Translation of "capitalistico" in English

Translations:

capitalist

How to use "capitalistico" in sentences:

In tre anni, dal 1848 al 1851, la Francia mostrò, in una forma rapida, netta e concentrata, i processi di sviluppo propri dell’insieme del mondo capitalistico.
In the last three years 1848-51 France displayed, in a swift, sharp, concentrated form, the very same processes of development which are peculiar to the whole capitalist world.
Questo processo si è sviluppato, nella maniera più completa nel modo di produzione capitalistico oggi dominante nell’Europa occidentale.
This has been put into effect most completely in the capitalist mode of production prevailing today in Western Europe.
L'unità irreale che lo spettacolo proclama è la maschera della divisione di classe su cui riposa l'unità reale del modo di produzione capitalistico.
The unreal unity which the spectacle proclaims... is the mask of the class division on which... on which the real unity of the capitalist mode of production rests.
Lei è una mente originale e nella mediocrità imperante... del sistema capitalistico di oggigiorno, lei vale oro.
You're an original voice, worth, in today's scarcity-defines-value, capitalist system under which we toil, your weight in gold.
Il comunismo in Cina non è meno capitalistico degli Stati Uniti.
Communist China is no less capitalistic than the United States.
A sua volta, il libero mercato capitalistico nella forma del libero commercio, usa il debito per imprigionare il mondo e manipolare le nazioni sottomettendolo ad una manciata di grandi imprese e poteri politici.
In turn, free market capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience to a handful of large business and political powers.
Il paese, in comune con la maggior parte della ex-Unione Sovietica, ha subito una sorta di cambiamento accelerato al sistema capitalistico.
The country, in common with the majority of the ex-Soviet Union, has experienced something of a rapid change to commercialism.
Così da potersi sviluppare, il sistema capitalistico ha bisogno di una sovrastruttura parlamentare.
In order to develop, the capitalist system heeds a parliamentary superstructure.
Accrescendo la dipendenza degli operai di fronte al capitale, il regime capitalistico crea la grande forza del lavoro riunito.
In enlarging the dependence of the workers upon capital, the capitalist structure creates the mighty power of united labor.
Tutto il meccanismo del modo di produzione capitalistico si arresta sotto la pressione delle forze produttive che esso stesso produce.
The whole mechanism of the capitalist mode of production breaks down under the pressure of the productive forces, its own creations.
Molti di questi mezzi di produzione e di scambio sono sin dal principio così enormi da escludere, come ad esempio avviene nelle strade ferrate, ogni altra forma di sfruttamento capitalistico.
Many of these means of production and of communication are, from the outset, so colossal that, like the railways, they exclude all other forms of capitalistic exploitation.
Tuttavia i diversi Stati dei diversi paesi civili, malgrado le loro variopinte differenze di forma, hanno tutti in comune il fatto che stanno sul terreno della moderna società borghese, che è soltanto più o meno evoluta dal punto di vista capitalistico.
Nevertheless, the different states of the different civilized countries, in spite or their motley diversity of form, all have this in common: that they are based on modern bourgeois society, only one more or less capitalistically developed.
Dal momento che gli uomini sono peccatori ed egoisti, alcuni useranno il sistema capitalistico per soddisfare la loro avidità.
Because people are sinful and selfish, some are going to use the capitalist system to satisfy their greed.
Molti di questi mezzi di produzione e di scambio sono sin dal principio così enormi da escludere, come ad es. avviene nelle strade ferrate, ogni altra forma di sfruttamento capitalistico.
Many of these means of production and of distribution are, from the outset, so colossal that, like the railways, they exclude all other forms of capitalistic expansion.
faccio parte del sistema capitalistico occidentale.
I am a journalist, and as such, I am a member of the Western capitalist machine.
In realta' siamo in guerra dal giorno in cui alzammo la bandiera della nostra rivoluzione, che allora era difesa da un pugno di uomini, contro il mondo massonico, democratico, capitalistico.
We have actually been at war since we lifted the flag of our revolution which was then defended by a handful of men against the masonic, democratic, capitalistic world.
Perché se operi in un sistema capitalistico, la cosa più importante che devi fare è generare profitto e devi generare più profitto rispetto alla concorrenza.
