cash drawer.
C'e' il manager, il manager di zona, il capo cassiere, il cassiere, il magazziniere, l'impresa di pulizia, il ragazzo della pulizia notturna, e ultimo, il ragazzo delle scatole.
It goes manager, section manager, head cashier, cashier, stocker, clean-up crew, night clean-up guy, and lastly, box boy.
Con qualche frocetto che per sua fortuna ha avuto un lavoro, o con il re cazzuto, capo cassiere e vincitore della gara regionale del sud-ovest di velocita' alla cassa?
Some little lowly box boy who fell ass-backwards into a job title, or King Dick, head cashier and winner of the southwest regional speed ring competition?
Lui era il cassiere della mia fila.
Go see if the cashier is from Abruzzo.
Ehi, yo, cassiere, passami i soldi.
Hey, yo, banker, cash me out, yo.
Vedete, qui non si tratta di rifilare un paio di banconote al cassiere di un grande magazzino,
We don't wont some small time oporater out there, spending a few lousy pounds.
Quando si e' cosi' vicini, penso sia giusto poter dire che il dover persuadere un semplice cassiere dovrebbe essere l'ultima delle nostre preoccupazioni.
When we're this close, ink it's fair to say that persuading a glorified teller should be the least of our worries.
Come se rifiutare la parte di Indiana Jones per interpretare un cassiere in "Laverne and Shirley" non fosse abbastanza, ho anche commesso l'errore di non farmi Penny Marshall quando ne avevo l'occasione.
As if turning down the part of Indiana Jones to play a bank teller onLaverne Shirley wasn't bad enough, I also made the mistake of not nailing Penny Marshall when I had the chance.
Questo non è come sventolare una pistola ad acqua sulla testa di un cassiere.
This isn't about waving a waterpistol at a cashier's head.
Tutti quanti qui dai minatori... alle cassiere dei supermercati.
Everyone here, everyone from the miners... to the cashiers at the grocery store.
Ha sparato a quel cassiere come se fosse il bersaglio di un poligono.
He shot that cashier like it was target practice.
E perche' hai dovuto sparare a quel dannato cassiere?
Why'd you have to shoot that goddamn cashier?
Quel tizio, il cassiere, stamattina si e' svegliato per andare a lavoro.
That guy, the cashier, he just woke up today and went to work.
John raccoglie le puntate, Scudboat e' il cassiere e ovviamente... abbiamo anche la guardia del corpo.
John is the book, Scudboat is the bag man, and of course, we bring our own protection.
Sembra che hai fatto a botte con un cassiere.
Looks like you got in a fight with a bank teller.
Al cassiere della drogheria hai detto che sei scappata dal Killer d'Infermiere.
You told the cashier at the bodega that you escaped the Nightingale.
Ho iniziato come cassiere alla S and L, sai?
I started as a teller at that SL, you know?
Il cassiere ha detto che non lo vede da piu' di una settimana.
Cashier says she hasn't seen him in over a week.
Nessun cassiere disponibile alla cassa due.
Any available cashier to register two.
Giuro su Dio, non avrei saputo dire se volevi stuprare le cassiere o farle a pezzi.
I swear to God, I couldn't tell if you wanted to rape those tellers or cut them to pieces.
Che conoscevo l'orario di ogni cassiere per filo e per segno?
That I knew every teller's schedule upside down, inside out?
Certo, scendi le scale, gira a sinistra, il cassiere e' allo sportello cinque.
Sure, just go down the stairs, take a left and the cashier's at window five.
Tranne... lei, Ken Fletcher, cassiere anziano.
Except for, uh, you, Ken Fletcher, senior teller.
Jacob Fisher, cassiere della Federal Credit Union.
Jacob Fisher. A teller at the Federal Credit Union.
Una delle cassiere del Save Pay ha detto che con sua suocera funzionano benissimo.
One of the cashiers at Save Pay said that this is a miracle worker for her mother-in-law.
Ho sempre desiderato fare il cassiere.
I always wanted to work behind a register.
Devi solo fare irruzione, maschere, pistole, velocita', miri al cassiere e non ti preoccupi del caveau.
You just bust in, masks, guns, move fast, stick to the tellers and don't bother with the vault.
Inoltre, il cassiere totalmente starnutito sulla vostra insalata.
Besides, the cashier totally sneezed on your salad.
Il cassiere ha estratto questa pistola da una fondina che aveva sotto la cassa.
The cashier pulled this gun from a holster he had under the counter.
Questo e' il miglior album di sax che potrete mai sentire, registrato dal nostro cassiere Earl Samson.
This is the best saxophone CD you will ever hear... recorded by our cashier Earl Samson.
Ieri sera, hanno sparato e ucciso un cassiere di una pompa di benzina.
A cashier was shot to death last night at a gas station in town.
Sono certa che ci siano cassiere piu' gradevoli.
I'm sure there are more pleasant cashiers.
I giocatori possono giocare a fino a quattro tavoli simultaneamente e il cassiere è sempre visibile.
Players can play up to four tables simultaneously and the cashier is always visible.
Ora, però, io non vedo come un cassiere disoccupato di Wal-Mart possa reinventarsi a 50 anni come progettatore di mondi virtuali, e di certo non vedo come potrebbero farlo milioni di lavoratori tessili bangladesi disoccupati.
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.
2.0879788398743s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?