Scusi, capitano ma c'è carenza di tazze su questa nave.
I'm sorry, captain. There's a serious shortage of cups aboard this ship.
C'è carenza di personale in Germania e lo Schloss Adler non Fa eccezione.
There's a staff shortage in Germany and the Schloss Adler is no exception.
Quando Roger Corwin entrò nel mondo delle corse molti dissero che volevo un sostituto vista la mia carenza di libido.
When Roger Corwin first got involved in the world of racing a lot of people said it was a stopgap for my waning libido.
Beh, qualunque cosa li abbia fermati non è stata la carenza di ossigeno.
Well, whatever it was that tripped them up I don't think it was a lack of oxygen.
Sì, il motivo non è il tradimento di Susan, o la sua ninfomania sfrenata ma la tua carenza di vegetazione.
Because from time to time ladies accompany me back to the apartment and one once mentioned that plants make women comfortable.
Arlene mi ha detto che la gente soffre meno di carenza di calcio rispetto al passato per via di tutti quei caffe' strani che si bevono oggi.
Arlene told me people are less calcium-deficient than they used to be because of all the fancy coffee they drink nowadays.
Avrai notato che c'e' carenza di infermiere.
You might have noticed the lack of nurses.
Aveva una carenza vitaminica, l'abbiamo corretta, una gravidanza extrauterina, rimossa.
She had a vitamin deficiency, and we corrected it, - an ectopic pregnancy, we removed it.
Per dirlo in breve, è la carenza delle risorse che accresce i profitti.
To put it into a word, it is the mechanism of scarcity that increases profits.
Per la loro carenza, naturale o artificiale.
Because of real or assumed scarcity.
Purtroppo, quando si inizia a guadagnare carenza di ATP, la contrazione comincia a fare meno lavoro rispetto ai primi 15 minuti di esercizi.
Sadly, when you start to obtain deficiency of ATP, the contraction beginning to do much less work compared to the very first 15 mins of the exercises.
In molte soluzioni, i nostri specialisti hanno effettivamente notato una carenza che appartiene al loro effetto solo sulla perdita di peso.
In several solutions, our specialists had discovered one shortage and that is related to their result just on weight loss.
Se il carico di schiavi fu gettato a mare per emergenza, per salvare il capitano e la ciurma da morte certa poiche' per il lungo viaggio v'era carenza di acqua potabile...
Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water.
In diverse formule, i nostri esperti hanno effettivamente visto una carenza e che è legato al loro impatto solo sulla perdita di peso.
In many formulas, our professionals had actually seen one deficiency and that is related to their effect only on weight loss.
Gli studi hanno dimostrato una stretta relazione tra la perdita dei capelli e la carenza di acido folico.
Researches have actually revealed a close partnership between loss of hair and also folic acid shortage.
Una carenza di acido folico provoca perdita di capelli.
A shortage in Folic Acid brings about hair loss.
Ha mentito sulla carenza di personale.
He had lied about being shorthanded.
Il sangue diventa denso e si crea una carenza di ossigeno.
The blood gets very thick. Suddenly, you're not getting any oxygen.
La città è in preda al caos totale mentre tutti devono affrontare un'improvvisa e totale carenza di Krabby Patty.
Complete chaos here today as our town attempts to deal with a sudden and complete shortage of Krabby Patties.
La carenza di Krabby Patty li ha fatti impazzire.
The lack of Krabby Patties has driven her mad.
Purtroppo, quando si inizia a ottenere la carenza di ATP, la contrazione muscolare comincia a fare meno lavoro rispetto ai primi 15 minuti di esercizi.
However, when you start to gain depletion of ATP, the muscle mass contraction beginning to do less task compared with the first 15 mins of the exercises.
In numerose formule, i nostri esperti hanno osservato una carenza che appartiene al loro impatto solo sulla perdita di peso.
In lots of formulas, our experts had discovered one deficiency which belongs to their impact only on weight loss.
Nemmeno una di quelle filosofie politiche contempla la carenza di qualsiasi cosa.
Not one of those political philosophies even contemplates that there might be a shortage of anything.
Se non facciamo qualcosa molto in fretta ci sarà una enorme carenza di energia.
If we don't do something pretty quickly there's going to be a huge energy deficiency.
