Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Mia moglie mi ha buttato fuori di casa.
My wife kicked me to the curb.
Pensavo fosse stato buttato via tanto tempo fa.
I thought I'd tossed it away long, long ago.
Hai mangiato le crostate e buttato lì le briciole?
Did you eat the tarts and put the crusts there?
Sapete, l'avevo buttato via una settimana fa.
You know, I threw this thing away one week ago.
Torturato in prigione e buttato fuori per essere torturato dalla polizia.
Tortured in prison, then tortured by the police.
La cosa peggiore è il disordine, tutto buttato qua e là!
The worst thing's the mess! Everything was thrown around.
Il primo giorno... mi picchiò perché avevo buttato gli ossi della cena.
My first day here, he beat me because I threw out the bones from dinner.
Un altro modo è dire che è stato buttato fuori.
Another way to say it would be that he was thrown.
Un altro ancora è dire che è stato buttato fuori da Marsellus o che è stato buttato fuori da una finestra per causa tua.
Another way would be was he was thrown out by Marsellus. And yet even another way is to say he was thrown out of a window - by Marsellus because of you.
Perché Marsellus abbia buttato Tony dalla finestra Io sanno soltanto loro due.
Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out of that fourth-storey window except Marsellus and Tony.
Qualcuno lo ha amato intensamente per un giorno, poi lo ha buttato via...
Someone loved it intensely for one day. Then tossed it.
Tireremo fuori il tizio che avete buttato in acqua.
Hey, we're gonna get that guy you dumped in the water. Yeah.
Ricordo di aver detto che mi sarei buttato di schiena.
I remember actually saying that I meant to belly flop.
Ecco perché ho buttato via la lista.
That's why I tossed the list.
Abbiamo buttato il copione approvato e ne abbiamo usato uno scritto da me.
We threw out the censor-approved script and shot one I wrote this morning.
Due anni fa un tizio è passato di qui ha presso un bambino dalla strada, e l'ha buttato dentro il condotto di ventilazione.
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.
Qualche anno fa, un pazzoide, ha rapito un bambino e lo ha buttato nel condotto di una ventilazione a Silent Hill.
Few years back, some wacko, he abducted a kid threw him down a mine vent up there in Silent Hill.
È vero, mi hanno anche buttato in un abisso pieno di lava, ma mi hanno venerato.
I mean, sure, they tossed me into a flaming tar pit, but they worshiped me.
E per fare la prova, l'avete buttato lì fuori?
So you threw him out there to see if he could?
Bond ha ucciso la guardia del corpo di Haines e l'ha buttato da un tetto,
It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof.
Ti sei buttato in mare insieme ai ricambi della radio.
You jumped into the ocean with our radio components.
Ma quando l'uccello mi ha aggredito e mi ha buttato a terra, lo scorpione mi ha afferrato e, una cosa tira l'altra, ora stiamo mangiando lui, quindi tutti contenti!
But when the bird stepped on me and pushed me into the ground... the scorpion grabbed a hold of me... and one thing led to another and here we are eating him. So, win-win.
Fuori la macchina, il mondo era buttato dentro una palla di vetro.
Outside the car, the world was thrown inside a snow-shaker.
E non è colpa tua se quello ha buttato Rocco in un bidone.
And if this guy put Rocco in your trash, that's not your fault.
Poi una granata a razzo ha buttato Riley giu' dal cielo.
Until an RPG knocked Riley's dumb ass out of the sky.
So che la strada non e' stata del tutto in discesa... e che qualcuno mi avrebbe buttato fuori dalla macchina volentieri.
I know the road hasn't exactly been smooth, and some of you would have gladly kicked me out of the car along the way.
Ti sei buttato da un tetto durante una festa in piscina.
You jumped off a roof at a pool party.
Se non avessi buttato via quella merda, adesso starei bruciando con loro.
If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it.
...L'Elemento ha buttato la Più Uno fuori strada...Restano solo Tobey Marshall e Dino Brewster.
The Elemento just flicked the P1 into a roll. We're down to Tobey Marshall and Dino Brewster.
Stavo provando a leggergli il pensiero e... lui mi ha, diciamo, buttato fuori dalla sua testa.
(PULSATING) - (HIGH-PITCHED SCREECHING)- STEPHEN: I was trying to read his mind and he did this thing where he pushed me out of his head.
E mi hanno buttato il fuoco, anche se dicevo per favore.
And they threw fire, even though I said please.
Mi sono buttato da un edificio molto alto usando un impermeabile come paracadute e fratturandomi le gambe.
I've jumped from a high-rise building... using only a raincoat as a parachute... and broke both legs upon landing.
E ha buttato la Bentley del capoccione nella piscina.
And he drove the dude's Bentley into his swimming pool.
Mio padre mi avrebbe buttato giu' dalle scale solo per aver usato la parola "gelato".
My Father would have thrown me down the stairs just for using the word "gelato"
Tommy lo ha buttato giù e gli sta addosso, piovono bombe!
Tommy tackles him, and he's on top! He's raining bombs!
L'ha buttato contro la rete come una bambola di pezza!
Man, he just threw him against the fence like a rag doll. Get up! Get up!
Tu mi dici che hanno buttato il tuo ragazzo dalla finestra.
You say they shoved your boy from a window.
Lester ha tentato il suicidio, si è buttato sotto la metropolitana.
Mr. Shaw, a few hours ago, Lester stepped in front of a subway train.
Per cosa Kaya mi ha buttato fuori?
What did Kaya throw me out for?
Gia', mi hanno catturato e buttato in un fosso.
Yeah, I was captured and shoved in a hole.
E non ho visto un uomo ucciso su un elicottero da trasporto e buttato fuori, giusto?
And I didn't see a man killed on a transport helicopter and thrown out either, right?
Prima di tornare al lavoro dopo il mio anno passato a casa, mi sono seduto ed ho buttato giù una descrizione accurata, passo passo della giornata bilanciata ideale cui aspiravo.
Before I went back to work after my year at home, I sat down and I wrote out a detailed, step-by-step description of the ideal balanced day that I aspired to.
Qualche giorno dopo, Tyler si è buttato dal ponte George Washington ed è morto.
A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death.
L'ho buttato via e non ne ho più avuto bisogno.
And I threw it away and haven't needed it since.
La sua morte mi aveva buttato a terra.
His death hit me pretty hard.
Disse che avrei buttato via la mia vita se avessi scelto di fare questo, che avrei dovuto andare all’università e diventare un professionista, che avevo un grande potenziale e avrei sprecato il mio talento altrimenti."
He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
1.6966261863708s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?