Ma egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore. Però il re mio signore è come un angelo di Dio; fà dunque ciò che sembrerà bene ai tuoi occhi.
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
Perché sei stato odiato, è stato calunniato, sei stato disprezzato, sei stato gettato fuori come il male.
Because you’ve been hated, you’ve been slandered, you’ve been despised, you’ve been cast out as evil.
Forse mi hanno calunniato, o lo zar hanno stregato!
Someone must have slandered me Or bewitched His Majesty.
So che almeno per un anno lei è stato calunniato e imbrogliato dai suoi soci in Bahia.
I know that for at least one year... you've been slandered and cheated by your partners in Bahia.
Credi davvero che il conte Claudio abbia calunniato Ero?
Think you in your soul the Count Claudio hath wronged Hero?
Hanno commesso il falso e hanno raccontato menzogne, secondo, sono diffamatori, sesto, hanno calunniato una signora, terzo, hanno verificato cose inique, e... per concludere sono furfanti bugiardi.
They have committed false report, moreover, they have spoken untruths, secondarily, they are slanders, sixth and lastly, they belied a lady, thirdly, they have verified unjust things, and to conclude, they are lying knaves.
Vi ho calunniato, dovete esigere il mio allontanamento.
I slandered you, monsieur. I'm here to ask that you demand my dismissal.
Chiunque ha calunniato, ha fatto male.
That is slander. The person who said that was wrong.
Sono stato calunniato... da gente ottusa e ignorante di tutto il quadrante per gli ultimi sei anni.
I have been vilified... by ignorant, small-minded people throughout the quadrant for the past six years.
E rivedermi fatto a pezzi, calunniato?
So I can see myself being stitched up again? Framed?
Signorina Waldorf, come le dicevo, l'ho incontrata perche' l'ha raccomandata la sua Preside, ma il Sarah Lawrence non puo' accettare qualcuno che ha calunniato un'insegnante.
Miss Waldorf, as I was saying, I met with you as a favor to your headmistress. But Sarah Lawrence cannot accept someone who has hazed a teacher.
"L'ebreo ci ha calunniato, e ha incitato i nostri nemici.
"The Jew slandered us and incited our enemies.
Il Sarah Lawrence non puo' accettare qualcuno che ha calunniato un'insegnante.
Sarah lawrence cannot accept someone who has hazed a teacher.
Nessuno desidera essere calunniato; nessuno vuole essere mentito; ma la maggior parte delle persone mentono e diffamano gli altri.
No one wishes to be slandered; no one wishes to be lied about; but the majority of people do lie about and slander others.
Ed egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore; ma il re mio signore è come un angelo di Dio; fa’ dunque ciò che ti piacerà.
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thy eyes.
69 Mi hanno calunniato gli insolenti, ma io con tutto il cuore osservo i tuoi precetti.
69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
Pur essendo tale una meta turistica famosa, Maiorca è anche abbastanza ingiustamente calunniato.
Despite being such a famous tourist spot, Majorca is also quite unfairly maligned.
Abbiamo permesso che venisse calunniato e minacciato.
We let him be smeared and intimidated.
Mi hanno calunniato gli insolenti, ma io con tutto il cuore osservo i tuoi precetti.
I am slandered by the arrogant, but I keep your precepts within my heart.
27 - Ed egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore; ma il re mio signore è come un angelo di Dio; fa' dunque ciò che ti piacerà.
27 And he has dealt deceitfully with thy servant to my lord the king: but my lord the king is as an angel of God, and do thou that which is good in thine eyes.
Marx era perciò l'uomo più odiato e calunniato del suo tempo.
And, consequently, Marx was the best hated and most calumniated man of his time.
Forse l'avrebbe pensata diversamente se fosse stato lei ad essere calunniato.
Perhaps you would feel differently if it was your character that had been smeared.
Lo hanno calunniato, preso di mira e accusato ingiustamente.
What he has been is maligned, targeted, and falsely accused.
Io una volta ho calunniato ke$ha su un forum insinuando che fosse coinvolta in atti sessuali usando il suo "simbolo del dollaro".
And I once slandered ke$ha on an Internet message board by implying she was involved in sex acts using her "a, dollar sign, dollar sign."
Perche' abbiamo permesso che venisse calunniato ed intimidito.
Because we let him be smeared and intimidated.
Sono stato perseguitato e insultato e calunniato e torturato.
I've been harassed and yelled at and smeared and tortured.
Hanno già calunniato un uomo che volevano morto.
They've already smeared a man they tried to kill.
Oliver Queen ha pubblicamente calunniato il mio cliente accusandolo di aver ordinato un attacco terroristico tramite droni.
Oliver Queen publicly slandered my client by accusing him of ordering a terrorist drone strike.
Ho calunniato Rate... Bandito i Varni...
I slandered Rate... banished the Varni.
19:27 Ed egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore; ma il re mio signore è come un angelo di Dio; fa’ dunque ciò che ti piacerà.
19:27 He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.
Il termine greco reso “accusato” in Luca 16:1 può significare che l’economo fu calunniato.
The Greek word rendered “accused” at Luke 16:1 allows for the idea that the steward was slandered.
Egli però ha calunniato il tuo servo presso il re, mio signore.
He has slandered your servant to my lord the king.
Mi ha calunniato di fronte a una giuria di miei pari.
He slandered me in front a jury of my own peers.
Vedi, Ray era solo l'inizio, vedrai che ogni persona che la Hunter ha calunniato avra' una seconda possibilita'.
See, Ray was just the beginning. I'm telling you... every person that Hunter slandered is gonna get a second chance.
Se invece vengo dimostrato innocente, coloro che hanno calunniato me... e hanno disonorato lei nel processo... dovranno uccidersi.
If I'm proven innocent, those who slandered me and shamed you in the process... will have to kill themselves.
Sorprendentemente, sono stato calunniato ancora una volta nella citta' di South Park. Tutti voi sapete di cosa sto parlando.
Shockingly, I've just been slandered once again in the town of South Park, something I know you all can relate to.
Scusarci con te per aver... calunniato il tuo amico.
To apologize to you for casting aspersions - on your friend.
Lei mi ha calunniato, amico mio.
You have slandered me, my friend. Sorry.
Fu calunniato su tutti i giornali e poi... oltre a tutto il resto abbiamo Ryan Weggler, 28 anni, fratello di una delle vittime, una sera ha deciso di riunire qualche amico e passare la serata a picchiare il signor Trilling fino a ridurlo davvero male.
However, you can imagine the accusation, like, ruined his life. It was smeared all over the papers. And then there's the Ryan Weggler of it all.
Guardi, non le devo nessuna spiegazione, ma visto che mi ha calunniato davanti ai miei amici, mi vedo costretto a difendermi.
Look, I don't owe you any explanation, but since you've slandered me in front of my friends, I feel compelled to defend myself.
Pensieri come: mi ha derubato, mi avrebbe ucciso, mi avrebbe calunniato, mi ha mentito o, sono geloso di lui, lo invidio, lo odio, non posso recitare in paradiso.
Such thoughts as: he has robbed me, he would kill me, he would slander me, he has lied to me, or, I am jealous of him, I envy him, I hate him, cannot play any part in heaven.
27 Inoltre egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore; ma il re mio signore è come un angelo di DIO; fa' dunque ciò che ti piacerà.
2SAM 19:27 And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
E come la maggior parte delle figure pubbliche che possiedono queste qualità, è stato diffamato e calunniato senza sosta dai governi Occidentali e dai media.
And like most public figures who possess such qualities, he has been relentlessly defamed and slandered by Western governments and media.
Dio è stato bestemmiato e il diavolo è stato calunniato dagli esagerati, meschini o volgari esponenti della dottrina.
God has been blasphemed and the devil slandered by the crabbed, mean or ebullient expounders of the doctrine.
Mi hanno calunniato gli insolenti, ma io con tutto il cuore osservo i tuoi precetti
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
2.5478479862213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?