I just ate a croissant crumb that I found in my bra.
Ho appena mangiato una briciola di croissant che mi sono ritrovata nel reggiseno.
And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb.
E tutti quegli smidollati al Tavolo... lo seguiranno fino a che non rimarra' piu' nulla.
And imagine Daddy running around picking up every little golden crumb he can grab.
Immaginati papà che corre a raccogliere ogni piccola briciola d'oro... che riesce a prendere.
I can't believe a little crumb like that can stand up to this Cram Jack all-duty vise.
Non riesco a credere che un briciolo del genere puo' resistere a questa morsa.
Not a crumb of evidence at the crime scene.
Nessuna traccia sulla scena del delitto.
Do you know how many crumb cakes I can get for that?
Oh, i miei soldi non vanno bene? Sai quante crumb cake ci prendo con quelli?
Harvey, meet my buddy, Bob Crumb.
Harvey, il mio amico Bob Crumb.
So Crumb showed me this comic book novel he was working on..
E Crumb mi fece vedere questo libro di fumetti che stava facendo.
Crumb and I hung out a lot back then.
Crumb e io ci frequentammo molto.
Eventually, people got hip to Crumb's artwork... and he started hanging out with the bohemian crowd.
Alla fine l'opera di Crumb diventò di moda... e lui cominciò a uscire con tutta la gente bohemienne.
People are starting to know the name Crumb.
La gente comincia a conoscere il nome Crumb.
It's not like he makes a living at it, like Bob Crumb.
Non vive di questo, come Bob Crumb.
But then, the way Crumb draws you... you look like a hairy ape, with all these... wavy, stinky lines undulating off your body.
Ma poi, come ti disegna Crumb... sembri una scimmia pelosa, con tutte quelle... linee ondulate, tremanti, puzzolenti che ti escono dal corpo.
Them little crumb snatchers got under my skin.
Mi sono affee'lonato a quei bricconcelli.
You didn't even leave me a crumb.
Non mi hai lasciato nemmeno una briciola.
Boy, this is some killer crumb cake.
Ragazzi, questa tortina della nonna spacca.
Did you see they're putting up a new front on the crumb shop?
Stanno rifacendo la facciata del negozio delle briciole.
Joining from Split are James McAvoy, reprising his role as Kevin Wendell Crumb and the multiple identities who reside within, and Anya Taylor-Joy as Casey Cooke, the only captive to survive an encounter with The Beast.
Da Split tornano James McAvoy, che riprende il suo ruolo di Kevin Wendell Crumb e le identità multiple che risiedono dentro di lui, e Anya Taylor-Joy come Casey Cooke, l'unica prigioniera che sopravvive a un incontro con The Beast.
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth.
"e fa' che la piccola Anna aspetti che finisca di benedire, "prima di mettere una briciola di pane in quell'avida boccuccia".
Her loyalty costs me nothing but the occasional crumb of news.
La sua lealta' non mi costa niente se non qualche piccola notizia sporadica.
It is a crumb, and it was stuck to my laptop after you used it to update my notes right next to a splotch of... what could either be pizza sauce or blood.
E' una briciola... ed era attaccata al mio portatile dopo che l'hai usato per aggiornare i miei appunti, proprio accanto a una macchia di... quel che potrebbe essere sugo della pizza o sangue.
Why don't I help you go through Tepper's bread-crumb questions?
E se ti aiutassi a stilare le domande da fare a Tepper?
The suspected murderer Kevin Crumb suffers from the controversial psychological disorder DID.
Il presunto omicida, Kevin Crumb, soffre del controverso Disturbo Dissociativo d'Identità.
The cream from the milk, the softest crumb you've got at hand.
Lasciamo un po' di latte... e la mollica di pane più morbida che abbiamo.
Though hunger gripped her belly with both hands, she never neglected to leave a small crumb for the leprechauns.
Sebbene la fame le attanagliasse lo stomaco, non dimenticò mai di lasciare una briciolina per i lepracauni.
Not a single crumb of information about Lucifer's real agenda.
Neanche un piccolo indizio sui veri piani di Lucifer.
It's a small crumb to ease the pain of all that I shall never have.
Non e' altro che una briciola, per alleviare il dolore di non poterti avere.
There's to be a ball, and every crumb's spoken for.
Ci sara' un ballo e ogni briciola e' contata.
And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do.
E questa briciola mi si è attaccata qui perchè è questo che fanno le briciole.
I've pretty much just been leaving a... bread-crumb trail of gayness.
Piu' che altro mi sono lasciato andare seguendo il filo dell'omosessualita'.
Get on that floor, make like you one giant, blonde crumb, and grab yourself a fine carachacha now.
Sdraiati per terra, come se fossi una briciola bionda e gigante, e acchiappa un bello scarafaggio, subito!
There's always something, some little crumb left behind.
C'e' sempre qualcosa, delle briciole, lasciate dietro.
She must be beautiful and work all the time at a little drawing table with R. Crumb nearby at his drawing table.
Dev'essere bellissima e lavorare tutto il tempo su un tavolino da disegno con R. Crumb di fianco, alla sua postazione da lavoro.
How sure are you that that's a muffin crumb?
E tu quanto sei sicura che sia una briciola?
Did I leave a bread crumb?
Dici che ho lasciato delle briciole di pane?
All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail.
Tutto quello che ti suggerisco è di cercare un altro modo per trovare un accordo con Aurora, invece che seguire ciecamente il sentiero delle sue molliche di pane.
You throw me this crumb and I'm hooked.
Mi lanci delle briciole e io abbocco.
I am dropping one bread crumb at a time to heighten the suspense.
Sto... lasciando una briciola di pane alla volta, per far crescere l'attesa.
Anyway...the answer to Ned and Edna is carefully hidden in tonight's episode, like a bread crumb lodged inside my stomach crease.
Comunque, la risposta riguardo a Ned ed Edna è nascosta con cura nell'episodio di questa sera, come una briciola di pane incastrata tra le pieghe della mia pancia.
How are newspapers supposed to compete with the Internet when you people won't even throw us a crumb?
Come fanno i giornali a competere con Internet se voi non ci date neanche una briciola?
What I'm talking about is giving Myra Harrison a crumb of a crumb.
Tutto quello che le chiedo... e' di dare a Myra Harrison la briciola di una briciola.
Those young guns aren't half the agent you are, those crumb-bums.
Nessuno di quei giovani pistoleri e' bravo la meta' di te, culi di piombo.
If the karapuz very much wants to consider the toy you like, you do not need to give it to him (even if the crumb loudly demands it), but you need to help reach and take the object of interest yourself.
Se il karapuz desidera molto prendere in considerazione il giocattolo che ti piace, non devi darlo a lui (anche se la briciola lo richiede ad alta voce), ma devi aiutare a raggiungere e prendere da te l'oggetto di interesse.
0.71866297721863s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?