Se riesco a entrare nell'inventario dell'ospedale e registrare una carenza di sangue 0 negativo, posso fermare l'intervento senza violare le regole di Wesley.
If I can hack the hospital's inventory and register a shortage of O-negative blood I could stall the surgery without breaking any of Wesley's rules.
La carenza di ossigeno dà allucinazioni.
Well, lack of oxygen can cause the brain to hallucinate.
La carenza di vitamina D può avere conseguenze disastrose.
Vitamin D deficiency can have serious consequences.
Ma siccome c'era ancora una grave carenza di organi disponibili, il dono della vita è stato ulteriormente esteso dai donatori viventi con legami di parentela ai donatori viventi senza legami di parentela.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Gestiamo cliniche in queste regioni remote in cui c'è assoluta carenza di assistenza medica.
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever.
Quindi negli ultimi anni, le aree costiere, si sono ritrovate con una carenza di forza lavoro.
So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor.
Il primo è la carenza di persone bilingui.
The first one is a lack of bilinguals.
in qualcosa che milioni di persone vogliono fare, e che risolve anche il problema della carenza di bilingui, ed è l'apprendimento della lingua.
And that is to transform language translation into something that millions of people want to do and that also helps with the problem of lack of bilinguals, and that is language education.
La carenza di insulina non è compatibile con la vita.
Now failure to produce enough insulin is incompatible with life.
La Germania affronterà una grande carenza di talenti molto rapidamente.
So Germany will run into a major talent shortage very quickly.
Affronteremo una crisi globale della forza lavoro che consiste in una carenza generale di manodopera più un'enorme discrepanza tra le competenze più una grande sfida culturale.
We will face a global workforce crisis which consists of an overall labor shortage plus a huge skill mismatch, plus a big cultural challenge.
La carenza di risorse deriva da una causa più fondamentale: la mancanza di consapevolezza.
The lack of resources stems from a more fundamental cause: a lack of awareness.
E per giunta, abbiamo una grave carenza di psichiatri in Africa.
Even worse, we have a severe shortage of psychiatrists in Africa.
Molti scienziati ritengono che la frequente carenza di sonno può portare all'Alzheimer.
Many scientists believe that poor sleep hygiene might actually be a predictor of Alzheimer's.
L'orizzonte mentale si restringe alla carenza immediata - al panino che abbiamo bisogno di mangiare ora, alla riunione che inizierà fra 5 minuti o alle bollette da pagare entro domani.
This narrows your focus to your immediate lack -- to the sandwich you've got to have now, the meeting that's starting in five minutes or the bills that have to be paid tomorrow.
In pratica, circa metà della popolazione mondiale ha carenza di ferro, zinco, iodio e vitamina A.
Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A.
Se tutto questo ha perfettamente senso in teoria allora dove sbagliamo, e perché vi è una così forte carenza di compassione nel mondo?
That is all well and good, but where do we go wrong, and what is the source of the lack of compassion in the world?
(Risata) A 15 minuti soffrivo di una fortissima carenza di ossigeno al cuore.
(Laughter) (Laughter ends) At 15 minutes I was suffering major O2 deprivation to the heart.
Ma abbiamo una crescente carenza di organi.
But we have a major shortage of organs.
E' un gioco online nel quale si cerca di sopravvivere a una carenza di petrolio.
This is an online game in which you try to survive an oil shortage.
La carenza non è reale, ma abbiamo pubblicato sufficiente materiale online per far credere che lo sia, e per far vivere la vita reale come se fossimo a secco.
The oil shortage is fictional, but we put enough online content out there for you to believe that it's real, and to live your real life as if we've run out of oil.
Quindi, per il successivo gioco volto a salvare il mondo, abbiamo deciso di mirare più alto, ad un problema più grande della carenza di petrolio.
So for the next world-saving game, we decided to aim higher -- bigger problem than just peak oil.
Per esempio, l'insufficiente angiogenesi, ossia la carenza di vasi sanguigni, porta a ferite che non si rimarginano, attacchi cardiaci, scarsa circolazione nelle gambe, morte per ictus, danni nervosi.
For example, insufficient angiogenesis -- not enough blood vessels -- leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage.
1.6386818885803s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?