Translation of "briciole" in English


How to use "briciole" in sentences:

Ma essa replicò: «Sì, Signore, ma anche i cagnolini sotto la tavola mangiano delle briciole dei figli
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
27 Ma ella disse: «Sì, Signore, eppure anche i cagnolini mangiano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni.
27 But she said Yes, my Lord, even the dogs eat of the crumbs which fall from the master’s tray, and they live.
Mamma, ti ho visto leccare briciole di cocaina dalla moquette.
Mom, I've watched you lick cocaine crumbs out of a shag carpet.
Lasciate che lei segua le briciole, fino ad arrivare a me.
No. Let her follow the bread crumbs to me.
Hai mangiato le crostate e buttato lì le briciole?
Did you eat the tarts and put the crusts there?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
«E' vero, Signore, disse la donna, ma anche i cani si cibano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
Briciole che prendono dal grande forziere.
A trifle which they take from a great box they have.
Mi dovrò riempire le tasche di briciole altrimenti mi ci perdo.
I feel like I'll have to leave a trail of breadcrumbs every time I come in.
Avremmo dovuto portarci briciole di pane.
We should have brought bread crumbs.
Voglio dire che quando non raccolgono briciole dalla merda, scippano alle anime sfortunate la droga faticosamente guadagnata.
I mean, when they're not picking peanuts out of poop, they rip off unfortunate souls of their hard-earned drugs.
E l'unico cibo che lasciò sul luogo... erano poche briciole, troppo piccole anche per un topo.
And the one speck of food that he'd left in the house was a crumb that was even too small for a mouse.
Ci ha spazzato come briciole mentre faceva un ripulisti.
We've been tucked up while he's been cleaning up.
Piccioni che lottano per delle briciole di pane.
This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs.
Si sono mangiati la torta e ora vogliono le briciole.
They ate the cake, now they want the crumbs.
Riuscivo a seguire la scia di briciole che lasciavi fino alla scuola.
I could follow your trail of crumbs all the way to school.
Due bambini, persi nella foresta, lasciano dietro una scia di briciole.
Two kids, lost in the forest, leave behind a trail of bread crumbs.
Una scia di briciole come Hansel e Gretel.
A trail of bread crumbs. Like Hansel and Gretel.
Non lo sbattersi fuori dal letto per aver aver fatto briciole, non è vero?
Wouldn't kick him out of bed for eating crackers, would you?
E se mai avessero attaccato, le loro navi sarebbero state ridotte in briciole come la sonda
And if they ever attacked, their ships would get torn apart just as the probe did.
E' un pozzo senza fondo, e sono stufo di leccare le briciole dal pacchetto quando voglio fare uno spuntino.
He's a bottomless pit, and I'm tired of going for a snack and having to lick cookie dust out of the bag.
Stanno rifacendo la facciata del negozio delle briciole.
Did you see they're putting up a new front on the crumb shop?
Ci hai trovato seguendo le briciole.
You followed the breadcrumbs right to us.
E intanto, i suoi figli, nati sotto le stelle e strisce... finiscono a razzolare le vostre briciole!
Meantime, native sons born of the red, white and blue are left broken, snuffling for your crumbs! You're broke, you dumb shit, because you never went to college.
21 e desiderava saziarsi delle briciole che cadevano dalla tavola del ricco, e perfino i cani venivano a leccare le sue piaghe.
21 And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
Domineranno di nuovo il mondo, e chi di noi... sara' ancora vivo... si inginocchiera' dinanzi a loro... e preghera' per avere le briciole che decideranno di lasciarci.
They will dominate the world again, And those of us who are still alive Will be kneeling before them
E questa briciola mi si è attaccata qui perchè è questo che fanno le briciole.
And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do.
Ho beccato questa tipa mentre rubava le briciole.
I caught this chick stealing crumbs.
Quindi ti verrà a costare. E non parlo delle solite briciole.
So this shit here is going to cost you, and I ain't talking shortbread.
Io vivo di briciole, come un ratto.
I live on crumbs, like a rat.
Perché, se hai a che fare con il Pentagono, le briciole valgono milioni.
And when you're dealing with the Pentagon, crumbs are worth millions.
Ricopriti di briciole e acchiappami un piccione vivo!
Cover yourself... Roll with yourself in breadcrumbs and bring a fucking bird up here.
Poche briciole i tuoi malanni puoi dimenticar.
Bare necessities forget about your worries and your strife
«E' vero, Signore, disse la donna, ma anche i cani si cibano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni.
But she said: Yea, Lord; for the whelps also eat of the crumbs that fall from the table of their masters.
Si, devono esserci sfuggite un paio di briciole, perchè ancora... bres?
Well, we must have missed a couple of those crumbs, cause... Bres?
Mangiate i vostri scarti di cibo di cavallo e delle briciole.
Eating your scraps of horse meats and crumbs.
Un branco di bohémien e di degenerati che raccolgono le briciole dalla sua tavola.
Bohemians and degenerates just picking up the crumbs from his table.
E non dimenticare le briciole sul tavolo.
And don't forget the crumbs on the table.
Dobbiamo lasciare un sentiero di briciole di pane cosi' lui vivra' la sua vita senza rovinarla.
No. We gotta leave a trail of breadcrumbs so that he can live his life without ruining it.
Devi lasciare una scia di briciole che solo Silva possa seguire.
I need you to lay a trail of breadcrumbs impossible to follow for anyone except Silva. Think you can do it?
se le briciole sono troppo piccole, Silva può non vederle, se sono troppo grandi, può insospettirsi.
Make the breadcrumb too small and he might miss it. Too big and Silva will smell a rat.
La tempesta intorno all'isola la ridurrebbe in briciole.
The storm around this island will chew it up, spit it out.
Ehi, hai delle briciole nei baffi.
Hey, you got crumbs in your beard.
Addestramento allo stato dell'arte sulla vigilanza, e una poliziotta di New York vi lascia con le briciole.
Finest surveillance training on the planet, and a New York cop gave you the slip.
E con ogni click del mouse e ogni tocco dello schermo, siamo come Hansel e Gretel ci lasciamo dietro briciole delle nostre informazioni personali ovunque andiamo attraversando i boschi digitali.
And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are like Hansel and Gretel leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods.
E ho capito quando diceva che le concessioni conferiscono solo un po' di umanità, dove invece dovrebbe esserci piena umanità, che le briciole non sono la stessa cosa di un posto a tavola.
I understood her to be saying that concessions confer only a little humanity where full humanity is due; that crumbs are not the same as a place at the table.
Il titolo del libro doveva essere "Pranzare senza briciole: l'arte di mangiare sull'acquaio."
And the title for my cookbook was going to be, "Dining Without Crumbs: The Art of Eating Over the Sink."
Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo come provvista nelle nostre case quando uscimmo per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto in briciole
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
0.82530903816223s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?