Because if you're operating in a capitalist system, the main thing you have to do is create profit and you have to create more profit than your competitors.
Ma in questo nostro sistema capitalistico, le persone piene di soldi possono mettersi al volante di una Cadillac, mentre coloro che non navigano nell'oro devono accontentarsi di un'auto usata.
But, we are in a capitalistic system, and the people that make the money can drive the Cadillacs, and people that don't make as much money have to get... Buy a used car.
Il problema della povertà nel mondo non è una questione di risorse insufficienti; è invece il risultato delle aggressioni imperialistiche e dello sfruttamento capitalistico delle risorse naturali basato solamente sul profitto.
The problem of poverty in the world is not a matter of inadequate resources; it is the result of imperialist aggression and capitalist exploitation of natural resources based solely on the profit motive.
Nessun paese capitalistico si organizzò su una base più o meno libera, più o meno democratica, senza una lotta a morte tra le diverse classi della società capitalistica.
Not a single capitalist country evolved on a more or less free and democratic basis except by a life-and-death struggle between the various classes of capitalist society.
Nell'età adulta ci riduce alla sottomissione alle autorità ed allo sfruttamento capitalistico.
This results in adult subservience to state authority and to capitalistic exploitation.
Una vita dedicata a verità, giustizia e al capitalistico e guerrafondaio sogno americano.
A life of truth, justice and the American, military, capitalist way.
Il paese, in comune con quasi tutte le ex-URSS, ha sperimentato una sorta di cambiamento accelerato al sistema capitalistico.
The nation, in common with almost all of the ex-USSR, has experienced something of a rapid conversion to free market.
Ne risulta che è possibile la vittoria del socialismo all'inizio in alcuni paesi o anche in un solo paese capitalistico, preso separatamente.
Hence, the victory of socialism is possible first in several or even in one capitalist country taken separately.
La centralizzazione dei mezzi di produzione e la socializzazione del lavoro raggiungono un punto in cui divengono incompatibili col loro involucro capitalistico.
Concentration of the means of production and socialization of labour reach a point where they become incompatible with their capitalist integument.
Fondata sui principi della reciprocità e dell’interdipendenza, l’economia sociale propugna un nuovo concetto di pratica imprenditoriale che è più umano e rompe con l’approccio capitalistico della mera ricerca del profitto.
Founded on principles of mutualisation and interdependence, the social economy advocates a new concept of business practice that is more human and breaks with the capitalist approach of the simple pursuit of profit.
Non si può pensare seriamente che in regime capitalistico sia possibile far entrare nelle organizzazioni la maggioranza dei proletari.
No one can seriously think it possible to organise the majority of the proletariat under capitalism.
In un periodo in cui le crepe del sistema capitalistico sono evidenti, è strano che vengano ritirate proposte volte a promuovere modalità efficaci e alternative di organizzazione economica.
At a time when the cracks in the capitalist system are obvious, it is odd to withdraw proposals that promote alternative and effective types of economic organisation.
Ma con l'estensione della produzione di merci, e specialmente con l'apparire del modo di produzione capitalistico, entrarono più apertamente e più prepotentemente in azione le leggi della produzione di merci sinora latenti.
But with the extension of the production of commodities, and especially with the introduction of the capitalist mode of production, the laws of commodity-production, hitherto latent, came into action more openly and with greater force.
Da una parte dunque viene conclamata la incapacità del modo di produzione capitalistico di continuare a dirigere queste forze produttive.
On the one hand, therefore, the capitalistic mode of production stands convicted of its own incapacity to further direct these productive forces.
Non possiamo fare a meno dei funzionari in regime capitalistico, sotto il dominio della borghesia.
We cannot do without officials under capitalism, under the rule of the bourgeoisie.
Ma in questo periodo il modo di produzione capitalistico e con esso l'antagonismo tra borghesia e proletariato era ancora poco o nulla sviluppato.
At this time, however, the capitalist mode of production, and with it the antagonism between the bourgeoisie and the proletariat, was still very incompletely developed.
Il problema è che il sistema capitalistico su scala mondiale è in un vicolo cieco.
The problem is that the capitalist system on a world scale is in a complete blind alley.
