Quindi abbiamo confezionato DryBath in queste piccole ed innovative bustine.
So we packaged DryBath in these innovative little sachets.
Appoggiate sul piattino c'erano due bustine di zucchero.
Resting on the saucer were two packets of sugar.
Ho finito le bustine, un sacchetto ti va bene?
And I am out of balloons. Is a baggie all right? - Yeah, that's cool.
Mettici per 1 5 minuti delle bustine di tè.
Put some tea bags on them for 1 5 minutes.
Prepariamo bustine e la vendiamo sulla spiaggia.
We're selling it. We'll make up lids to sell on the beach.
Sapete, c'é qualcosa nel tè in polvere che non puó essere duplicato con le bustine.
There's something about brewed tea you cannot replicate with a bag.
Non quelle bustine da venti, quelle patetiche bustine piene di merda!
Not because of those wack-ass dubs on that piece of shit.
Fai asciugare le bustine del tè, così puoi usarle di nuovo.
Dry the tea-bags and you can use them again.
C'ho la coca, le bustine grosse!
Big white bag, got the big white bag.
Mi basterebbero delle bustine di ketchup.
I could just get some ketchup packets. - Shut up.
Ho trovato questi fiammiferi vicino a un mucchio di bustine vuote.
I found these matches next to a bunch of her empty thumb bags.
Una bilancia nell'armadio e molte bustine trasparenti.
Scale in the closet, bundle of glass in envelopes.
Io lo faccio una volta... e mi ritrovo a spararmi due bustine al giorno per vent'anni.
I do it once, whoo, I'm doing two bags a day for 20 years.
I liquidi possono essere trasportati a bordo in contenitori da massimo 100 ml, in bustine di plastica trasparenti, richiudibili, da 1 litro con dimensioni di 20x20 cm.
Liquids can only be carried on board in a maximum 100ml large container, packed into a transparent, resealable, 1 litre plastic bag measuring 20 x 20 cm.
No. La mettevano nelle bustine e poi gliele spingevano in gola.
They put it in a little baggie, stuff it down the throat.
Mi scusi, potrei avere delle altre bustine di dolcificante?
Excuse me, could I get some more Sweet'n Low?
Se vuoi essere un detective devi abituarti a portarti dietro delle bustine per le prove.
If you want to be a detective, you should get in the habit of carrying evidence bags.
Bene, qui ci sono delle bustine... di frutta secca e di mirtilli, che fanno molto bene al cervello.
Okay, so I've got little baggies of dried nuts and blueberries, which are good brain food.
Le bustine di salsa di soia contano?
Do soy-sauce packets count as food?
Ho preso... un po'... di succo d'arancia, quand'ero a casa e una tazza di caffè con due bustine di dolcificante e un po' di panna.
I had a small amount of orange juice at my home and one cup of coffee with two Equals and some cream.
Vedi di non nascondere sotto le ascelle le bustine di ketchup.
Don't let these ketchup packets get stuck in your gross armpits.
Qui e' stata prodotta abbastanza antrace per riempire migliaia di bustine come quelle che hanno ucciso Apollo Mercer.
This lab produced enough anthrax to fill thousands of bags like the one which killed Apollo Mercer.
Si e un bel pò di bustine di tè anche, Earl Grey.
Yeah, get some teabags with that too, Earl Grey.
Ci sono un tanga e sei bustine di condimento del ramen per ognuna di voi.
There's a thong and six packets of ramen flavor in there for each of you.
La pesate, così potete impacchettarla in bustine e venderla al grammo.
You're gonna want to measure it out... so you can bag it up in grams, sell it that way.
Il padre di Mary, Noel Norman Dinkle, lavorava in una fabbrica, attaccava i fili alle bustine di te'.
Mary's father, Noel Norman Dinkle, worked in a factory, attaching the strings to tea bags.
Per il compito "I miei genitori", disse alla classe che lui poteva avere gratis tutte le bustine di te' che voleva.
At show and tell, she told the class he could get as many free tea bags as he wanted.
Avevo capito che mettevi tre bustine.
Thought you said you take three sugar.
Conrad ha inventato la MILF, stronzetto... quando tu ancora vendevi bustine di erba da quattro soldi per mammina.
Bitch, Conrad invented MILF when you were still selling dime bags for your mommy.
E' tutta la sera che vendo bustine di erba a 500 dollari l'una, solo dicendo alla gente che vengono dalla Francia, e mettendoci sopra un fiocchetto.
I have been selling dime bags all night for $500 a pop just by telling people they're from France, putting a pretty bow on it.
E' tutta la sera che vendo bustine di erba a 500 dollari l'una.
I have been selling dime bags all night for $500 a pop.
Hanno trovato bustine, bilance, residui di droga, ma niente droga.
They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
Perche' metti sei bustine di zucchero nel caffe'?
Why do you put six sugars in your coffee?
Perche' in mensa non si trovano bustine di metanfetamina.
Because the cafeteria doesn't offer little packets of methamphetamine.
La vittima aveva droga in quantita' da spaccio e c'era quel logo sulle bustine.
The victim had dealer-quantity coke with that logo on every bag.
Metti tutte le tue stronzate nelle bustine?
You carry all your crap in baggies?
I flaconi sono alla capanna, in delle bustine.
The bottles are in the baggies in the hut.
Le bustine, le mie lozioni, la mia crema solare e il dentifricio.
The baggies and my lotions and my sunscreen and toothpaste.
Lascio le bustine, prendo la grana, come sempre.
Drop off the decks, take the dough. - Same as always.
Due bustine di the in una sola tazza?
Two tea bags in one cup?
Lascero' correre perche' so che sei strafatta di bustine di the!
I'm gonna let that slide because I know you're hopped up on tea bags.
Non potevamo permetterci il vero Manwhich Mix cosi' il ragazzo di mia madre, Carl lo Sporco ci portava degli scarti di carne e poi li sbatteva insieme con le bustine di ketchup che trovava dallo sfasciacarrozze.
We couldn't afford the real Manwich Mix, so my mom's boyfriend, Dirty Carl, used to bring us leftover meat scraps and then bash 'em together with old ketchup packets he'd found in cars at the junkyard.
Non vendi piu' bustine fuori dal dormitorio.
We're not selling lids out of my dorm room.
Caffè, latte di mandorla, 3 bustine di zucchero due tovagliolini e mi chiamo Emily.
Large coffee, almond milk, three sweet'n lows, two napkins. The name's Emily.
Selezionare il numero corretto di bustine secondo la quantità di prodotto richiesto.
Select the correct number of sachets according to the amount of product required.
E mia zia Frances è morta, e prima di morire ha cercato di pagare il fornaio con bustine di dolcificante.
And then my Aunt Frances dies, and before she died, she tried to pay with Sweet'N Low packets for her bagel.
Mettevano bustine di canfora negli abiti come se potesse fare qualcosa.
They'd put little bags of camphor in their children's underwear, as if that could do something.
0.63602495193481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?