Quelli li ha inventati l'autore di Peter Pan e Campanellino.
The Netherlands is this make-believe place...... wherePeterPan and Tinker Bell live.
Sulla maglietta avevo scritto "Io amo Ross" e suonavo il campanellino.
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell.
Dovresti stare attento a quello che dici, Campanellino, o Khan vincerà per abbandono.
You better watch your mouth, Tinkerbell, or Khan's gonna win by default.
Poi vorrei un gatto con un campanellino sul collare...... inmododa sentirloognivolta che passerà per la porticina.
We could have a cat that had a bell on its collar and we could hear it every time it ran through the little kitty door.
Hai perfettamente ragione, campanellino, tocca a me.
Absolutely correct, Tinkerbell. Okay, my turn.
Gia', sembra che tu abbia fatto un bel casino, Campanellino.
Looks like you screwed the pooch there.
La parte di Campanellino non è assegnata.
Actually, we don't have a Tinker Bell cast, do we?
Campanellino è una luce che si muove per tutto il palcoscenico.
Heavens, no. Tinker Bell's a light. It moves around the stage.
Campanellino, hai bevuto la mia medicina.
Why, Tink. You've drunk my medicine.
Gli possiamo mettere un campanellino o qualcosa del genere?
Can we put a bell on him or something?
Cio' che voglio dire e' che Campanellino ha solo bisogno di prenderne un po'.
My point is that Tinkerbell just needs to get her some.
Dovresti davvero mettere un campanellino su quel coso.
You really should put a bell on that thing.
Spero, signora, che possiate chiamarmi Campanellino.
I trust, madam, you shall come to call me "Tinkler".
Forse dovresti metterti un campanellino o roba del genere.
Maybe you could wear a bell or something.
Sono andata fino nel New Jersey, ho setacciato le strade, stavo quasi per rinunciare quando, vicino alla tua vecchia casa, ho sentito un campanellino.
I drove all the way to New Jersey, and I was up and down these streets, looking all over. I was just about to give up, and I was over by your old place, and suddenly I hear this little bell.
Mettiti un campanellino, se vuoi spuntare cosi'.
Wear a bell if you're gonna creep like that.
Tranquilla, Campanellino, non servono le minacce.
Well, no need for threats, tinker bell.
Che tu ci creda o no, capisco questa Campanellino.
Believe it or not, I understand this Tinker Bell.
Beh, andiamo a prendere Campanellino e... a recuperare il ragazzino.
Well, let's go get Tinker Bell and... retrieve the boy.
Campanellino ti spaventava tanto da mandarla a Barcellona durante il processo del gatto.
You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial.
Credo che la casa di Campanellino sia da quella parte.
I think Tinker Bell's is that way.
Ti meritavi le tue ali, Campanellino.
You deserved your wings, Tinker Bell.
Senti, Campanellino, se non hai soldi o nuovi clienti, ho da fare.
Listen, Tinkerbell, unless you got more cash or new clients,
Mi stai dicendo che Campanellino andra' dentro?
You mean to tell me that Tinker Bell here is gonna go inside?
A livello personale, spesso mi chiamava Piccolo Lord Campanellino.
On a personal level, he used to call me Little Lord Tingaling.
Sunkist, Burger Chef, Secor Laxatives e i frollini di Campanellino resterebbero fuori.
Sunkist Orange Juice, Burger Chef, Secor Laxatives, and Tinker Bell Cookies cannot come along.
Peter Pan ha una migliore amica, che e' Campanellino.
Peter Pan's best friend is Tinker Bell.
Pensavamo a delle lettere di addio che sembrino scritte dai bambini, lette da uno di loro che spiega come mai lascia la concorrenza e sceglie il gusto unico dei frollini di Campanellino, ripieni di burro d'arachidi Peter Pan.
We have a series of Dear John letters in children's handwriting with kid voice-over explaining why they've left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter.
"Chi ama il burro d'arachidi Peter Pan ama i biscotti di Campanellino e nessun altro."
"Peter Pan Peanut Butter lovers love Tinker Bell cookies more than all others."
Vacci piano con la polvere di fata, Campanellino.
Whoa. Easy with the pixie dust there, Tinker Bell.
L'ho capito subito perche' non sentivo il campanellino.
I knew rig ht away because I didn't hear the tingaling.
Credo che dovremo metterti un campanellino!
We're gonna have to get you a little bell.
Ehi, sei tu che hai cotto Campanellino.
You're the one who pizza-rolled Tinker Bell.
Dio, il diavolo, Babbo Natale, Campanellino.
God or the devil, Santa Claus or Tinker Bell.
Oh, come vorrei essere nella mia gabbietta con il mio specchietto, la mia altalena, il mio campanellino.
How I wish I was back in my own cage with my mirror and my swing, and my little bell.
Ricordami di comprarle un collare col campanellino.
Remind me to buy her a cat bell.
"Caro signor Sherlock Holmes, non trovo Campanellino da nessuna parte.
"Dear Mr Sherlock Holmes. I can't find Bluebell anywhere.
Prima che Campanellino scomparisse, era diventato luminoso.
Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
E il mattino dopo, Campanellino era scomparso.
Then the next morning, Bluebell was gone.
Il caso Campanellino, il coniglio che si illumina al buio.
The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit.