Translation of "cade" in English


How to use "cade" in sentences:

Quando la porta tra questo mondo e quello di Cade viene spalancata, le fiamme distruggono tutto.
When the door between this world and Cade's gets cracked open, it wipes out everything.
perché se il giusto cade sette volte, egli si rialza, ma gli empi soccombono nella sventura
For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
La mela non cade mai lontano dall'albero.
The apple does not fall far from the tree.
La mela non cade lontano dall'albero.
Apples don't fall far from the tree.
Per il terreno screpolato, perché non cade pioggia nel paese, gli agricoltori sono delusi e confusi e si coprono il capo
Because of the ground which is cracked, because no rain has been in the land, the plowmen are disappointed, they cover their heads.
Infatti una terra imbevuta della pioggia che spesso cade su di essa, se produce erbe utili a quanti la coltivano, riceve benedizione da Dio
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Ma egli, conosciuto il loro pensiero, disse loro: «Ogni regno discorde cade in rovina e nessuna città o famiglia discorde può reggersi
And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
11 Il sole si leva col suo calore ardente e fa seccare l’erba, e il fiore d’essa cade, e la bellezza della sua apparenza perisce; così anche il ricco appassirà nelle sue imprese.
11 For the sun arose with burning heat and withered the grass, and its flower fell off, and its beautiful appearance perished. So the rich man also shall fade away in his pursuits.
Quando un uomo lascia una cisterna aperta oppure quando un uomo scava una cisterna e non la copre, se vi cade un bue o un asino
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
La bocca delle straniere è una fossa profonda, chi è in ira al Signore vi cade
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Le cade una goccia sulla mano.
A drop of water falls on your hand.
Lo scafo non è progettato per sopportare una tale pressione, perciò si spacca fino alla chiglia e la poppa cade all'indietro.
And the hull's not designed to deal with that pressure. So what happens? She splits, right down to the keel... and the stern falls back level.
Anche la "Monna Lisa" cade a pezzi.
Hey, even the Mona Lisa's falling apart.
"Con 32 gradi all'ombra, Solomon Vandy cade in ginocchio scuotendo la rete metallica con le sue robuste mani".
"In the 90-degree heat, Solomon Vandy drops to his knees rattling the wire with his powerful hands. "
'Sta frase me cade sempre a pennello.
Even the glory of Rome had to come to an end.
Cade sotto la legge di controllo di steroide dove è una sostanza III classe.
It falls under the Steroid Control act where it’s a training III substance.
La mela non cade lontana dall'albero.
Apple doesn't fall too far from the tree.
Se Bessi cade, noi siano i prossimi, A meno che non lo si intercetti.
If the bessi fall, we're next. Unless we intercept him.
Se il pinnacolo cade e la tossina colpisce il terreno, contaminerà tutto nel raggio di 10 isolati!
If the spire falls and the toxin makes ground impact, it'll contaminate a 10-block radius!
Il vero amore non cade dagli alberi, non credete?
True love doesn't just fall from trees, you know.
Sono un ingegnere, mi chiamo Cade Yeager.
I'm an engineer. My name is Cade Yeager.
Cade, sono in debito con te.
Cade, I am in your debt.
Cade... perche' ci tieni tanto ad aiutarmi?
Cade. Why are you willing to help me?
Cade Yeager... davvero non lo so.
Cade Yeager, I do not know.
Se lui muore o se il Reich cade, tutto dev'essere distrutto.
It says if he dies or if Germany falls, they're to destroy everything.
Quando una pietra cade in pezzi viene sostituita da un'altra.
One stone crumbles and another takes its place.
Questo "coso" è così antiquato... che cade praticamente a pezzi.
This thing is so old-fashioned it's practically falling to pieces.
Così cade al casa degli Wayne.
So falls the house of Wayne.
In quel tipo di trappole, il peso che cade deve essere cinque volte la preda.
Rule of thumb with a deadfall... is you set the weight five times that of the target animal.
Fai discorsi mentre Asgard cade in rovina.
You'd stand giving speeches while Asgard falls.
Di solito muoiono non appena il Kaiju cade!
They usually die as soon as the Kaiju falls!
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo, cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi, sapendo che mentre parli, non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk -- they hear you.
Cade dall'alto, e le cade dritto in mano.
It falls out of the air, lands right back in the hand.
(Risate) A proposito, conoscete quel vecchio detto filosofico, se nella foresta cade un albero e nessuno lo sente,
(Laughter) Actually, do you know that old philosophical thing, "If a tree falls in a forest, and nobody hears it, did it happen?"
Sia Dan un serpente sulla strada, una vipera cornuta sul sentiero, che morde i garretti del cavallo e il cavaliere cade all'indietro
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
Se qualcosa dei loro cadaveri cade su qualche seme che deve essere seminato, questo sarà mondo
And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
Se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria ed è privo di mezzi, aiutalo, come un forestiero e inquilino, perché possa vivere presso di te
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
Se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria e si vende a te, non farlo lavorare come schiavo
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce la scienza dell'Altissimo, di chi vede la visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il velo dai suoi occhi
He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
Iesse fece allora venire Abìnadab e lo presentò a Samuele, ma questi disse: «Nemmeno su costui cade la scelta del Signore
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Iesse fece passare Samma e quegli disse: «Nemmeno su costui cade la scelta del Signore
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Così lo raggiungeremo in qualunque luogo si troverà e gli piomberemo addosso come la rugiada cade sul suolo; di tutti i suoi uomini non ne scamperà uno solo
So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
Parla nel sogno, visione notturna, quando cade il sopore sugli uomini e si addormentano sul loro giaciglio
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
E' reciso con il ferro il folto della selva e il Libano cade con la sua magnificenza
And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Tu dirai loro: «Così dice il Signore: Forse chi cade non si rialza e chi perde la strada non torna indietro
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
Il resto di Giacobbe sarà, in mezzo a molti popoli, come rugiada mandata dal Signore e come pioggia che cade sull'erba, che non attende nulla dall'uomo e nulla spera dai figli dell'uomo
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Ed egli disse loro: «Chi tra voi, avendo una pecora, se questa gli cade di sabato in una fossa, non l'afferra e la tira fuori
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
3.0498569011688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?