Allora dobbiamo chiederci se il capitalismo rende le persone avide o se le persone, già avide di per sé, usano la libertà economica del sistema capitalistico per raggiungere i propri scopi.
Does capitalism make people greedy or do we already have greedy people who use the economic freedom of the capitalistic system to achieve their ends?
La collisione diviene inevitabile e poiché non può presentare nessuna soluzione sino a che non manda a pezzi lo stesso modo di produzione capitalistico, diventa periodica.
The collision becomes inevitable, and as this cannot produce any real solution so long as it does not break in pieces the capitalist mode of production, the collisions become periodic.
Ma questa democrazia è sempre limitata nel ristretto quadro dello sfruttamento capitalistico, e rimane sempre, in fondo, una democrazia per la minoranza, per le sole classi possidenti, per i soli ricchi.
But this democracy is always hemmed in by the narrow limits set by capitalist exploitation, and consequently always remains, in effect, a democracy for the minority, only for the propertied classes, only for the rich.
Soltanto la teoria economica di Marx ha chiarito la situazione reale del proletariato nel regime capitalistico.
Marx’s economic theory alone has explained the true position of the proletariat in the general system of capitalism.
E a sua volta lo Stato moderno è l'organizzazione che la società capitalistica si dà per mantenere il modo di produzione capitalistico di fronte agli attacchi sia degli operai che dei singoli capitalisti.
And the modern state, again, is only the organisation that bourgeois society takes on in order to support the general external conditions of the capitalist mode of production against the encroachments as well of the workers as of individual capitalists.
La guerra mondiale ha posto la società davanti all'alternativa: il mantenimento del capitalismo con nuove guerre che ben presto porteranno a un abisso di caos e anarchia o la soppressione dello sfruttamento capitalistico.
The World War confronts society with the choice: either continuation of capitalism, new wars, and imminent decline into chaos and anarchy, or abolition of capitalist exploitation.
Abbiamo visto che il modo di produzione capitalistico si inserì in una società di produttori di merci, di produttori individuali, il cui nesso sociale era determinato dallo scambio dei loro prodotti.
We have seen that the capitalistic mode of production thrust its way into a society of commodity-producers, of individual producers, whose social bond was the exchange of their products.
Dobbiamo eliminare ogni traccia di quello che la Russia zarista ed il suo apparato burocratico e capitalistico ha lasciato in così larga misura in eredità al nostro apparato.
We must banish from it all traces of extravagance, of which so much has been left over from tsarist Russia, form its bureaucratic capitalist state machine.
Non è questo un segno che il modo di produzione capitalistico si è "adattato" almeno nei fatti principali alle necessità della società e che è superata l'analisi fatta da Marx?
Is this not a sign that, contrary to Marx’s analysis the capitalist mode of production has adapted itself – at least, in a general way – to the needs of society?
Le crisi sono parte integrante del sistema capitalistico.
Crises are an integral part of the capitalist system.
Il modo di produzione capitalistico si poté ora sviluppare liberamente.
Thenceforward the capitalist mode of production could develop in freedom.
La forza di espansione dei mezzi di produzione strappa i legami che ad essi sono imposti dal modo di produzione capitalistico.
The expansive force of the means of production burst the bonds that the capitalist mode of production had imposed upon them.
Noi abbiamo la forza per sopportare il corrente sistema capitalistico e la sua potenza oppressiva di distruzione, sfruttamento, isolamento e capacità di deumanizzarci.
We are forced to endure the current system of capitalism and its oppressive power destroys, exploits, isolates and dehumanizes us.
Lo stesso si dica della trasformazione interna di tutta la macchina politico-amministrativa dello Stato da semifeudale, se non feudale addirittura, a meccanismo capitalistico.
The same thing can be said concerning the transformation of the entire political and administrative State machinery from feudal or semi-feudal mechanism to capitalist mechanism.
Ora, quando improvvisamente si introducono 900 milioni di nuovi lavoratori nel sistema capitalistico mondiale, ci si avvia naturalmente verso quella che l'economista Joseph Schumpeter ha chiamato distruzione creatrice.
Now, when you suddenly inject 900 million new workers into the global capitalist system, it would naturally lead to what the economist Joseph Schumpeter called creative destruction.
2.2075698375702s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?